2009年03月17日

法駐台專員鼓勵台向法輸出圖書文化

(中央社記者蔡筱穎巴黎16日專電)法國在台協會專員高傑力今天表示,台灣應該對輸出自己的圖書文化有更多的信心。陪同台灣的出版社代表到法國參加巴黎書展的他認為,「台灣對自己太欠缺自信心了」。


中華民國駐法國代表呂慶龍今天宴請參加巴黎書展的台灣商周出版、九歌出版、允晨文化、木馬文化等出版商,以及法國出版協會國際書展負責人卡哈維雅斯(Christine Karavias)、法國信鴿書店等台法雙方代表,並鼓勵他們致力促成台法之間的出版界交流。


台灣出版社是在法國在台協會(French Institutein Taipei)學術合作暨文化處法語事務專員高傑力(Thierry Coste) 的陪同下,參加本屆的巴黎書展。


高傑力對中央社記者表示,台法圖書館界的交流頻繁,雙方出版社的交流可從台北舉辦亞洲最大的專業書展、以及法國17家出版社代表專程到台北參加書展,可以看出。


他說,邀請台灣出版界到巴黎參加書展,一方面可以交流,另一方面可以向法國人展示台灣的圖書文化。


不過,他也認為,「台灣出版社對於自己太欠缺自信心了」,總認為沒有好的東西呈現給法國讀者、或者台灣已經沒有偉大的作家;其實,法國讀者喜歡簡單又可認識到當地風土民情的書,台灣應該更具雄心,在讓法國人認識台灣電影之後,向法國人輸出台灣的作家和書籍。


台灣出版社怎麼看法國人的書展呢?允晨文化發行人廖志峰說,法國書展不像德國法蘭克福書展那樣具有國際性,而只是向自己的國民介紹國內外的圖書出版。國家透過文化來凝結法國人的文化認同,讓他不禁在這個書展呈現的文化氛圍中思考到,台灣是什麼樣的議題?


九歌出版社副社長蔡澤松指出,巴黎書展展場的規劃清楚明瞭,值得台北書展借鏡。


木馬文化的陳希林也認為,巴黎書展參展的圖書種類繁多,各式各樣的出版品應有盡有,他只遺憾台灣的法文人才不夠。



延伸閱讀:
Z0061_週三的謊言.jpg《週三的謊言》就是一本法國的輕薄的法國生活小品,內容以一連串「無法中斷的白色謊言」為發展主軸。小說中具體而鮮明的觸及了我們日常生活中會遇到的問題,例如,我們對長輩常常露出不耐煩的表情,其實是我們不知道如何表達我們對長輩的關心;長輩時常抱怨病痛,其實是希望子女能留心傾聽...到九歌文學網看更多...

本書獲得法國在台協會贊助出版。


Posted by chiuko at 樂多Roodo! │13:24 │回應(0)引用(0)追著新聞跑
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8530533