<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>英文26題</title>
<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html/</link>
<description><![CDATA[找專用名詞時列出來的另一個表。
因為有點佔檔案畫面所以拿出來貼。
因為並不是關連性的題目，所以每個都可以大大方方地獨立出來。如果誰覺得有點趣味性歡迎領回家寫：ｐ

A：Acoustic Treatment：隔音措施
B：Bus Bay：巴士停車處
C：Chaining：行動連鎖
D：Directional Sign：方向指示標誌
E：Elevated Covered Walkway：高架行人道
F：Fresh Breeze：風力五級
G：Games Day：遊戲日
H：Half Landing：樓梯平台
I：Island Site：多面向街地盤
J：Job Title：職銜
K：Key Diagram：要覽圖
L：Light Well：天井
M：Multi-Leg Intersection：多線道路交匯點
N：Node：中樞；樞紐
O：Owner：業主；業權人
P：Passive Smoking：二手煙
Q：Quid Pro Quo：報償；交換條件
R：Renewal Of Lease：契約續期
S：Street Shadow Area：樓宇投影面積
T：Temperature, Pulse And Respiration（TPR）：體溫、脈搏、呼吸
U：Unsocial Hours：非正常工作時間
V：Veer：順風而轉
W：With Immediate Effect：即時生效
X：Xerophyte：旱生植物
Y：Yardstick：量度準則
Z：Zelotypia：妒癖]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[這篇實在好有趣, 我要取走了, 謝謝~
我會以此畫女性向圖 :p]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-17803441</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 00:26:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[路人n號。
謝謝，我也帶走了 :)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900873</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 14:49:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[你好，我是路過的鄉貓（鞠躬）
我把題目通通捲走了謝謝大人（跪拜）
（逃走）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900871</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 17:54:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[我是路人ˊˇˋ
打包帶走囉ˇˇˇ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900869</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 17:45:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[路人一枚ＸＤ
２６題打包帶走了ˇ
大感謝：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900867</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 16 Jul 2006 18:21:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[我是路過的ODO/
就這樣捲走了，感謝(拜)

－－－－－

喔喔感謝～～＞ｗ＜ｙ
是說沒有糖果屋的話，至少也灑點麵包屑讓我跟著走吧ＸＤ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900865</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 10 Jul 2006 12:38:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[我把他捲走了(茶)
這些題目看起來好專業啊v

－－－－－

我朝專業家之路前進了？ＸＤ（並沒有）
感謝，偷偷過去拜訪ˇ（？）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900863</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 20:33:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[剛畢業在家閒閒沒事做，圖書館今天剛好休館。

就拎來寫寫看啦ˇ（其實我這人很懶得想題目...|||）

剛剛寫了[樓梯平台]，不過時在搞不懂自己在寫啥個鬼｜｜｜]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900861</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jun 2006 17:49:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[感謝鶴樣。先拿走囉~
是說這些字有當代藝術的感覺ˇ

－－－－－

阿侑妳也拎啦ＸＤｙ
當代藝術嗎？感覺無機的東西比較容易聯想呢。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900859</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jun 2006 15:21:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[搬走題目了
謝謝大大

－－－－－

 謝謝呀，希望有機會看到妳的作品呢^^ ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900857</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 17 Jun 2006 15:10:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[呃、所以、那麼，我捲走了、感謝（默拜）。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900855</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 20:32:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[鶴姐鶴姐，人家也要來響應全民一起寫活動（違！）
請讓我搬回家吧ˇ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900853</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 00:04:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[初次見面，也是上浮路人一枚XD
偷偷為萌芽短篇拎走
十分感謝orz]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900851</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 06 May 2006 02:15:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[鶴姊您好，路人+1(XD)
看到題目好喜歡///所以不客氣的帶走了XD
感恩////]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900849</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 May 2006 01:22:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[有一些滿不錯的說ＸＤＤ
可以獨立寫的吧ｖ 所以就拎走囉ＸＤＤｂ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900847</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 16:48:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[呀呀琳異ＸＤｙ（揮手）
被妳拎走有點意外呢，不會覺得題目很沒感情嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900845</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 08:40:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[（冒出）
唔呼呼～帶走囉ＸＤＤ（拽）
（沉下去）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900843</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 05:11:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[你好，鶴姐，我是莫名的算竄出來的一位路人XD

這26題真的很有趣呢，讓我想寫的慾望以超高速度攀升(笑)

所以不嫌棄的話我就打包走了。

對了，鶴姐寫的池袋文讓人大愛，看的心情很愉悅阿~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900841</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 21 Apr 2006 00:15:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[我是路人~~

請讓我把題目打包帶回網誌寫

感恩ˇˇˇ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900839</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 06 Apr 2006 15:58:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[鶴姊姊ˇ初次浮水請多指教v///v
抓走題目，想寫Lestat系列的文(咦]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900837</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 26 Mar 2006 22:52:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[提起、

打包、

帶走。

回家耕耘去。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900835</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 26 Mar 2006 14:41:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[我帶回家了(揮手)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900833</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 20:05:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[我抱了._./

居然現在才看到這種好東西啊XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900831</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 13 Mar 2006 11:08:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[壓力大要寫些極短篇，所以拿走了XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900829</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 00:18:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[完全先斬後奏XD
那我就不客氣的拿走了ｖ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900827</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 11 Mar 2006 21:41:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[C姊，題我取啦。XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900825</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 11:56:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[這.......(默默收下)
剛好我可以拿來寫靈異X手的那個東西(默)

話說我今年暑假
又準備要出A6本的那種東西(飛踢)
所以可能又要麻煩你了(拜)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900823</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 06 Mar 2006 12:53:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[看了以後的感想是: 中文部分文字是我最喜愛的抽象犀利
英文部分卻...讓我有想改動的衝動><

(太誠實了您千萬別對我別介意啊~~~)

26這數字真不是蓋的,我有點不敢寫
因為我這種人是越寫越長型
到時候要多久才生的出26個中長篇還是個謎...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900821</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 21 Feb 2006 05:31:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[剛剛心念一動就把它領回去了ｖ
不過可能沒有毅力寫完，還請多包含ｂ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900819</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 10 Feb 2006 16:11:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[您好,初次來訪ˇ
我可以將題目拿回去嗎?
另外,站長的文寫的很棒
(對不起在下不知道要說什麼了XD)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900817</guid>
	<author>askaurae@yahoo.com.tw(SATsuki)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2006 19:27:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[（26題連帶出題者打包，捆一團。）

謝謝招待了（合掌）（喂妳對誰說啊）。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900815</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Feb 2006 15:58:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[感謝、我取走了嘿：Ｄ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900813</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jan 2006 19:52:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[呃、
您好，初次見面，在下是69
我對您的題目很有興趣，能不能帶走呢＝X＝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900811</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Jan 2006 08:33:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[似乎過了很久才很阿呆的看到這26題囧
總之是先拿走了（笑）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900809</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Jan 2006 14:34:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[汪年快樂～。

鶴挑的名詞都給我科學或城市詞匯之感ＸＤ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900807</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 01 Jan 2006 14:12:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[有趣～先拎回家ˇ。
ＰＳ。新年快樂。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900805</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 01 Jan 2006 13:08:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[那麼先帶走了ｖ（抓、丟進布袋內）
食用日遙遙無期ＸＤ…希望保鮮期夠久。（慢著）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900803</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 31 Dec 2005 21:45:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：英文26題</title>
	<description><![CDATA[
鶴姐妳挑的詞都好無機質（？）噢。

原本心一橫想領回家，但仔細想想發現太多題目完全不知從何寫起||b

對了、真不好意思吾的相識問卷又點到妳了。（倒）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chivalry/archives/938875.html#comment-11900801</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 31 Dec 2005 21:43:45 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>