2007年04月9日

台北人

07newyear-31.jpg


      台北人


   一早帶著孩子搭捷運前往兒童育樂中心下圍棋。

   週六的早上儘管細雨霏霏,仍擋不住出遊的人潮。班班客滿的捷運,在小小俠坐到一個博愛座後,小俠也在台大醫院站坐在弟弟身旁,捷運是不錯的生活教材:不同顏色的線路,兩兄弟可以研究許久,各站的站名更讓小一的小俠讀得津津有味,即使沒讀過注音符號的弟弟也認得「往新店」、「往淡水」...等字樣。

   正當兩兄弟開始交談,車已至台北車站,我沒有坐下來,只是站在博愛座前和他們閒聊。蜂擁而上的人群中,有一家成員包括老奶奶、一對夫婦帶著一雙兒女,我拉起了小俠給老奶奶坐,老奶奶先是客氣的說「不用!不用!」,一旁的媳婦說:「我們要坐蠻久的喔!」,老奶奶才道謝的坐下來(其實不用謝,博愛座本就為您設置的)。

   媽媽抓著兒子站在我們身旁,爸爸抱的小女兒開始哭鬧,我正想抱起小小俠時,後方的年輕女子讓了座。這位媽媽才笑著對我說:「我覺得台北人真好,我們從外地來第一次搭捷運!」,聽了她的第一句話,我開心的說:「真的阿?妳們要去淡水玩嗎?」,「是阿!我們剛剛搭電聯車到台北,我婆婆即使站在年輕人面前,都沒人理她,沒想到台北的捷運每個人都這麼好心腸ㄟ!」。

   我暗想:妳今天真是好運氣,想我平常拖兩個孩子十之八九都在轉運站才坐得到位子呢!

   途中媽媽對兒子說:「你以後要像這個哥哥一樣讓座給需要的人喔!」。

   說完並對小俠笑了笑,小俠有點靦腆的看著小男孩說:「你上幾年級呢?」

   小男孩比了個「2」的手勢,小俠說:「我是一年級的喔!」

   這個媽媽突然大聲的說:「什麼?你才一年級喔!那我家的真是太遜了!叫你多吃點你就不要吧!你看人家台北人長得多高大阿!」

   做媽的一比較起來就沒完沒了,我趕緊打圓場說:「不會啦!只是發育得早晚而已啦!」

   我們臨下車前,媽媽又問我:「捷運每天都這麼多人嗎?」

   我說:「因為放假,沿線有許多景點可以玩!」

   「妳們這站是要到哪玩呢?」

   我聽到自己邊走邊說「圓山站有足球場、兒童育樂中心、美術館和台北故事館」。

   踏出車廂,關門的瞬間,耳邊聽到婦人的「阿~~這麼多好玩的地方喲!」

   『台北人』對我來說一直是個很抽象的名詞,雖然居住了卅多年。

   爸爸漂洋過海來台灣,沒想到從此成家立業,大半生都奉獻給這塊土地。

   同年外婆懷抱剛生下的小舅,外公牽著一歲的媽媽和其他兄弟姐妹坐最後一班船來到這兒。外婆常講那班船因為超載開不動,小孩被拋下船的慘劇不是傳聞,有的把家當拋下,有的是好幾箱的金銀珠寶;外婆最大的兩男兩女放在家鄉(已可自立),帶著較小的孩子往南逃,輾轉流離、定居南台灣。



   可能從小家中居住的地方很單純,我一直沒感覺到有省籍的問題存在,現在回想起來,唯一的記憶是小學入學的第一天,老師問了一個問題。

   她先問:「是本省人的舉手」,我沒舉手。

   再問:「是外省人的舉手」,我也沒舉手。

   最後老師說:「沒舉手的站起來」,我看一下四周站了起來。

   老師覺得奇怪的問我:「那妳是哪裏的人呢?」

   我大聲的背出爸爸教我的籍貫「廣東省××縣」,老師並沒有責怪我,說了句:「那就是外省人了!」。

   坐下後,隔壁同學陪著他上課的媽媽(或奶奶),很高興的對我說:「我家孫××也是廣東人,妳要多照顧他一下ㄚ!」。

   當時的我一臉茫然,在我的認知裏,不知道有本省、外省的說法,回家後問大人才稍有概念,這時本省外省大致指的明清後來台的分野。而那位孫姓男同學長得很帥(以我當時的眼光看),我很後悔沒問他是不是國父的後代或親戚!

   出來做事,很多人談到小學時代被強迫說國語的年代,壯士說他一家都講台語,但在學校若說一句台語,就要掛上寫著【我不說台語】的「狗牌」,所以他很痛恨國文,每次為了背書,都和老師槓上,被罰跑操場是常有的事。他說可能北部的環境多是國語,語言的問題不那麼突顯。

   不過隨著工作,會覺得越往南走,不會說台語好像外國人一樣,於是我開始聽閩南語歌曲,音樂確實是溝通的好方式。婚後台語的笑話一籮筐:記得第一年婆婆叫我把「長ㄚ」拿出來切三分炒菜,我硬是在冰箱裏翻了十分鐘也煮不出菜,只好厚臉皮的問婆婆「香腸」放在哪裏?婆婆一頭霧水的說「家裏沒有香腸ㄚ?要做什麼?」。「妳不是叫我炒【長ㄚ】」?頓時全家笑翻天,我當時還是蔥蒜不分的人,哪知道台語的蔥叫「長ㄚ」呀!。所以現在唱歌沒問題,聽力也進步了,唯獨口音是很難改的。我常反駁壯士「你的台灣國語我都不嫌,幹麻一直笑我的國式台語ㄚ!」。

   台灣人的議題近幾十年來被炒得沸沸揚揚,是比語言、還是比居住的久遠?是要追溯源頭、還是落地就生根?我想都難有一致的定義。

   更遑論「台北人」:是否生在台北就是台北人?落戶於此從此為台北人?工作於斯也稱台北人?是很多報導釐不清的難題。不過今天那位媽媽的定義倒給我一種想法:就是不居住台北的她稱「在台北遇到的就是台北人」。

   台北人可能是這島上居住空間最小的市民,享有先進的資訊,換取擁擠的不快樂;它是國際的焦點,卻常在選舉中呈現兩極的結果;它繳大筆的稅金,政府還是健保局的積欠大戶。

   白先勇的「台北人」描寫戰後來台生活的各種人,他們緬懷過去,又不得不和現實妥協,於是交織出另一種風華的氛圍;璀燦的背後是縷縷的思鄉情懷,越想遺忘的過去滲透出更多的寂寥無奈。

   希代文叢八十年代出版的「新台北人」,由當時的八位新生代女作家描繪生活在都市女子的心事:在在道出盆地無名的網下,每個人的天空都有莫名的壓力竉罩。



   一個城市,一個表面看似繁華、建築藍圖日日更新的城市,在作家筆下展現不同的風貌:一位男性寫出多個在台北生活的故事,串起密不通風,卻讓人低迴流連的台北生活;多位女性由不同角度側寫在城市生活中,女人的惆悵與無奈。小說看似以「人」為主,其實紀錄著隨城市變遷,人們的心理狀態。

   而今進入另一個世紀,不變的是台北仍奮而不懈的日日往前衝,自認身為「台北人」的我常被新聞的標題嚇到:於是我不想看新聞,建立起道道的防護機制;用自己的道德模式教育孩子,那都只是從小父母師長教育我的根本,居然成為另一個城市的居民稱讚「台北人」的原因。

   我不知道該不該感慨?或者世界變了,表面上變得複雜,教育卻走向簡單;人與人之間的距離看似疏離,也可以拉得很近。

   會不會這是「新新台北人」的自由!可以沉默、可以吶喊、可以往前、可以回顧,於是每個靈魂釋放不同的能量,再交會出新的「台北的天空」。





Posted by cynthina2 at 樂多Roodo! │06:11 │回應(34)引用(0)城市行腳
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2974921
回應文章
這篇讀來頗有感觸...
關於「台北人」這個名稱
我自己偶爾也覺得很茫然
比如說昨天休了四天連假後北上
坐在熟悉到不行的公車上
覺得窗外的景色比我在高雄台中看到的還面熟啊~
可是我也才來台北沒幾年而已...
Posted by 艾小絲 at 2007年04月9日 08:57
很奇怪,我是台北市民了.但是,我從來沒有因為台北有捷運或101有特別的感覺或驕傲...對於台北,除了住在這裡,也沒有很深的情感...
臺北讓我覺得很有意思的,就是小小的巷弄,住家種的小小卻很美的花草小物,一陣一陣的鳥叫聲,那種寧靜的氛圍,反倒讓我覺得很美!

我也是到大了,才開始喜歡講台語,更開始覺得台語的美麗...

臺北最特別的,應該是她哪裡都不像,也跟哪裡都有點像...你會遇到瘋狂的城市人,也會遇到溫暖的台灣人!

臺北的天空...何其大,大到包容所有,包括任何操弄的選舉手法!
臺北,也許因為這樣,耐人尋味!
Posted by 身為台北市民之一的孔雀魚 at 2007年04月9日 09:06
這麼說來,我也算是台北人...從小到大幾乎都在台北縣市的城鎮裡混大的,
十幾年前全家搬到桃園,然而我的工作和學業與台北還是脫不了關係,
一直到現在,都還是在台北縣市的範圍裡....

我有特別喜歡台北嗎?好像也沒有,
但脫離台北的生活,也讓我非常不習慣,
才發覺我已習慣台北,無論我喜不喜歡....
Posted by at 2007年04月9日 11:05
對啊,我也習慣台北了。好像也沒去想喜不喜歡了。
Posted by miaolinda at 2007年04月9日 13:28
奇怪留言怎麼不見了
這裡會吃文字耶!
我的台北人定義:
籍貫台北縣市、土生土長在台北的本省人
我這台北人的印象不是很好
也曾經在文章裡多次提到台北人
但這都是我個人的觀察和感受啦!
Posted by clare at 2007年04月9日 15:24
許多年前曾在台北住過一段時間
那時候對台北人的印象是:行色匆忙、冷漠、生活步調很快,
問個路,對方會面無表情的看看你,搖頭,然後快步離開...
感覺上和南部濃厚的人情味差很多。
嗯!聽起來似乎是負面的居多,
不過那已經是好久好久以前的印象了...
要是以前在公車上剛好遇見好心的俠女
大概就不會有那些印象了吧
Posted by 小城綾子 at 2007年04月9日 17:56
俠女

網頁上那2位帥哥 一定是你兒子囉
好可愛喔

我是小施 來問候你-_*
Posted by 小施 at 2007年04月9日 20:59
台北應該算是我的第二故鄉了吧? 在台北生活多年, 只是我的骨子裡, 還是"台南人"....

對於這城市, 說喜歡不如說習慣, 不過還是有些不適應, 例如有些"台北人"會說~~妳們這些鄉下來的人! 但偏偏那些人住的明明是台北縣比我家台南市還偏遠的人, 卻有著讓人無法理解的"優越感", 真怪~~

說到本省人和外省人, 我的新主管(台北外省人)年紀和我們差不了多少, 但卻堅持非外省人不嫁, 但認識了現在的本省老公, 當時要結婚時主管全家人都反對, 說: 對什麼要嫁本省人!?
而我主管說, 要不是她老公說得一口標準國語讓她一開始交往時以為他是外省人, 否則她也不會喜歡上他....

這些謬論, 我幾乎天天都要聽一次, 剛開始時還會和她反駁, 現在都不想說了, 什麼年代了還有這種省籍觀念, 真是無聊!

或許這就是台北人給我不好印象排斥南部人和本省人的地方吧? 哎....
Posted by Julian at 2007年04月9日 21:26
俠女姐姐這篇文上了網摘日誌了耶~

「長ㄚ」
左唸右唸,台語發音國語發音外加破音字
還是猜不出是什麼
看到後頭的解釋原來是「蔥」
看來魚兒從小蔥吃的太少所以少了聰明= =!
Posted by 魚兒 at 2007年04月9日 22:33
我跟台北人唯一的關聯就是身分證字號是F開頭了(在台北出生及報戶口),呵呵!!
聽到俠女姐提到長輩的經歷,這跟卡姐妹的媽媽很像
卡媽媽也是一歲左右時,被我的外婆抱在手上跟著外公來台灣的
卡媽媽是她們眷村裡第一個嫁給本省人的
所以我常說我也是一個混血兒,混哪裡的?混芋頭+蕃薯的:P
所以我的台語也是唱得比聽得好、聽得比說得好^^A
下次我要理直氣壯的跟老胡說,不要再取笑我那國式台語了 ^_^
Posted by 卡姐妹 at 2007年04月10日 00:38
我覺得人的適應性很強 儘管當初你有多排斥它
久了發現自己也成為環境的一個因子
夜深人靜會發現 一個島上 吐吶的瞬間 仍想回到最初的地方
有點複雜的理所當然 呵~~

小絲妹的過年京都之旅 一定不錯玩吧!
Posted by 俠女 to 小絲妹 at 2007年04月10日 05:43
妳說出的就很像台北的特色:它慢慢走上國際的原因是他包羅萬象
可以吃到各個國的美食 買盡各地的名產 卻找不出自己的特色
你說不出為什麼不喜歡它 也不知喜歡的原因在哪?

台語的歌謠和歌曲是令人玩味的 我的國味台聲有時也”煞”到人喔~~~呵呵
Posted by 俠女 to 台北市民孔雀魚 at 2007年04月10日 05:49
所以我說台北人的定義很難屆定
清早 各地的人擁進城裏 傍晚又散去

以前假日都擁向城裏的娛樂場所 現在連假期間化為空城
有人告訴我 過年時 簡直可以在馬路上橫著走ㄚ

很多人在台北來了又去 不好的印象一直存在
仔細想想 自己的那段 會不會也成為”台北人”的一頁呢?
Posted by 俠女 to 花小姑 at 2007年04月10日 05:54
所以Linda自然而然的身為台北的一份子囉~~
就像無法選擇降臨的家庭一樣 家風自然而然的伴隨成長 對嗎?
Posted by 俠女 to miaolinda at 2007年04月10日 05:56
樂多這一兩天真的怪怪的 真抱歉ㄚ

我相信熱情的clare來台北後一定覺得台北人處事很奇怪
有點冷漠和假裝的熱情和莫名優越感 對嗎?
其實至今很多身邊的人都如此 不管在台北或台灣的任何地方

我覺得不要變成自己討厭的那種人是蠻重要的喔!
Posted by 俠女 to clare at 2007年04月10日 06:00
呵~~多年前 妳應該有遇過”半個我”--行色匆忙、生活步調很快 很莫名喔 好像腳步慢就會跟不上別人一樣

不過 會面無表情的看看你,搖頭,然後快步離開就不是我的作風了 
我知道的一定詳細告知啦~不知道的會很抱歉 或再找人幫你問清楚

台北的路一向只有幾條大道比直好認 街頭巷弄老舊的路我至今也不知 或指不出它在哪
所以被問路的會不會和我一樣是路癡 或也是個外地來工作或辦事的人呢
面無表情是心虛 我會滿臉抱歉 有的人會武裝 這倒是城市生活久了的缺點
Posted by 俠女 to 綾子姑娘 at 2007年04月10日 06:07
哈~~你找到我家來看兩位魔鬼天兵了喲~真”剛溫”喔
怎麼我都不知你家在哪ㄚ?難道都要到老ㄙㄨ家才能相遇嗎? 泣~~~
Posted by 俠女 to 熱情小施 at 2007年04月10日 06:09
妳們這些鄉下來的人這話的人比挑起省籍情節的人還糟糕 
如果不是政府用大筆的稅金建設台北 台北人哪來這麼先進的建設呢?應心存感恩才是

設定結婚對象條件的大有人在 像教友找教友啦~藍綠要分清楚ㄚ 財產......等 不過愛情來時 條件就會有先後了
看是信仰排第一 還是彼此相愛贏了 哈~~

我有遇過外省家庭 以為算生活習慣一致了吧!結果脾氣讓人無法茍同
也遇過客家人 還是無法融入生活 最後遇到”台客”壯士啦~~哈 八竿子打不到一塊的人現在一起生活 就這樣囉!

(順便說一下 我弟媳也是屏東的本省姑娘呢)
Posted by 俠女 to 小安妹 at 2007年04月10日 06:34
是喔~~真的上了網摘ㄟ 我一直不知道”網摘”是怎麼回事?

原來也有人不知”長ㄚ” 呵~我若寫”腸ㄚ”怕被誤會為”大腸”或”小腸”ㄟ 呵~~
我想是不是台語也有地域性的不同說法 所以魚兒才沒領悟出來呢?

不常吃”蔥”沒關係 記得魚兒愛炒洋蔥的ㄚ 一樣聰明啦
Posted by 俠女 to 魚兒 at 2007年04月10日 06:41
那我算”純”的外省人 我家小孩 才算”混”的啦 哈 哈~~

我覺得我們的媽媽是處在一個交替的時代 她說不出逃難的經過 記憶中生活就在台灣 可偏是外省人 
(可見卡爸爸多有魅力ㄚ 呵~~騙走了卡媽媽 生下了卡姐妹)

對!國式台語也要尊重 就像我們周遭多了很多的新移民一樣 都要和平相處)))))
Posted by 俠女 to 卡姐妹 at 2007年04月10日 06:47
也許因為年少時期讀了許多有關台北的散文或小說 對台北有種莫名的憧憬 一直很希望能在台北住一段日子呢 嚮往台北人的湘留
Posted by home720628 at 2007年04月10日 11:20
我也常到了台北,
像個鄉巴佬的說著:「哇~這就是台北人呀?」

>_<
Posted by 老ㄙㄨ at 2007年04月10日 11:50
我好怕妳住過了就不再嚮往了耶~~

把憧憬一直留在心田吧!(我醬說很怪 不是這兒不好 是不好適應啦~)
Posted by 俠女 to 湘 at 2007年04月12日 06:38
對ㄚ:「這就是自以為是的台北人啦!」
唉!其實我是城市鄉巴佬 很多大自然的事都摸不清
Posted by 俠女 to 老ㄙㄨ at 2007年04月12日 06:39
常有人問:你是哪裡人ㄚ? 我總答說:宜蘭,跟著爸爸的話. "^O^"
但其實是在台北出生,打小就是居住在北部呢!
是啊! 所以,現在的身份証也只show出生地,不show籍貫了.
問哪裡人啊? 還真會讓人猶疑了一下.

P.S.倒是常被人問,你是日本人嗎? -_-!! 你講啥? 哈~
Posted by Joyce at 2007年04月13日 01:14
那個“長ㄚ”的笑話真是經典!

妳對白先勇先生寫的台北人的介紹寫得很吸引人!
Posted by any at 2007年04月13日 19:42
原來Joyce像"卡哇依"的日本醬喔~~

是那裏人都不重要 重要的是找不找得到歸屬感吧!
Posted by 俠女 to Joyce at 2007年04月16日 23:03
哎呀~~至今捱是雞同鴉講笑話一堆ㄟ 好處是吵不起來 我就樂得裝笨聽不懂ㄚ 呵~~

”台北人”值得一看再看 隨著年齡有不同的體認
Posted by 俠女 to any at 2007年04月16日 23:05
我也落戶台北了
算是台北人了
看了這篇文
感觸真多啊
現在只想從那個混亂的“繭”中脫離出來
回歸於單純澄靜
Posted by 西楓 at 2007年04月19日 07:07
台北人自要練就一身掩耳閉目的好武功
否則很難脫身的
Posted by 俠女 to 西楓 at 2007年04月24日 17:21
在「鄉下」長大的我,
高中畢業到台北求學,
不喜歡台北街道的繁忙、新潮
總覺得少得「人味兒」
但還是此工作,
最也嫁給號稱「宜蘭人」的台北人~
連我媽笑稱「你們台北人」…
Posted by 芝芝 at 2007年04月30日 10:00
那我們算不算在”台北”的”異鄉人”呢~
在不協調中慢慢融合為台北的一部份
Posted by 俠女 to 芝芝 at 2007年04月30日 16:42
也是住在1座骯髒空氣城市的人
不大理解住這裡優越感
卻清楚了解物種活在這裡相當痛苦
Posted by 颼 at 2007年08月4日 18:46
也是住在1座骯髒空氣城市的人
不大理解住這裡優越感
卻清楚了解物種活在這裡相當痛苦
Posted by 颼 at 2007年08月4日 18:46