July 15,2009

讀《水滸十一年》

水滸是一本與歷史有著虛實難辨曖昧關係的作品。它借用了部份真實存在的歷史人物如高俅、宋徽宗、李師師、宋江以及方臘等等,部分真實的歷史事件,加上說書者天馬行空的想像力,敷衍出了一個熱鬧的故事。最近在書店裡偶然買回來的《水滸十一年》,巧妙地利用水滸的這個特色,鋪陳發展了一種新的談水滸的方向。

由於水滸故事裡夾雜著許多歷史事件,以這些歷史事件為座標,把小說時間和歷史時間相互對應,並非難事。書名稱水滸十一年,指的就是從王進逃出汴京的政和二年 (1112年) 到梁山泊接受招安的宣和四年 (1122年) 之間,共十一年的時間。作者把這十一年分為十一個章節,在每一章節裡談到這一年裡水滸故事裡令他感興趣的部份,同時也夾議夾敘地兼論當時的歷史故事、社會民情,這比較不像小說評論,而像是一篇篇因讀水滸而引起的某些想法,進而寫就的散文。

例如寫楊志押送金銀一事,從時間上看,那正是金國的完顏阿骨打起兵攻打遼國的一年,契丹人很多年都不曾被打得如此潰不成軍了,除了宋朝初立時的楊業,這又繞回水滸裡頭楊志是楊業子孫的設定,作者很花了些篇幅描寫楊業的故事,最後才回過來講《三朝北盟彙編》和《大宋宣和遺事》裡關於楊志的記載。一篇文章被我簡化成這樣的架構,當然是變得乾癟癟的,毫無滋味可言,不過作者講故事很流暢,又能夠不把故事說老,獨立來看,都是一些挺好看的歷史閒談文章。讀了至少長長歷史見識。

既然是散文,難免還是會以散文的標準看它,散文寫得好,作者的氣度、見識很重要,若是單就此論,《水滸十一年》就有點犯俗了。這是中國這些年來寫手的通性,或者是因為共產黨強調要打破帝王將相神話之「功」,常常看見中國寫手們在寫古事時,總要把古人說的話、做的事用當代比一般人更鄙俗的方式表現出來,例如書裡講到宋江寫詩的段落,結尾就這麼寫的:『西元一一一九年,儘管戰火不斷,但還是個詩情畫意的年代。梁山的八百里水泊之外,吟詩作詞的人還是被人尊重的。至少,還不時興用「詩人」這個詞來罵街,否則,以下這種尷尬局面在所難免:蘇軾說:「李清照,你是詩人。」李清照說:「你才是詩人,你們全家都是詩人。」蘇軾想了想,說:「操,我們全家的確都是詩人。」

類似的段落屢見不鮮,說實話,我還真的不是很能領會這種「趣味」。也因此,長歷史見識的興頭也就不停地被這種鄙俗話語打斷,很是干擾。幸好書也不厚,好壞雜陳的閱讀經驗,翻一翻也就過去了。

Posted by chihlinyeh at 樂多Roodo! │12:24 │回應(4)引用(0)閱讀筆記
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9457155
回應文章

聽說大陸現在封了很多網路不給上,你們有別的方法上嗎?
Posted by 魚 at July 15,2009 13:13
也沒什麼,就是用了一些後門程式。
Posted by 米格魯 at July 15,2009 21:46

什麼是後門程式?

一朋友剛到杭州工作,說上不了youtube,看不到小孩的影片很難過呢...
Posted by 魚 at July 16,2009 11:33
Youtube 應該沒有擋,可是他們的 router 好像會檢查,通常是檢查機制導致 time-out,如果多試幾次,好像偶爾會成功一兩次。
Posted by 米格魯 at July 21,2009 04:30