<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>赤之朽葉，秋之染也─-歌與歌姬</title>
<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/cat_389657.html</link>
<description>是秋天。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/cat_389657.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Revo陛下超☆誕生日！！</title>
	<description><![CDATA[
			打完時已經過12點了(掩面)而且我的賀圖竟然只有這張(切腹去)總之今天(6/19)是我們親愛的Revo陛下的超☆誕生日！お誕生日おめでとうございます！！Revo陛下！&nbsp;關於Sound Horizon這個神祕的幻想樂團請看下方網址的簡介~本來想自己寫，不過最後還是覺得七色霧大寫的最詳盡精闢原作者是七色霧，但原文的網址已經壞掉，所以只好貼別人轉貼的網址(汗)http://neidi.homeip.net/blog/cblog/index.php?id=51&nbsp;下面是個人對陛下愛的告白(?)&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><img src="http://blog.roodo.com/chihjan/d73b10fe.png" alt="" /><br />打完時已經過12點了(掩面)而且我的賀圖竟然只有這張(切腹去)<br />總之今天(6/19)是我們親愛的Revo陛下的超☆誕生日！<br /><font size="3" color="#ff0000"><strong>お誕生日おめでとうございます！！Revo陛下！</strong></font><br />&nbsp;<br />關於Sound Horizon這個神祕的幻想樂團請看下方網址的簡介~本來想自己寫，不過最後還是覺得七色霧大寫的最詳盡精闢<br />原作者是七色霧，但原文的網址已經壞掉，所以只好貼別人轉貼的網址(汗)<br /></font><a href="http://neidi.homeip.net/blog/cblog/index.php?id=51"><font size="2">http://neidi.homeip.net/blog/cblog/index.php?id=51</font></a><br /><font size="2">&nbsp;<br />下面是個人對陛下愛的告白(?)<br />&nbsp;<br />&nbsp;</font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/9274343.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/9274343.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/9274343.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 01:14:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Zeeeeeeeee Song!!</title>
	<description><![CDATA[
			之前在MACO家看到的查理混音版(炸)一直想要下載，今天終於在PTT的JOKE板找到了XD(作者為allen880808)查理混音版 自己放的載點2(備用版)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="330" height="100"><param name="width" value="330" /><param name="height" value="100" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="src" value="http://tw.streetvoice.com/music/embedMusicType1.swf?srv=tw.streetvoice.com&amp;ph=music&amp;getv=musicconf.asp&amp;au=76684&amp;color=1&amp;type=1&amp;autoStart=false&amp;autoPlay=false" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="330" height="100" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" src="http://tw.streetvoice.com/music/embedMusicType1.swf?srv=tw.streetvoice.com&amp;ph=music&amp;getv=musicconf.asp&amp;au=76684&amp;color=1&amp;type=1&amp;autoStart=false&amp;autoPlay=false"></embed></object><br />之前在MACO家看到的查理混音版(炸)<br />一直想要下載，今天終於在PTT的JOKE板找到了XD(作者為allen880808)<br /></font><a href="http://www.mediafire.com/?boj1ybmmexe"><font size="2">查理混音版</font></a><font size="2"> <br /></font><a href="http://www.truthgarden.url.tw/test/Charlie-The_Zeeeeeeeee_Song.rar"><font size="2">自己放的載點2(備用版)</font></a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/9044235.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/9044235.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Fri, 22 May 2009 16:06:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>冥腐ヘヨゥコソ！</title>
	<description><![CDATA[
			就讓我任性的讓版面跑掉一天吧XD(炸)裡K最近在祭MOIRA超歡樂！(萌殺)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">就讓我任性的讓版面跑掉一天吧XD(炸)<br />裡K最近在祭MOIRA超歡樂！(萌殺)</font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/8956811.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/8956811.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/8956811.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sat, 16 May 2009 01:39:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ガンダム00 2nd ED2 「trust you」</title>
	<description><![CDATA[
			出來當週就被當作神ED的治鬱癒歌曲ˇ雖然單曲已經發了好幾天不過我昨晚才發現(被揍)於是低調一下造福世人(?)歌詞下收，出處是PTT鋼彈版nancysmart大的翻譯，然後這邊是另一個版本的歌詞目からGN粒子.....・ﾟ・(つД‵)・ﾟ
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">出來當週就被當作神ED的治<strike>鬱</strike>癒歌曲ˇ<br /><strike>雖然單曲已經發了好幾天不過我昨晚才發現(被揍)<br /></strike>於是<a href="http://blog.roodo.com/chihjan/48e8b2eb.mp3">低調</a>一下造福世人(?)<br />歌詞下收，出處是PTT鋼彈版nancysmart大的翻譯，然後這邊是<a href="http://hoyunxian.pixnet.net/blog/post/22484968">另一個版本的歌詞</a><br /><font color="#ff0000">目からGN粒子.....・ﾟ・(つД‵)・ﾟ</font></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/8373799.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/8373799.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/8373799.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 13:22:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>手紙 ～拝啓 十五の君へ～</title>
	<description><![CDATA[
			今天去申請了一個fc2的日誌─赤朽葉影像館可以把NICO動畫直接貼到日誌上讓人觀看~省下很多推廣的時間XD以後就要推廣的東西就全丟到那邊了！！(炸)不知道文章會不會變的比本家這邊還多....
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">今天去申請了一個fc2的日誌─<a href="http://chihjan4132.blog124.fc2.com/">赤朽葉影像館</a><br />可以把NICO動畫直接貼到日誌上讓人觀看~省下很多推廣的時間XD<br />以後就要推廣的東西就全丟到那邊了！！(炸)<br /><strike>不知道文章會不會變的比本家這邊還多....</strike></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7475241.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7475241.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7475241.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 02:00:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>每次看樂園LIVE就會感觸頗多</title>
	<description><![CDATA[
			整理下到的東西時發現金芒果的世界字幕，於是又把樂園公演的影片挖出來看了一次雖然只從金芒果叔的世界那段開始看，不過看完後心頭還是有股沉重感。即使知道是不可能的事情，但還是會去想：『這首歌如果讓A孃來唱的話...』『這段口白如果讓A娘來唸...』的這種事情並不是說會覺得後來的歌姬們唱的不好，只是忍不住會去想這種事情而已。&nbsp;是說比起以前，領主現在在LIVE上還多加了表演跟唱歌的部份，LIVE外也要錄歌跟口白、還要接受訪問，實在讓人很擔心圓形脫毛症會復發啊！(喂)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">整理下到的東西時發現金芒果的世界字幕，於是又把樂園公演的影片挖出來看了一次<br />雖然只從金芒果叔的世界那段開始看，不過看完後心頭還是有股沉重感。<br />即使知道是不可能的事情，但還是會去想：『這首歌如果讓A孃來唱的話...』『這段口白如果讓A娘來唸...』的這種事情<br />並不是說會覺得後來的歌姬們唱的不好，只是忍不住會去想這種事情而已。<br />&nbsp;<br />是說比起以前，領主現在在LIVE上還多加了表演跟唱歌的部份，LIVE外也要錄歌跟口白、還要接受訪問，實在讓人很擔心圓形脫毛症會復發啊！(喂)</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7296237.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7296237.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 01:27:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sound Horizon Kingdom！！</title>
	<description><![CDATA[
			踏入SH國界這麼久這次我真的看到神了！！！&nbsp;『SH史上最高！oricon專輯單日排行，Moira拿下了第一名！！』&nbsp;http://www.oricon.co.jp/rank/ja/d/&nbsp;不行我真的感動到快哭出來了.....T_TREVO殿下你是最棒的！！Yeah！b9/4補上賀圖一張ˇ前些日子因為名次退下來所以把排行版的網址刪掉了，後來才想起還有週排行(炸)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">踏入SH國界這麼久這次我真的看到神了！！！<br />&nbsp;<br /><font size="3" color="#ff0000"><strong>『SH史上最高！oricon專輯單日排行，Moira拿下了第一名！！』</strong></font>&nbsp;<br /><a href="http://www.oricon.co.jp/rank/ja/d/">http://www.oricon.co.jp/rank/ja/d/</a><br />&nbsp;<br />不行我真的感動到快哭出來了.....T_T<br /></font><font size="4" color="#ff6600"><strong>REVO殿下你是最棒的！！Yeah！b</strong></font><br /><img src="http://blog.roodo.com/chihjan/95d4390a.jpg" alt="" /><br /><font size="2">9/4補上賀圖一張ˇ<br />前些日子因為名次退下來所以把排行版的網址刪掉了，後來才想起還有週排行(炸)</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7109201.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7109201.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 23:28:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sound Horizon 6th Story CD『Moira』發售日─的前一天...</title>
	<description><![CDATA[
			之前用的私人空間，除了讓我拿來偷放低調，另外也有做為網站空間的使用(基本上這才是本來申請網路空間的目的...)然後這幾天我收到了流量使用過度的信。因此在下只好先把低調撤下了....&quot;QTZ&nbsp;(不過敝人相當樂意幫REVO陛下增加SH的信徒，所以如果有需要低調的請私下來信ˇˇˇbenny.new05◎msa.hinet.net(&larr;◎請換成@)另外原檔案已刪除，所以就算連到原來的網址也什麼都沒有喔~(。3。)ﾉｼ&nbsp;&nbsp; 沒想到自己也能有低調的一天雖然低調了不過還是想說請務必支持正版(被打飛)[此人還在存錢中]感謝偉大的香港同胞在昨天偷跑所以才能低調XD即使是私人的網路空間但還是請溫柔對待宰點(?)檔案是7z壓縮檔(7-zip)那麼，還沒拿到CD的國民們先來偷偷慶祝吧(炸)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#ffffff"><font color="#800000">之前用的私人空間，除了讓我拿來偷放低調，另外也有做為網站空間的使用(基本上這才是本來申請網路空間的目的...)<br /><strong><font size="3">然後這幾天我收到了流量使用過度的信。</font><img src="http://blog.roodo.com/chihjan/100af860.jpg" alt="" /></strong><br />因此在下只好先把低調撤下了....&quot;QTZ&nbsp;<br />(不過敝人相當樂意幫REVO陛下增加SH的信徒，所以如果有需要低調的請私下來信ˇˇˇ<font color="#ffffff">benny.new05◎msa.hinet.net(&larr;◎請換成@)</font><br />另外原檔案已刪除，所以就算連到原來的網址也什麼都沒有喔~(。3。)ﾉｼ<br /></font>&nbsp;<br />&nbsp; <br /><strike>沒想到自己也能有低調的一天雖然低調了不過還是想說請務必支持正版(被打飛)[此人還在存錢中]<br />感謝偉大的香港同胞在昨天偷跑所以才能低調XD<br />即使是私人的網路空間但還是請溫柔對待宰點(?)檔案是7z壓縮檔(7-zip)<br />那麼，還沒拿到CD的國民們先來偷偷慶祝吧(炸)<br /></strike></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7094253.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/7094253.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:24:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>決意の朝に</title>
	<description><![CDATA[
			決意の朝に《勇者物語Brave Story 主題曲》作詞 / 作曲: 太志歌: Aqua Timez歌詞與翻譯來源試聽用載點&nbsp;どうせならもう　ヘタクソな夢を描いていこうよ反正都要做夢的話，就不如做個可笑又愚蠢的夢吧。どうせならもう　ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を反正都要做夢的話，就用愚蠢的方式做個明朗愉快又充滿愛的夢吧「気取んなくていい　かっこつけない方がおまえらしいよ」「別在那裝了，逞強耍帥的樣子一點也不像你啊」 YES&nbsp;一生懸命になればなる程　空回りしてしまう僕らの旅路は越拼命努力，結果卻老是成空小学生の　手と足が一緒に出ちゃう行進みたい我們的旅程就如同小學生一樣同手同腳的行進。それもまたいいんじゃない?　生きてゆくことなんてさ其實那也沒什麼不好的？きっと　人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ活著這件事啊，差不多也是被人嘲笑才剛剛好吧。&nbsp;心の奥の奥　閉じ込めてた本当の僕我的心底深處的深處，封閉著真實的自我。生身の36度5分　飾らずにいざwe don't stop體溫３６度半，別掩飾自己，來吧-WE DON'T STOPけどまだ強がってるんだよ　まだバリアを張ってるんだよ然而我還在逞強，還在張開自己的防衛痛みと戦ってるんだよ與自己的痛苦戰鬥。&nbsp;辛い時　辛いと言えたらいいのになぁ痛苦的時候就把自己的痛苦說出來不就好了?但僕達は強がって笑う弱虫だ我們只是偽裝堅強的膽小鬼。淋しいのに平気な振りをしているのは寂寞難耐時卻表現的毫不在乎的我，崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ 其實是為了保護住那隨時會崩潰的自己罷了...&nbsp;僕だけじゃないはずさ　行き場のないこの気持ちを無處可歸的心情居場所のないこの孤独を不屬於任何地方的孤獨抱えているのは&hellip;懷抱著這種情感的一定不只有我...&nbsp;他人の痛みには無関心明明對他人的痛苦漠不關心的我，そのくせ自分の事となると不安になって但立場若變成自己的話就變得慌亂不安人間を嫌って　不幸なのは自分だけって思ったり討厭別人，只覺得天底下自己最不幸与えられない事をただ嘆いて　三歳児のようにわめいて對於得不到的東西只會在那嘆息，如同三歲小孩愛という名のおやつを座って待ってる僕は坐著那期朌著有人給那叫「愛」的點心。&nbsp;アスファルトの照り返しにも負けずに想想那些不輸給柏油路反射的熱氣自分の足で歩いてく人達を見て思った親自用自己的雙腳去走的人吧動かせる足があるなら　向かいたい場所があるなら如果你腳還能動的話，如果你有想要去的地方この足で歩いてゆこう就用你那雙腳去走&nbsp;もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと&nbsp; できないかもしれないと思う夜もあったけど 縱使有些晚上我會覺得再也找不回我真正的笑容大切な人達の温かさに支えられ&nbsp; もう一度信じてみようかなと思いました但有著重要的人們溫暖的支持，我決定再相信一次。&nbsp;辛い時　辛いと言えたらいいのになぁ痛苦的時候就把自己的痛苦說出來不就好了僕達は強がって笑う弱虫だ但我們只是偽裝堅強的膽小鬼淋しいのに平気な振りをしているのは寂寞難耐時卻表現的毫不在乎的我崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど 其實是為了保護住那隨時會崩潰的自己罷了&nbsp;過ちも傷跡も　途方に暮れ　べそかいた日も過去的錯誤與傷口也隨同天邊西下的日落僕が僕として生きてきた証にして成為是自己生存過的證明。どうせなら　これからはいっそ誰よりも&nbsp; 思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう反正往後的我也決定做著那比別人可笑又愚蠢的夢言い訳を片付けて　堂々と胸を張り收起藉口，挺起胸膛自分という人間を　歌い続けよう繼續唱那首名為「我自己」的歌。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><strong>決意の朝に</strong>《勇者物語Brave Story 主題曲》<br />作詞 / 作曲: 太志<br />歌: Aqua Timez<br /><a href="http://rainyreverie.blog20.fc2.com/blog-entry-175.html">歌詞與翻譯來源<br /></a><a href="http://blog.roodo.com/chihjan/7d31f5e2.mp3">試聽用載點</a><br />&nbsp;<br />どうせならもう　ヘタクソな夢を描いていこうよ<br />反正都要做夢的話，就不如做個可笑又愚蠢的夢吧。<br />どうせならもう　ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を<br />反正都要做夢的話，就用愚蠢的方式做個明朗愉快又充滿愛的夢吧<br />「気取んなくていい　かっこつけない方がおまえらしいよ」<br />「別在那裝了，逞強耍帥的樣子一點也不像你啊」 YES<br />&nbsp;<br />一生懸命になればなる程　空回りしてしまう僕らの旅路は<br />越拼命努力，結果卻老是成空<br />小学生の　手と足が一緒に出ちゃう行進みたい<br />我們的旅程就如同小學生一樣同手同腳的行進。<br />それもまたいいんじゃない?　生きてゆくことなんてさ<br />其實那也沒什麼不好的？<br />きっと　人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ<br />活著這件事啊，差不多也是被人嘲笑才剛剛好吧。<br />&nbsp;<br />心の奥の奥　閉じ込めてた本当の僕<br />我的心底深處的深處，封閉著真實的自我。<br />生身の36度5分　飾らずにいざwe don't stop<br />體溫３６度半，別掩飾自己，來吧-WE DON'T STOP<br />けどまだ強がってるんだよ　まだバリアを張ってるんだよ<br />然而我還在逞強，還在張開自己的防衛<br />痛みと戦ってるんだよ<br />與自己的痛苦戰鬥。<br />&nbsp;<br />辛い時　辛いと言えたらいいのになぁ<br />痛苦的時候就把自己的痛苦說出來不就好了?<br />但僕達は強がって笑う弱虫だ<br />我們只是偽裝堅強的膽小鬼。<br />淋しいのに平気な振りをしているのは<br />寂寞難耐時卻表現的毫不在乎的我，<br />崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ <br />其實是為了保護住那隨時會崩潰的自己罷了...<br />&nbsp;<br />僕だけじゃないはずさ　行き場のないこの気持ちを<br />無處可歸的心情<br />居場所のないこの孤独を<br />不屬於任何地方的孤獨<br />抱えているのは&hellip;<br />懷抱著這種情感的一定不只有我...<br />&nbsp;<br />他人の痛みには無関心<br />明明對他人的痛苦漠不關心的我，<br />そのくせ自分の事となると不安になって<br />但立場若變成自己的話就變得慌亂不安<br />人間を嫌って　不幸なのは自分だけって思ったり<br />討厭別人，只覺得天底下自己最不幸<br />与えられない事をただ嘆いて　三歳児のようにわめいて<br />對於得不到的東西只會在那嘆息，如同三歲小孩<br />愛という名のおやつを座って待ってる僕は<br />坐著那期朌著有人給那叫「愛」的點心。<br />&nbsp;<br />アスファルトの照り返しにも負けずに<br />想想那些不輸給柏油路反射的熱氣<br />自分の足で歩いてく人達を見て思った<br />親自用自己的雙腳去走的人吧<br />動かせる足があるなら　向かいたい場所があるなら<br />如果你腳還能動的話，如果你有想要去的地方<br />この足で歩いてゆこう<br />就用你那雙腳去走<br />&nbsp;<br />もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと&nbsp; できないかもしれないと思う夜もあったけど <br />縱使有些晚上我會覺得再也找不回我真正的笑容<br />大切な人達の温かさに支えられ&nbsp; もう一度信じてみようかなと思いました<br />但有著重要的人們溫暖的支持，我決定再相信一次。<br />&nbsp;<br />辛い時　辛いと言えたらいいのになぁ<br />痛苦的時候就把自己的痛苦說出來不就好了<br />僕達は強がって笑う弱虫だ<br />但我們只是偽裝堅強的膽小鬼<br />淋しいのに平気な振りをしているのは<br />寂寞難耐時卻表現的毫不在乎的我<br />崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど <br />其實是為了保護住那隨時會崩潰的自己罷了<br />&nbsp;<br />過ちも傷跡も　途方に暮れ　べそかいた日も<br />過去的錯誤與傷口也隨同天邊西下的日落<br />僕が僕として生きてきた証にして<br />成為是自己生存過的證明。<br />どうせなら　これからはいっそ誰よりも&nbsp; 思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう<br />反正往後的我也決定做著那比別人可笑又愚蠢的夢<br />言い訳を片付けて　堂々と胸を張り<br />收起藉口，挺起胸膛<br />自分という人間を　歌い続けよう<br />繼續唱那首名為「我自己」的歌。<br /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/6174155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/6174155.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 02:40:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>6th Story CD『Moira』</title>
	<description><![CDATA[
			Sound Horizon 6th Story CD『Moira』發售決定！！&nbsp;本家消息&nbsp;●タイトル 『Moira』 ●発売日 2008年8月13日(水) ●発売元 キングレコード &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ■初回限定盤(KICS-91363) \3,800(tax in)　 ※特殊パッケージ仕様となります。 &nbsp;■通常盤(KICS-1363) \3,000(tax in) &nbsp;--&nbsp;已經是第六地平線了啊....(遠目)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><strong>Sound Horizon 6th Story CD『Moira』發售決定！！</strong><br />&nbsp;<br /></font><a href="http://www.soundhorizon.com/information/index.html"><font size="2">本家消息</font></a><br /><font size="2">&nbsp;<br />●タイトル 『Moira』 <br />●発売日 2008年8月13日(水) <br />●発売元 キングレコード <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />■初回限定盤<br />(KICS-91363) \3,800(tax in)　 <br />※特殊パッケージ仕様となります。 <br />&nbsp;<br />■通常盤<br />(KICS-1363) \3,000(tax in) <br />&nbsp;<br />--<br />&nbsp;<br />已經是第六地平線了啊....(遠目)</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/6049393.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/6049393.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Mon, 19 May 2008 14:49:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>偷偷換版面</title>
	<description><![CDATA[
			星屑音樂因為被某人陷害了所以直接把音樂上傳。孩子，雖然我不知道自己能不能幫上忙，不過你如果想天南地北的聊一聊，那麼不管幾點我都會等你電話。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><a href="http://blog.roodo.com/chihjan/6fb141f7.wma"><font size="2">星屑音樂</font></a></p><font size="2"><p><br />因為被某人陷害了所以直接把音樂上傳。</p><p><br />孩子，雖然我不知道自己能不能幫上忙，不過你如果想天南地北的聊一聊，那麼不管幾點我都會等你電話。</p></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792563.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792563.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 19:01:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回憶中有God knows.......(?)</title>
	<description><![CDATA[
			出處有興趣的可以自己去玩玩看XD不過今天的重點是下面這個(毆)Help me,ROCKMANNNNNN!! -思い出はGod knows... Help me,ROCKMANNNNNN!! -思い出はGod knows... (中文字幕版)前一陣子老哥回來時開給我看的影片(原版在ニコニコ)，於是就被洗腦了(笑)超監督是馬。影片一開頭就跑出顏文字在解說(大笑)然後還叫人跟著在OKU SEN MAN時舉起右手XD中間吉他跟keyboy(?)的間奏是絕品.....不知道爲什麼還很順的插進了一句God knows的歌詞(拇指)除了馬主角外，其他很多背景也有偷偷的搞KUSO(例如電視跟買回來的菜色...)不要問我朋友爲什麼是蜘蛛人XD原版的歌叫『思い出は億千万』，前陣子網路上好像很多人翻唱這首，歌詞則是跟很令人懷念的洛克人有關(笑)這影片也算是眾多改編後的同人版本之一，日本那邊還出了這片的同人CDCD封面是馬。(可惜我找不到啊啊啊)下面是歌詞跟中譯，有些連結可能失效了就是
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><img style="width: 286px; height: 349px" src="http://blog.roodo.com/chihjan/4535a4f3.jpg" alt="" width="286" height="349" /><br /><font size="2"><div class="pict"><a href="http://maker.usoko.net/nounai/"><font size="2">出處</font></a><br /><font size="2">有興趣的可以自己去玩玩看XD<br /><br /></font></div></font><br /><p><font size="2">不過今天的重點是下面這個(毆)<br /><br /></font><a href="http://www.youtube.com/watch?v=SExrj5_c9io"><font size="2">Help me,ROCKMANNNNNN!! -思い出はGod knows... </font></a><br /><br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=EZucq_mnZBQ&amp;mode=related&amp;search="><font size="2">Help me,ROCKMANNNNNN!! -思い出はGod knows... (中文字幕版)</font></a></p><p><font size="2">前一陣子老哥回來時開給我看的影片(原版在ニコニコ)，於是就被洗腦了(笑)<br /></font><font size="2"><strong>超監督是馬。<br /></strong>影片一開頭就跑出顏文字在解說(大笑)然後還叫人跟著在OKU SEN MAN時舉起右手XD<br />中間吉他跟keyboy(?)的間奏是絕品.....不知道爲什麼還很順的插進了一句God knows的歌詞(拇指)<br />除了馬主角外，其他很多背景也有偷偷的搞KUSO(例如電視跟買回來的菜色...)<strike>不要問我朋友爲什麼是蜘蛛人XD</strike><br />原版的歌叫『思い出は億千万』，前陣子網路上好像很多人翻唱這首，歌詞則是跟很令人懷念的洛克人有關(笑)<br />這影片也算是眾多改編後的同人版本之一，日本那邊還出了這片的同人CD<br /><strong>CD封面是馬。</strong><br />(可惜我找不到啊啊啊)</font></p><p><font size="2">下面是歌詞跟中譯，有些連結可能失效了就是</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792541.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792541.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792541.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 23:06:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>God Knows..........</title>
	<description><![CDATA[
			起跑前的預備動作。(？)『涼宮春日的憂鬱』裡的插入曲，是首令人非常熱血澎湃的歌(笑)翻譯出處忘記了......哪位知道的請告知一下。載點(&darr;)God Knows..... 渇いた 心で駆け抜ける懷著渴求的心靈去追逐ごめんね 何もできなくて很抱歉 我將一無所獲痛みを 分かち合うことさえ僅是對傷痛的互相理解あなたは 許してくれない將無法取得你的原諒無垢に 生きるため振り向かず為了無愧地生活 我不會去回首背中向けて　去ってしまう背對著你 我將離去on the lonely rail在孤單的橫欄上私 ついていくよ我會跟著你走どんな辛い世界の闇の中でさえ無論在何種痛苦的黑暗世界之中きっと あなたは輝いて你都會綻放耀眼的光芒超える 未来の果て超越未來的盡頭弱さ故に魂こわされぬように為了不使弱小的靈魂破碎my way 重なるよ我的路將重疊いまふたりに God bless...現在請上帝保佑我們兩人届けて熱くなる想いは傳達給你的熱烈思緒現実 溶かしてさまよう彷彿連現實都能溶化一般会いたい 気持ちに理由はない想見你的心情是不需要任何理由的あなたへ あふれだす Lovin' you對你充滿著這樣的心情 Lovin' youせめて 美しい夢だけを描きながら　追いかけよう至少只為了描繪美麗的夢想而去追逐吧for you lonely Heart為了你寂寞的心やめて 嘘はあなたらしくないよ停止吧　說謊和你並不相襯目を見てこれからのことを話そう似乎就像道出了可以預見的未來一樣私覚悟してる我已經有所覺悟了暗い未来だって就算明天充滿了黑暗強くなって&nbsp; 運命変えられるかもね只要變得更堅強，也許連命運都可以改變my wish かなえたいのに我只是希望能美夢成真すべては God knows...全部只有神知道あなたがいて　私がいて有你 有我ほかの人は&nbsp; 消えてしまった而其他的人全已消失不在淡い夢の 美しさを描きながら在描恬淡夢想之美的同時傷跡なぞる追逐那傷跡だから&nbsp;&nbsp;&nbsp; 私&nbsp;&nbsp;&nbsp; ついていくよ所以只要你跟隨著我どんな辛い世界の闇の中でさえ無論在任何痛苦的黑暗世界之中きっとあなたは輝いて你都會綻放耀眼的光芒超える 未来の果て超越未來的盡頭弱さ故に魂こわされぬように為了不使弱小的靈魂破碎my way 重なるよ我的路將重疊いま&nbsp; ふたりに God bless...現在請上帝保佑我們兩人......
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>起跑前的預備動作。(？)</p><p>『涼宮春日的憂鬱』裡的插入曲，是首令人非常熱血澎湃的歌(笑)</p><p>翻譯出處忘記了......哪位知道的請告知一下。</p><br /><p>載點(&darr;)</p><p><a href="http://blog.roodo.com/chihjan/8c3a3866.mp3"><em><strong>God Knows.....</strong></em></a> </p><p>渇いた 心で駆け抜ける<br />懷著渴求的心靈去追逐<br />ごめんね 何もできなくて<br />很抱歉 我將一無所獲</p><p>痛みを 分かち合うことさえ<br />僅是對傷痛的互相理解<br />あなたは 許してくれない<br />將無法取得你的原諒</p><p>無垢に 生きるため振り向かず<br />為了無愧地生活 我不會去回首<br />背中向けて　去ってしまう<br />背對著你 我將離去<br />on the lonely rail<br />在孤單的橫欄上</p><p>私 ついていくよ<br />我會跟著你走<br />どんな辛い世界の闇の中でさえ<br />無論在何種痛苦的黑暗世界之中<br />きっと あなたは輝いて<br />你都會綻放耀眼的光芒</p><p>超える 未来の果て<br />超越未來的盡頭<br />弱さ故に魂こわされぬように<br />為了不使弱小的靈魂破碎</p><br /><p>my way 重なるよ<br />我的路將重疊<br />いまふたりに God bless...<br />現在請上帝保佑我們兩人</p><br /><p><br />届けて熱くなる想いは<br />傳達給你的熱烈思緒<br />現実 溶かしてさまよう<br />彷彿連現實都能溶化一般</p><p>会いたい 気持ちに理由はない<br />想見你的心情是不需要任何理由的<br />あなたへ あふれだす Lovin' you<br />對你充滿著這樣的心情 Lovin' you</p><p>せめて 美しい夢だけを<br />描きながら　追いかけよう<br />至少只為了描繪美麗的夢想而去追逐吧</p><p><br />for you lonely Heart<br />為了你寂寞的心</p><p>やめて 嘘はあなたらしくないよ<br />停止吧　說謊和你並不相襯<br />目を見てこれからのことを話そう<br />似乎就像道出了可以預見的未來一樣<br />私覚悟してる<br />我已經有所覺悟了</p><p>暗い未来だって<br />就算明天充滿了黑暗<br />強くなって&nbsp; 運命変えられるかもね<br />只要變得更堅強，也許連命運都可以改變<br />my wish かなえたいのに<br />我只是希望能美夢成真<br />すべては God knows...<br />全部只有神知道</p><p>あなたがいて　私がいて<br />有你 有我<br />ほかの人は&nbsp; 消えてしまった<br />而其他的人全已消失不在</p><p>淡い夢の 美しさを描きながら<br />在描恬淡夢想之美的同時<br />傷跡なぞる<br />追逐那傷跡</p><p>だから&nbsp;&nbsp;&nbsp; 私&nbsp;&nbsp;&nbsp; ついていくよ<br />所以只要你跟隨著我<br />どんな辛い世界の闇の中でさえ<br />無論在任何痛苦的黑暗世界之中<br />きっとあなたは輝いて<br />你都會綻放耀眼的光芒</p><p>超える 未来の果て<br />超越未來的盡頭<br />弱さ故に魂こわされぬように<br />為了不使弱小的靈魂破碎<br />my way 重なるよ<br />我的路將重疊<br />いま&nbsp; ふたりに God bless...<br />現在請上帝保佑我們兩人......</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792523.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792523.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 00:02:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>逆さまの蝶</title>
	<description><![CDATA[
			最近常loop的歌 逆さまの蝶&nbsp;&nbsp; 演唱者：SNoW 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2" color="#999999">最近常loop的歌 </font></p><p><font color="#999999"><font size="2"><strong>逆さまの蝶</strong>&nbsp;&nbsp; 演唱者：SNoW</font> </font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792309.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792309.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chihjan/archives/5792309.html</guid>
	<category>歌與歌姬</category>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 22:38:57 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>