February 26,2006
休養用模倣犯
說是休養也不太對?因為我看得精神跟思考力完全被佔據。
睽違一年多後重新來啃這套書,結果邊抄筆記邊被漏字和年代錯誤搞得哇哇大叫。
還被後來犯人失格的網川怒到。(默)
不過用現在的解讀力重新讀懂了很多東西。
確實有點了解網川呈現出的實際形象應該是怎麼樣子了…。
是因為有浩美這個挑大樑的演員在,所以網川才能完善地建立出一個導演和主謀者的形象。
演而優不見得則導,導而優者也不見得能演。
對於網川,如今我的心情就如被對方言談整個迷倒、直到最後才發現他是超級爛男人的少女玻璃心。←什麼玩意
想要新刷版的原文書。
中文版本的昭和年轉成西元年錯了是無所謂,但有案件月份的錯誤。不知原文版有沒有改版再刷的版本…。
結果整套下來最有愛的依然是浩美v↓

睽違一年多後重新來啃這套書,結果邊抄筆記邊被漏字和年代錯誤搞得哇哇大叫。
還被後來犯人失格的網川怒到。(默)
不過用現在的解讀力重新讀懂了很多東西。
確實有點了解網川呈現出的實際形象應該是怎麼樣子了…。
是因為有浩美這個挑大樑的演員在,所以網川才能完善地建立出一個導演和主謀者的形象。
演而優不見得則導,導而優者也不見得能演。
對於網川,如今我的心情就如被對方言談整個迷倒、直到最後才發現他是超級爛男人的
想要新刷版的原文書。
中文版本的昭和年轉成西元年錯了是無所謂,但有案件月份的錯誤。不知原文版有沒有改版再刷的版本…。
結果整套下來最有愛的依然是浩美v↓

回應文章 
喔、天啊、我的女演員啊!(什麼語尾詞)
我半小時前剛剛啃完此厚度等同我中指高之鉅作、腦汁沸騰精力昇華。
所以以打開暌違已久網路看到浩美對著我耍帥時還以為我神經錯亂了。
我是第一次看這套作品、著迷之程度真是廢寢忘食夙興夜寐。
栗橋浩美之於我有奇特的吸引力。
看了鶴家的浩美後、奇特升格成瘋狂v
帥到讓人想賞他兩巴掌、啪啪。
和平與浩美的蜜月小屋發展空間十足、好個月上柳稍頭人約黃昏後來去埋屍堆。
雖然網川這傢伙老是讓我驚到、但很遺憾以這樣方式退場、導演沒有演員也玩不起來啊。(點頭)
果然還是得夫妻同心其力斷金?(笑)
我半小時前剛剛啃完此厚度等同我中指高之鉅作、腦汁沸騰精力昇華。
所以以打開暌違已久網路看到浩美對著我耍帥時還以為我神經錯亂了。
我是第一次看這套作品、著迷之程度真是廢寢忘食夙興夜寐。
栗橋浩美之於我有奇特的吸引力。
看了鶴家的浩美後、奇特升格成瘋狂v
帥到讓人想賞他兩巴掌、啪啪。
和平與浩美的蜜月小屋發展空間十足、好個月上柳稍頭人約黃昏後來去埋屍堆。
雖然網川這傢伙老是讓我驚到、但很遺憾以這樣方式退場、導演沒有演員也玩不起來啊。(點頭)
果然還是得夫妻同心其力斷金?(笑)
Posted by sen
at February 26,2006 22:45
喔喔我整個被浩美電波謀殺到*口*(什麼啊)
因為看完了繼父現在對宮部美幸作品就是有愛XD 但是跟讀繼父的時候比起來,讀模倣犯讓我的腦子攪啊攪的,現在只記得浩美了(讀到哪裡去了bb)
上面那張的臉跟香菸對我來說簡直是一槍斃命XDD
因為看完了繼父現在對宮部美幸作品就是有愛XD 但是跟讀繼父的時候比起來,讀模倣犯讓我的腦子攪啊攪的,現在只記得浩美了(讀到哪裡去了bb)
上面那張的臉跟香菸對我來說簡直是一槍斃命XDD
Posted by 朔朣
at February 27,2006 11:06
sen達令妳的女演員一詞讓我歡樂了XD
我這次看模倣犯,山莊蜜月期讓我整個大歡樂,和平則是整個可愛到(好像用錯形容詞了)。
姑且不論同人度,我的腦筋裡確實已經有條「是因為有浩美這個優秀的對外演員,網川才能維持在主謀者的完美形象」的概念了。
要一直想著這點才讓我比較不會對網川太抓狂…(兩眼瞟向窗外)
阿朔阿朔,我也是一邊看一邊被謀殺啊。
(天音:妳確定妳還活著嗎)
妳說到臉的同時也刺到我了(XD)。昨天稿子出來,我看著這張臉的弱氣程度,自己都覺得好笑(爆)。
我這次看模倣犯,山莊
姑且不論同人度,我的腦筋裡確實已經有條「是因為有浩美這個優秀的對外演員,網川才能維持在主謀者的完美形象」的概念了。
要一直想著這點才讓我比較不會對網川太抓狂…(兩眼瞟向窗外)
阿朔阿朔,我也是一邊看一邊被謀殺啊。
(天音:妳確定妳還活著嗎)
妳說到臉的同時也刺到我了(XD)。昨天稿子出來,我看著這張臉的弱氣程度,自己都覺得好笑(爆)。
Posted by 鶴
at February 27,2006 13:33
學長啊模倣(←這個字到底怎麼唸啊?)犯好貴而且還三本啊……(遠)(想看但是看到厚度跟價錢就退卻的笨蛋orz)
結果宮部美幸的書我還是只看過繼父啊(毆)
結果宮部美幸的書我還是只看過繼父啊(毆)
Posted by 成學弟
at February 27,2006 21:56
倣音義都同仿,倣效=仿效。
我會用倣,是因為我第一次買的四本裝就是用這個字「模倣犯」,後來重新裝訂成兩本版時,書名改成了「模仿犯」。
我剛查了一下,妳說的「三本」應該是一方的版本,全部應該有四本。因為一方之前倒了所以應該是斷貨了。
後來重新裝訂的臉譜版本是上下兩冊→HERE。
不過譯者是同一個,內容也是相同的。
這算是大部頭的書,沒精力又沒錢就先擱著吧XD||||
我會用倣,是因為我第一次買的四本裝就是用這個字「模倣犯」,後來重新裝訂成兩本版時,書名改成了「模仿犯」。
我剛查了一下,妳說的「三本」應該是一方的版本,全部應該有四本。因為一方之前倒了所以應該是斷貨了。
後來重新裝訂的臉譜版本是上下兩冊→HERE。
不過譯者是同一個,內容也是相同的。
這算是大部頭的書,沒精力又沒錢就先擱著吧XD||||
Posted by 鶴學長
at February 27,2006 22:17
親~愛~的~呀~vV(怎麼這麼小花囧)
為什麼汝家浩美一臉(偽裝的)壞男人臉(喂),可是實際上卻會因為被拒絕然後偷偷的哭啊XD?
↑花痴發言......。
還有兩本的看起來會很痛苦...,因為書很重=D=!!(喂)
為什麼汝家浩美一臉(偽裝的)壞男人臉(喂),可是實際上卻會因為被拒絕然後偷偷的哭啊XD?
↑花痴發言......。
還有兩本的看起來會很痛苦...,因為書很重=D=!!(喂)
Posted by 釣
at February 27,2006 22:45
欸沒錯滿重的。我一直都黏在桌前看,所以忘記它其實很重這回事b
是說這張有壞人臉嗎XD,我一直覺得他一副很好推的樣子(被毆)。
是說這張有壞人臉嗎XD,我一直覺得他一副很好推的樣子(被毆)。
Posted by 鶴
at February 28,2006 14:10
話說模仿犯不管怎麼讀我的重心一直都是放在浩美上,也許是宮部對這位結局悲慘的男配角有所憐憫,不管是性格還是言談都是他最有味道我覺得(超級私心)=w=
而且我覺得和平太假仙(毆)
看到這張我立刻就猜出來是咳嗽那一段了~~vv
如果電影的浩美是依據你這張選角就好了囧
而且我覺得和平太假仙(毆)
看到這張我立刻就猜出來是咳嗽那一段了~~vv
如果電影的浩美是依據你這張選角就好了囧
Posted by 艾諾維
at March 1,2006 10:28
說和平假倒是真的滿假的b。如果一直維持著「知性」的話我還沒話說。
啊啊我對電影版的悲慘回憶湧現了--!!!(絕叫)
電影有好也有壞也有沒感覺,模倣犯的電影偏偏就是就是那種「最壞的部分會讓你全部記得」的類型b。
啊啊我對電影版的悲慘回憶湧現了--!!!(絕叫)
電影有好也有壞也有沒感覺,模倣犯的電影偏偏就是就是那種「最壞的部分會讓你全部記得」的類型b。
Posted by 鶴
at March 1,2006 10:40
真的很重不是我說...害我想帶出去也不行=D=|||而且應該有很多人看到它的厚度就不想看了
Posted by 釣
at March 1,2006 11:00
被卡字|||
所以我說是(偽)風流臉,(實)弱氣嘛=V=(被揍)
不過很可愛啦Y////Y(逃)
所以我說是(偽)風流臉,(實)弱氣嘛=V=(被揍)
不過很可愛啦Y////Y(逃)
Posted by 釣
at March 1,2006 11:01
阿釣妳在線上啊XD
我同意它的厚度讓人望之生畏,就連我在狂啃的時候也完全沒想過要把它帶出門去陪著吃飯b。光是怎麼把它塞進包包這點就讓我很頭大了(飛)。
不過即使是之前四本裝的一方版本,也不見得就能讓人比較安心地看。因為它的排版是上下兩欄式的,字體和封面設計也稱不上美觀。就算攜帶比較便利、還是有點失於相貌…。
我同意它的厚度讓人望之生畏,就連我在狂啃的時候也完全沒想過要把它帶出門去陪著吃飯b。光是怎麼把它塞進包包這點就讓我很頭大了(飛)。
不過即使是之前四本裝的一方版本,也不見得就能讓人比較安心地看。因為它的排版是上下兩欄式的,字體和封面設計也稱不上美觀。就算攜帶比較便利、還是有點失於相貌…。
Posted by 鶴
at March 1,2006 11:31