April 20,2008

Torch attendants

中國人的鴨霸!!

Aggressive Olympic Torch Guardians are Chinese Paramilitaries

挑釁的奧運火炬護衛是半中國軍方

Wednesday, April 09, 2008



China torch squad told: ‘Hands off’
中國聖火保護團被告知:"住手!"



Out of control: the Chinese flame attendants were a controversial part of the Olympic torch procession



Chinese police guarding the Olympic torch have been warned they face arrest if they lay their hands on protesters when the relay reaches Australia.
澳洲正式警告中國武警不得介入聖火傳遞,若他們把魔手伸向支持圖博的聲援人士將有可能會被逮捕。


The 'torch attendants' have been told they will have no responsibility for security and could commit an offence if they touch pro-Tibet demonstrators.
【火炬服務生(中國武警)】已經被澳洲當局告知,他們若抵達澳洲將無權負責維安,而且如果他們隨意接觸贊成西藏的遊行示威者將可能觸犯澳洲法律。


The decree follows criticism of the guards' heavy-handed tactics when campaigners caused chaos during the London, Paris and San Francisco stages of the global relay this month.
這個月在聖火傳遞於倫敦,巴黎和舊金山階段期間,這些中國武警粗魯蠻橫的引起混亂之後,遭到多方的批評。


Ted Quinlan, chairman of Canberra's relay task force, said: 'They won't have any power and, in fact, they could be subject to arrest if they laid a hand on somebody.'
坎培拉奧運傳遞維安主席Ted Quinlan警告:【他們並無任何權力,而且,如果他們肢體接觸他人的話,他們自己將成為被逮捕的目標。 】


Australia's attorney-general, Robert McClelland, said security in the capital would be the responsibility of the federal police force.
澳洲的司法部長Robert McClelland說:【在首都的安全將是聯邦警察部隊的責任。 】


'The only role the Chinese officials will play will be to light the torch should it be extinguished,' he added.
他強調:【那些中國武警唯一的任務是:在火把被熄滅時重新點燃它。】


..... (詳情請見China torch squad told: "Hands off" )


Posted by chentims at 樂多Roodo! │14:09 │回應(0)引用(0)Politik, Media
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5890593