2007年08月6日

漫博輕小說相關回饋活動




2007年第八屆漫畫博覽會,青文出版社將以日本集英社授權之菁英文庫書系為主打,精心策劃一連串簽名會、座談會活動及首賣新書及限量贈品,為讀者呈現出輕小說的夏日饗宴,各位讀者千萬不能錯過這機會難得的輕小說夏日祭典喔!

●蛙蛙書店限定掛軸

活動:山形石雄(戰鬥司書系列)座談會 / 明日香正太(初戀魔法電擊系列)座談會
日期:8月10日(五) 10:30~11:30 / 8月13日(一)10:30~11:30
地點:蛙蛙書店(台北市八德路2段3號)

獲得辦法:凡是參加座談會的讀者,均可獲得《蛙蛙書店限定典藏掛軸》一個,只要參加就可獲得,會中詢問問題的讀者,更有機會獲得作者簽名書,機會謹此一次,絕對不要錯過了!




********************************************

●戰鬥司書系列&初戀魔法電擊系列限量大提袋

獲得辦法:凡於青文出版社攤位購買書籍、商品達500元以上,均可獲得戰鬥司書系列&初戀魔法電擊系列限量大提袋一個,數量有限送完為止。







********************************************

●瑪莉亞的凝望&電波系彼女、影≒光&風之王國限量提袋

獲得辦法:凡於青文出版社攤位購買輕小說書籍任一冊,均可獲得瑪莉亞的凝望&電波系彼女、影≒光&風之王國限量提袋一個(二選一),數量有限送完為止。







********************************************

●限量精選明信片套組

獲得辦法:凡於青文出版社攤位購買輕小說書籍任一冊,均可獲得瑪莉亞的凝望、風之王國、黑色心臟、伯爵與妖精、薇多莉雅薔薇色,5張一組的限量精選明信片套組,數量有限送完為止。
















********************************************

●首賣書與會場折扣
菁英文庫輕小說首賣新書原價,舊書為9折。
首賣書為銀盤萬花筒第3集、瑪莉亞的凝望第一集。







********************************************

●展場資訊

地點:台北世界貿易中心展覽二館 地址:台北市松廉路三號一樓

日期:2007年8月9日至8月14日,共展出六天

展覽時間:每日上午10:00~下午8:30




********************************************

●Elite novels pink series典藏小卡

將隨書附贈在即將陸續出版的Elite novels pink series書籍喔,絕對不能錯過收藏的機會!



Posted by chingwin at 樂多Roodo! │00:51 │回應(32)引用(3)輕小說相關活動情報
樂多分類:動漫畫 共同主題:輕小說 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3869045
引用列表:
我知道這個感想未免太遲了。 先前因為翻譯字幕的一些合作事項緣故,造成了惱人的局面(啊~真惱人) 我也一直沒心情欣賞這部。 今天為啥突然有心情了呢?其實是看到青文blog上...
マリみて 3rdシーズンOVA 第2卷「略してOK大作戦(仮)」【Densetsu no Basho ::PIXNET BLOG::】 at 2007年08月7日 00:39
遊玩第八屆漫博會
第八屆漫博會【ACG&LNovel World】 at 2007年08月9日 18:48
Yellow swarms with ephedra. Ephedra cla products. Ephedra weight loss products. Ephedra.
Ephedra.【Ephedra.】 at 2007年11月11日 12:04
回應文章
這次的小卡有隨書配對嗎?希望啊希望!
Posted by Akita at 2007年08月6日 11:35
關於那個買輕小說一本送小提袋二選一 如果買兩本是可以兩種都拿嗎??
Posted by setsuki at 2007年08月6日 11:56
小卡基本上是隨書配對,
只要沒有出意外...

原則上買兩本是可以那兩種的,
不過數量不足時,
就可能沒辦法,
所以要早點來青文攤位喔!
Posted by chingwin at 2007年08月6日 20:53
請問漫博首賣的書要等多久才會在市面上發售?
Posted by H at 2007年08月6日 20:59
要到漫博會結束喔!
Posted by chingwin at 2007年08月6日 21:23
那戰鬥司書系列和初戀魔法電擊系列的"最新刊"是原價還是有打折?
當天情況可能會有點亂 很怕拿自己的書去結果說要現場買才能有資格~
Posted by setsuki at 2007年08月6日 21:59
戰鬥司書系列和初戀魔法電擊系列的"最新刊"是9折。
Posted by chingwin at 2007年08月6日 23:00
以上說的贈品數量有限...究竟是多少阿..
因為有事不能前幾天就去
不想到時買了卻沒了
Posted by hstl at 2007年08月7日 00:47
「原則上買兩本是可以那兩種的」(「拿」兩種)
看到這句話我安心了
可以放心大採購,買10本↑
不怕紙袋只能拿一個很嘔XDDD

這次青文讓我好期待啊!
大概是輕小說讓我大滿足吧!
超期待明信片的其他書也快出~!!
Posted by Akita at 2007年08月7日 10:45
大紙袋約3000份、
小紙袋約6000份、
明信片組約1500份。

瑪凝和銀盤的小說,
最慢9日下午就會上架,
而明信片組10日會開始贈送。
Posted by chingwin at 2007年08月8日 19:28
瑪凝和銀盤的小說,9日下午就會上架...
意思是9日下午就可以在書店買到瑪凝和銀盤了嗎?
Posted by RED at 2007年08月9日 01:29
這是漫博會的上架時間。
Posted by chingwin at 2007年08月9日 01:52
名信片組是10日才開始送啊?
可是9日下午去的時候結帳的小姐說都送光了?
只有拿到紙袋。
想要的書都買好了說。
Posted by 咕咕雞 at 2007年08月10日 00:31
如果你還有到會場,
板主可以跟工作人員商量,
憑發票和書直接換喔。
Posted by chingwin at 2007年08月10日 08:45
感謝版主啊!
不過因為沒有要去了,所以只能說可惜。
機會留給其他朋友吧!
Posted by 咕咕雞 at 2007年08月10日 12:00
幸好我去了兩天呀!順利拿到明信片組
山形老師的簽名拿到,大開心!
小說真的很好看,不知道日本出幾集了,第3集青文何時會出!?
我想會場有些人根本就還沒看過老師的作品就去簽了
希望他們回去看書後會事後迷上啊!!
主持人說他只看了1集,要趕快補上第2集呀!!XD
(我可是用功在事前就看光光愛的要死再去簽的呀XDDD)
Posted by Akita at 2007年08月10日 20:55
Posted by akaiito at 2007年08月12日 00:17
感謝唷!!沒想到山形老師的作品有多方發展的可能,真令人期待!有出漫畫的話我一定收!!
不過座談會只有這幾個問題好像有點少,真的只有這樣嗎?還是刪減版?有讀者問了哪些有趣的問題嗎?
果然還是親自參加更好XD
下次再有這種機會,我一定會努力的!!
Posted by Akita at 2007年08月13日 10:47
http://webbbs.gamer.com.tw/board.php?brd=Girls_Love

有一些關於瑪"莉亞的凝望"的翻譯/印刷品質討論
希望能供青文參考
Posted by yukiso at 2007年08月14日 09:48
http://webbbs.gamer.com.tw/readPost.php?brd=Girls_Love&p=1367&x=A13BVCFH

確實是有一點問題呢。
貴社出書比較慢讀者可以理解,
但希望貴社顧一下翻譯及印刷品質唷~
Posted by 果汁機 at 2007年08月14日 14:00
錯字的部份的確是編輯疏失,
這點絕對會在檢討及修正,
再版時也會再作修正。

翻譯的部份,
除非是翻譯錯誤,
基本上並不可能都如各個讀者所願,
但敝社會力求翻譯的正確性。

封面印刷的部份,
由於集英社給的是手工稿的照片,
敝社也花費費用力求使用原版素材!
透過掃描及分色後,
品質相較於數位檔案會較低,
再加上(5色)特色版,
日方並不提供,
由台灣地區製作,
再加上放大產生的點化問題,
才會造成目前的狀況,
敝社在印刷上,
並沒節省任何一道手續,
所以請讀者不用多加揣測。
印刷的部份的品質,
台灣的印刷廠雖無法完全達到與日本完全相同之地步。
但針對印刷的部份,
敝社也會持續要求,
希望能儘可能改善差距,
針對素材的部份也會持續與集英社方面協調,
以期能改進書籍的印刷品質。

素材的部份
,敝社也會在跟集英社協調,
各位讀者的意見,
敝社編輯部也會再加注意,
感謝各位提供的意見。
Posted by chingwin at 2007年08月14日 16:52
針對素材的部份也會持續與集英社方面協調,
以期能改進書籍的印刷品質。
↑↑
希望集英社看到台灣努力後還是無法達到太好的效果而給台灣較好的素材...
Posted by Akita at 2007年08月15日 09:24
不過和風之王國比起來,瑪凝的封面真的是非常慘不忍睹,讓人好心痛
風之王國翠蘭的衣裙上的刺繡還都是清晰可辨,而瑪凝光是兩張臉,就看得出顏色有很大的偏差,都不敢看更大張的海報了
Posted by 小小啾 at 2007年08月18日 04:31
瑪凝的部份,
編輯部考慮以後只印四色,
台灣5色印刷技術較日本差,
手工圖的網點就已經相當粗了,
執著多加一個色版讓色彩更漂亮反而適得其反,
所以可能會檢討只採用四色印刷的可能性。

四色印刷的書籤和海報,
其實反而比較沒有問題。
Posted by chingwin at 2007年08月18日 17:55
風之王國是因為印刷廠調色偏黃,
事實上風之王國用的是電腦數位稿,
品質上是沒問題。
瑪凝因為已經是7、8年以前的書,
並沒有數位圖檔,
只能用手工稿的正片去分色,
圖面的顆粒基本上很難克服,
尤其是要經過放大的手續。
Posted by chingwin at 2007年08月18日 17:58
原來有4色5色之分(搞不懂)
瑪凝的小卡就超美的
那...請問海報是?有海報?不是指拉頁吧?我也要海報~
Posted by Akita at 2007年08月19日 11:01
海報指的是拉頁喔,
另外同樣是4色印刷的宣傳海報,
也比較沒有影響。
Posted by chingwin at 2007年08月23日 22:42
為了回應讀者們對瑪莉亞的凝望中文版的支持,
敝社正與集英社洽談第1集之後,
增加中文版限定的附錄贈品,
敬請各位讀者期待,
也希望各位讀者能將瑪莉亞的凝望中文版更加的推廣出去,
推薦給朋友,
讓集英社方面能夠更加的重視台灣的市場,
看到台灣讀者的熱情及支持度!

另外,
敝社也會正式向日方爭取,
國際書展邀請今野緒雪及響玲音老師來台,
舉辦簽名會及其他宣傳活動。

希望大家能一起讓瑪莉亞的凝望這樣的優秀作品,
在台灣更加的風行、受歡迎!
Posted by chingwin at 2007年08月23日 22:49
呼呼~
漫博當天買了兩本マリみて
最近要再去買兩本...
要完成收藏 推廣 自用 送人的目標啊!
Posted by at 2007年08月23日 23:36
呼呼~
漫博當天買了兩本マリみて
最近要再去買兩本...
要完成收藏 推廣 自用 送人的目標啊!
Posted by at 2007年08月23日 23:36
增加中文版限定的附錄贈品
↑↑↑
大~~期~~待~~~啊~~~~~~~~~(迷倒)
如果老師來台,真的會搶瘋頭,有種搶不到的機會很大的感覺= =||||
Posted by Akita at 2007年08月23日 23:50
剛才去看了一下巴哈上有人對翻譯的意見
我認為還有一個地方他忘了提
p.17「桂同學做了深呼吸後,直截了當地斷言:『這麼說來,她是在進了網球社那天就舉行了姊妹儀式的吧』」
翻譯的語意上是指:桂同學向祐巳說志摩子同學在加入網球社時接受了白薔薇的念珠。
其實原文是:「桂さん肩で息をきらしながら、ズバリ言いきった。そういえば、彼女の場合はテニス部に入ったその日のうちに姉妹の儀式をしたんだっけ。」
這時桂同學並沒有說志摩子同學是在何時舉行姊妹儀式,這句話是祐巳心中的話語,而且對象是桂同學。
也就是,祐巳聽到姊妹儀式時突然想到:桂同學是在加入網球社時舉行儀式的。(因為志摩子不是網球社的,這在往後有提到)

關於這個翻譯的錯誤,希望能改進,也希望貴社繼續加油,在此致敬。
Posted by kiku at 2007年08月24日 11:53