2009年04月26日
出境‧入境 塞爾維亞/科索沃

塞爾維亞,這個不承認中華民國也不承認我們的護照的國家,不肯在我們的護照上蓋上跟其他國家一樣的入境章,而是發給我們一張小小的入境卡,在上面蓋下入境章(在卡片下方)。照理說出境時他們是要收回去的,但顯然並沒有多少台灣人到訪,處理方式因辦事員而異,聽說經常有辦事人員拿著我們的小卡片不知這是什麼東西,花上半小時問長官。對於我們的國籍,也是全憑當時海關人員的個人認知。我的國籍欄上很完整的寫著Tajvan (R. Kina)-->Taiwan (Republic of China),這個海關人員算是學問淵博;前兩天入境的另一個朋友,就只有寫著Kina (China)了。此外,還要有當地人帶我們到警察局做外國人登錄,拿到另一張小白卡,證明我們現在住在哪裡,在誰的保證下。
後來要從塞爾維亞南下科索沃,科索沃的聯合國官員也不在我們的護照上蓋章。據說是為了讓人回塞爾維亞方便。如果塞方發現我們護照上有科索沃這個叛離的一省的「匪章」的話會不爽。於是我又拿到另一張小卡做為合法入境科索沃的證明。這不是台灣人特享的,卻是由塞爾維亞邊境進入科索沃的限定版。因為NGO的其他日本人從馬其頓入科索沃,都只是蓋章而已。

上面說我可以在科索沃待九十天啦。
邊境的聯合國官員以為我姓兩個字,名一個字。這次國籍就變成了China,真的是很隨興。地址寫著K. Mitrovica,是塞爾維亞的寫法,Kosovska Mitrovica,塞爾維亞人與阿爾巴尼亞人的交界城鎮。
這張小卡在出科索沃回塞爾維亞的時候被收回去了。進出這兩個地區,我的護照上乾乾淨淨,誰也不敢在上面蓋章,好像不敢讓別人知道我去過,也算奇事。另外,為避免直接從科索沃北上塞爾維亞被發現護照上有「匪章」的其他日本團員,再次繞道馬其頓入境塞爾維亞。但是卻在馬其頓入塞爾維亞邊境時被發現這群日本人去過科索沃。塞國官員拿起大章在科索沃的入出境章上面蓋下「無效」的字樣,然後把塞國入境章日期調回他們進科索沃的那天蓋下,表示這些日本人在進入科索沃那天起已經算是進入了「塞爾維亞」了。倒沒聽說中國會對來過台灣的外國人這麼做。