January 24,2006
Tea Time:閑
織姬找到的針織毛衣、意外地適合涅。
裙襬落在膝下,涅音夢雙手交覆。因為偶爾會看向什麼東西,頭一直微微傾著。
扶著輪椅把手的石田,垂眼正好落向涅的頸部線條。
而彼此非常之受注目。
石田又嘆。覺得自己把這個月份的氣嘆完了──(其實嘆得還不算多?)
兩人步入喫茶店,按照石田所欣賞(?)的居家風格。
涅音夢細看點閱單,幾秒鐘後坦白發言。
「──我看不懂。」
石田這才注意到點單幾乎全是片假名拼音,望著簿子想了下、開始用簡單的形容詞解釋。
結局是一碗抹茶紅豆團子、和出於好奇而點的拿鐵。石田自己則是一杯抹茶咖啡。
應該不夠吧?
初夜(謎用詞)就見識過對方食量的石田雨龍,認真考慮荷包的份量。
「香味很特殊。」
試著啜了口帶著苦意跟香味的熱飲,涅音夢表現出的接受度相當高。
「涅小姐、」石田接上話尾:「似乎對現世界跟屍魂界的差異,並不很訝異?」
「如果將這裡比喻成涅繭利大人的創作。就不太需要驚訝。」
「……確實是。」
石田對這個身家背景化的比喻表示同意。
本家短文的小後續。
不知道為什麼涅到我手上就變成很能吃的苗條美女。(汗)
可能沒人發現,不過我有避用「〝他〞覺得現在如何」,而改寫成「〝石田〞現在覺得如何」。但在使用感上好像並沒什麼差異…。
題外,慎村伶的作品真不錯。我喜歡她畫的帶著傲脾氣的女人。
裙襬落在膝下,涅音夢雙手交覆。因為偶爾會看向什麼東西,頭一直微微傾著。
扶著輪椅把手的石田,垂眼正好落向涅的頸部線條。
而彼此非常之受注目。
石田又嘆。覺得自己把這個月份的氣嘆完了──(其實嘆得還不算多?)
兩人步入喫茶店,按照石田所欣賞(?)的居家風格。
涅音夢細看點閱單,幾秒鐘後坦白發言。
「──我看不懂。」
石田這才注意到點單幾乎全是片假名拼音,望著簿子想了下、開始用簡單的形容詞解釋。
結局是一碗抹茶紅豆團子、和出於好奇而點的拿鐵。石田自己則是一杯抹茶咖啡。
應該不夠吧?
初夜(謎用詞)就見識過對方食量的石田雨龍,認真考慮荷包的份量。
「香味很特殊。」
試著啜了口帶著苦意跟香味的熱飲,涅音夢表現出的接受度相當高。
「涅小姐、」石田接上話尾:「似乎對現世界跟屍魂界的差異,並不很訝異?」
「如果將這裡比喻成涅繭利大人的創作。就不太需要驚訝。」
「……確實是。」
石田對這個身家背景化的比喻表示同意。
本家短文的小後續。
不知道為什麼涅到我手上就變成很能吃的苗條美女。(汗)
可能沒人發現,不過我有避用「〝他〞覺得現在如何」,而改寫成「〝石田〞現在覺得如何」。但在使用感上好像並沒什麼差異…。
題外,慎村伶的作品真不錯。我喜歡她畫的帶著傲脾氣的女人。
回應文章 
後來想到,織姬的食量也很大說~
總覺得我已經看到了兩名少年侃侃而談自家甜蜜的負荷的景象。(啥鬼)
位置是頂樓,時間是中午。
吃著便當忍不住落下淚來的樣子。(沒這回事)
總覺得我已經看到了兩名少年侃侃而談自家甜蜜的負荷的景象。(啥鬼)
位置是頂樓,時間是中午。
吃著便當忍不住落下淚來的樣子。(沒這回事)
Posted by Vibgyor
at January 24,2006 18:00
咦。我怎麼也沒想到鶴會寫一織…。
我覺得在距離感上面用〝石田〞跟〝他〞有差;
後者太直接/主導/有參與感了不適用這傢伙。
昨天夢到浦原(意外適合地)叫了誰一句〝我的小鴨鴨~〞、
只記得無論如何不是夜一(v),那會是誰呢。(瞇)
要不要去看納尼亞? v V
色彩鮮明(比陰暗風的哈波要好太多)、配角可口(羊男先生v)、
服裝場景都有棒到,主角們的演技也都還行……
算了我真的做不到中肯論述!(倒)
目前只能說我好愛史瑞克導演、我還要去看第二次!*瘋*
我覺得在距離感上面用〝石田〞跟〝他〞有差;
後者太直接/主導/有參與感了不適用這傢伙。
昨天夢到浦原(意外適合地)叫了誰一句〝我的小鴨鴨~〞、
只記得無論如何不是夜一(v),那會是誰呢。(瞇)
要不要去看納尼亞? v V
色彩鮮明(比陰暗風的哈波要好太多)、配角可口(羊男先生v)、
服裝場景都有棒到,主角們的演技也都還行……
算了我真的做不到中肯論述!(倒)
目前只能說我好愛史瑞克導演、我還要去看第二次!*瘋*
Posted by 唯
at January 24,2006 22:27
VIP獎。
俗稱(←錯)的女人胃(專門用來吃甜食的那另一個胃)和男兒淚?(謎)
阿唯唯,
最近每部片都被我拖過想看的時間點,暫時沒什麼看電影的意願。b
其實我寫一織有一半的原因是因為我對女主角很感冒=_=||||。
是說,小鴨鴨是誰?(抓到老公偷吃證據的表情)(違)
俗稱(←錯)的女人胃(專門用來吃甜食的那另一個胃)和男兒淚?(謎)
阿唯唯,
最近每部片都被我拖過想看的時間點,暫時沒什麼看電影的意願。b
其實我寫一織有一半的原因是因為我對女主角很感冒=_=||||。
是說,小鴨鴨是誰?(抓到老公偷吃證據的表情)(違)
Posted by 鶴
at January 25,2006 10:12