April 9,2009

說不出的地名──關於台灣地名的辨正

移民社會有個特色:各處地名的稱呼、改易,總會留下統治者心態、原住者意向、開墾者角度與自然生態的對應關係,台灣更因歷經荷蘭、愛新覺羅王朝、日本、國民黨的權力更迭,所以地名的起源和變化,頗能由小而大涵攝整個台灣史;惜乎戰後一甲子以來,由於統治者以緬懷舊中國、黨國意識形態、封建倫理強加於斯土斯民,反倒讓地名本有的延展力消失,導致不少人對於地名的理解,是既單薄且瘖啞不能語。近日關於高捷巨蛋站的台語發音,無知者衍生的荒謬曲解,就是最好的顯例。
高捷巨蛋站.jpg

不少台北市民(尤其是非艋舺、大稻埕的市民)對於住家三條街以外的世界是一問三不知,箇中原因就是少了文化傳承和社區連結之故;然而,若問老一輩的台北人,或者側身舊社區聆聽耆老間的言談,他們對於地名的想像則迥異於官方語言。換句話說,他們在論及及住居地時,絕不會說是中山北路X段,而是道以X條通;他們不會說大同區、中山區,而是具體而微的雙連、中崙等舊稱謂。另,全台各地皆有中山路、中正路,然而嘉義市民則以大通、二通稱之,相信多數城鎮也會巧玅地「一中各表」。而舊稱謂的延續正是庶民文化「想像共同體」的表徵。

台灣地名研究.JPG
對台灣史稍有概念者,皆知日人安倍明義於一九三七年出版的《台灣地名研究》一書,從自然生態、建物、地景、歷史、轉訛、殖民者(歐洲人、日本人)的遺緒……,對台灣鄉土風俗、地名典故作了詳盡的解說,儘管安倍之書並非無誤,留待補闕者也不少,但其用心與架構迄今無人出其右。祇要認真研讀,就知漢文地名背後可能有漢人原鄉風味、可能是平埔族音轉、或為政治表彰之義(如嘉義、彰化),最後是日人地名的移植(岡山、美濃、田中、竹田、松山、田尾、橫山、吉野、鶴岡等)、漢字日語發音者(高雄、民雄、玉井、關西、花壇等),絕大多數地名都有跡可考,隨便不得。

但戰後的統治者,卻全然漠視島嶼的自然、人文、歷史關聯,加以對本土文化、語言的惡意打壓,致使一甲子之後的多數人,不但對斯土的理解陌生,還因言語說不出,導致思惟僵化、態度傲慢。猶記得十七、八年前,某一國民黨籍台北市議員在一場座談會上,談到城中區何以改為中正區的強辯情狀,讓人慨歎由於對本土歷史、風土的無知竟致讓人「強以無知為傲」!無知之狀也導致將華山藝文特區比擬為金庸武俠小說中的「華山論劍」,殊不知此華山是由日治時代樺山町改易而來,樺山町是為紀念首任台灣總督樺山資紀,與西嶽華山何涉!至於全台各地盡是信義、和平、復興為名的原住民住居地,暗喻以漢人的道德訓示強加於原住民身上,讓人立即聯想到監牢之名,所以正名運動豈能休止。

西來庵事件.jpg
破除關於地名的無知之境,是親炙台灣的首步曲。必得認真探索地名之源,尊重並學習其語音之後,認同的知覺才會肇生,也才可能進行批判繼承。譬如,日本地名的移植或漢字日音的抉取,多數承繼了本地的既有語音,所以不必硬要「回溯既往」;但台南玉井(係噍吧哖的日語近音)改易雖美,卻也掩飾了一九一五年噍吧哖武裝反日行動(亦稱「西來庵事件」)的本質,理應改回原有的噍吧哖之名。總之,深探地名、自信發聲,有志者盍興乎來!

Posted by adam6156 at 樂多Roodo! │02:07 │回應(8)引用(0)歷史與記憶
樂多分類:新聞評論 共同主題:台灣史記 工具:編輯本文
標籤:歷史風俗
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8667151
回應文章

感謝山農總能從微事件建構大歷史。地名演變和社會發展的考察,確實是一種探索場所記憶搶救和官方權力支配相互糾纏的素材。
山農,請問安倍明義於一九三七年出版的《台灣地名研究》一書,是那個出版社?謝謝。
Posted by 左邯陌 at April 10,2009 17:07

《台灣地名研究》中譯本,是武陵出版社出的。唐山、南天、台灣的店等,都可以買的到。
Posted by adam6156 at April 10,2009 20:18

謝謝告知。
Posted by 左邯陌 at April 10,2009 22:40

本人去年有幸到紐西蘭一遊
發現除了奧克蘭市中心幾條重要街道,
以及幾個白人早期開發的鄉鎮名之外,
全國地名與街道名幾乎95%都是採用毛利人的傳統地名
台灣第一步首先應將仁愛鄉信義鄉改名回復原住民的傳統地名,如果連這點都做不到,那就太不可原諒了
Posted by fengyi at May 1,2009 14:17

天生散人所言甚是,不過這工作好像讓高金素梅帶頭較好;只不過她忙著到處放電,怕做這個,電力就不足了。
Posted by adam6156 at May 1,2009 21:24
謝謝分享
Posted by ^^ at June 3,2009 15:26
山農兄分析得有理,不過行政區的劃分與命名,當政者(尤其是外來殖民政權)在做調整時,一方面考量的當然是自己的利益(或意識形態),一方面也一定能提供部分在地政客的政治利益與人民的經濟利益,不是盲目的硬幹。(他們都是政治精算師啊!)

舉例來說,將日治的台南州嘉南平原分為嘉義台南雲林縣,就不會讓台南縣長變成超大派系首腦;新竹分成桃竹苗也是同樣道理。靠近基隆的瑞芳萬里金山畫進台北縣,讓基隆市長不會太大(以前基隆港的重要性不等同於今天),台北縣也有更多小派系,而不是一兩個能掌控全縣的大派系,那都是當權者精算的結果。

您說的台北市中正區也是這樣,改名中正對本來城中區的居民是沒事找事,但對古亭區來說,本來在清朝、在日本時代都是「城內」的,國民政府把他們分成城中與古亭,相形之下就變郊區了;所以1990年代要一起改成中正,對古亭區的居民來說,真的是有經濟利益的。

這種狀況在郊區更明顯,中山北路7段幾巷幾弄,離中山區很遠了,甚至都到山上了,但居民卻依然希望門牌是中山北路的幾巷幾弄,反而很怕市政府給她正名北投區○○路或**街的。這會影響地價的啊!

還有一個例子,台北市廢除中正路後,市政府想把當時最寬的、機場出來的敦化路改名中正路,老百姓卻不怎麼領情,只感覺麻煩。可是把士林高中改為中正高中,地方百姓與校方卻很興奮,因為市郊學校的感覺就沒了。假如要改賤中北么這些原本就是超級名校的名,他們一定跳起來。

台灣很小,台北市更小,但即使這麼小,還是存在城鄉差異的。政治精算師在下決定前,一定也掌握著某些人(也許是少數人)的情緒。所以反對者不激烈,但贊成者卻很堅持,這件事就成了。但這是進步還是退步,要從不同立場看。我贊成您的看法,對中山中正也超級反感;但我住在北投四十多年了,也很能分辨這種微妙的差異。
Posted by 管仁健 at November 30,2009 10:57

仁健兄所言甚是!昔日五州三聽在一九五○年以後變成十六縣五省轄市,就是「眾建諸侯少其力」的作法,所以當馬英九提出「三都十五縣」的規畫後,郝柏村、王作榮、陸以正等國民黨老人立即反對,畢竟他們還是「眾建諸侯少其力」思想的追隨者。

另,你所提民眾對地名、地址是基於經濟精算來考量,確然!像宜蘭有條大道,前後卻有中山、渭水兩種不同的稱呼,最後民意選擇棄渭水而就中山,原因在於台灣各地以中山、中正為路名者,都是精華區段,房價才可能拉高。至於渭水先生,就永存心中就夠了!台灣人的這種精算心理,就算難以接受,也必須先予以理解。
Posted by adam6156 at December 2,2009 17:47