2007年03月24日

《亡語湖》──湖 are you? 湖湖~湖湖~~

書名:《亡語湖》(The Lake of Dead Languages

作者:卡羅‧古德曼Carol Goodman

出版社:天培文化

內容簡介:一段少女與湖的故事。(囧…)

【美型指數】:300個住校生美少女那麼多的美型!

【青春指數】:300個學生在結冰湖面上一起跌倒那麼多的青春!

【精采指數】:4個季節變化莫測那麼多的精采! 

【推理指數】:5個值日生一起抬便當那麼多的推理!

【值得推薦的對象】:

A方案)蘿莉控!

B方案)冰塊控!

C方案)學校控!(囧…)


-------------------這是分隔線--------------------這是分隔線--------------------

《亡語湖》是卡羅‧古德曼的第一本作品,

聽說2004年一在美國推出,立刻轟動武林驚動萬教,

這是一本融合哥德式推理+無敵美少女+青春大鬥爭+湖面大結冰的小說,

什麼是哥德式推理?青小鳥也不大清楚,

我只知道漫畫裡NANA的打扮叫「哥德式龐克」,

然後演NANA的女主角中島美嘉額頭很高(汗…)。

但再怎麼說,我好歹也算是一個優質又知性的好學女孩,

於是我趕緊去人類的好網友──「維基百科」查資料,

喔喔喔,原來哥德小說Gothic)泛指包括恐怖、黑暗、厄運、死亡……等元素,

這樣親切的解釋,大家有沒有一整個很了解呢?

《亡語湖》的女主角叫做珍,珍珍魷魚絲的珍(囧…),

她是心湖私立女子住宿高校的拉丁文老師,也是心湖20年前的校友,

當年她在心湖讀書時,有3個好朋友,

因為某些神秘不可解的原因,喪生在心湖裡

從少女變熟女的珍多年來一直被那段往事困住,

於是她就決定再搬回來心湖住,並且當個冷門的拉丁文老師教書先!

沒想到……珍這傢伙吼……

真是走到哪裡,就死人到哪裡

才一回來心湖教書沒幾個月,她高三失竊的日記就離奇跑出來,

然後她的學生……居然也開始陸續死翹翹!

如果是在台灣,各家媒體一定會說珍「命中剋同學」!「命盤排出來就是一整個衰小」!

然後所有談話性節目,

就會開始找很多莫名奇妙的嘴砲星人,熱烈討論她全家大小,

然後珍就會巴不得自己也沉沒到心湖裡算了!

不過在美國,這樣的題材就會被寫成一部好看的小說,

其實我覺得《亡語湖》的推理梗沒有多巧妙,

看到一半時,連腦殘的老娘都能猜出兇手是誰(跩~~

但是《亡語湖》在描寫薄冰般脆弱的美少女友誼、

還有女生特有的超微妙內心轉折上很高竿,

而且貫穿整部小說的拉丁文知識,

跟湖面結冰過程也很唬人,

感覺就是有狠狠下過工夫的一本書,

當然囉,我想這跟卡羅‧古德曼本身就是學校裡的拉丁文老師,

而且讀書時也當過住校美少女有很大關係。

如果硬要說這本小說哪邊有障礙……

我想應該是翻譯吧,

有時候句子組合讀起來,

會有一種林周罵生理期不順的感覺(囧),

不過再怎樣也沒比《華氏451度》不順(那本根本就是一整個大痛經~~==*),

所以有興趣的人,還是可以弄一本來讀讀。

P.S(現在正在看的書依舊多到滿出來,我沒事幹嘛這麼飽讀詩書啊……汗)

【延伸閱讀】

Fran私觀點──Carol Goodman:《海之魅惑》&《亡語湖》

灰鷹巢城──凱若‧古德曼的水色謀殺


Posted by chuckey1022 at 樂多Roodo! │00:18 │回應(6)引用(0)一整個飽讀詩書
樂多分類:閱讀 共同主題:好書推薦~~ 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2899519
回應文章
小鳥,
這篇的書評也好好笑唷!秉持妳一貫的風格呢!
不過因為妳談到翻譯不順的問題,
吼,那我就堂而皇之的放棄吧,
(我也是事情多到做不完哩!)

繼續加油啃書吧!!妳可是文藝美少女耶!
Posted by Viola at 2007年03月24日 09:58
我對這句話
比較有興趣
"不要讓樂生古蹟掰啊...."
:p
Posted by 瑄 at 2007年03月26日 07:00
to 薇歐拉
謝謝妳的鼓勵
因為每次看完書都有很多感想,
但是隨著時間的流逝,很多東西都會不知不覺淡忘,
才決定把感想寫在部落格裡,
基本上寫書評是為了自己的閱讀生活所做的記錄,
並不會奢求它會多受到大家歡迎,
喜歡的人就點進來看看,
沒興趣的人,就繼續收看我的大吃大喝報導吧^^

to 瑄
哈哈
其實捷運工程幾乎都發包下去了,
除非全民願意買單,
否則樂生很可能真要古蹟掰了...(唉)
或許下一篇我也來寫個樂生好了,
用青小鳥大人的觀點來寫,kero~~~
Posted by 青小鳥 at 2007年03月26日 11:58
你的書評真是很淺顯易懂呢
加油啊..
期待其他書評。
(這樣有沒有太有壓力了?!)
Posted by 珊珊 at 2007年03月29日 10:33
平日都當潛水客
經常...邊賞文....邊狂笑.
有了妳的Blog,生活頻添了許多色彩~
愛看妳的文....像是嗑藥似的....

說到翻譯不順....
厚~容易邊看邊抓狂...有股撕書的衝動....
去年寄了半箱書回來...
有本....歹勢說書名....
簡直在挑戰我的極限
天啊~第一次感覺,我認識中文字,而它不認識我....
映在眼裡的字句...居然無法了解....
徹底敗給那位翻譯大哥!!!
Posted by graz at 2007年04月1日 05:11
to珊珊
我不會有壓力啦
寫書評還滿好玩的說
感覺自己一整個知性起來,
唉我要是變得知性過頭那該怎麼辦呢...(遠目)

to graz
謝謝妳不棄嫌啦~~^_^
妳說的那本「挑戰人類極限」的翻譯書名是啥啊?
我好好奇喔,
可否偷偷透露一點關鍵字呢?
Posted by 青小鳥 at 2007年04月2日 14:28