2009年11月24日 15:15

また逢う日まで

某天在MSN跟楊清瓏老師聊起,對我而言,職棒儼然是一種「創傷症候群」,只能猛看DVD來壓制那些不斷湧上來的負面情緒,特別是療癒系電影,藥效真得很強。

就這樣,治癒職棒創傷症候群的藥單如下:
①「旅の贈り物」(不思議幸福列車
②山田洋次導演,吉永小百合與淺野忠信主演的「母べえ」(母親)
③大童心一導演的作品,小田切讓、柴崎幸、西島秀俊主演的「メゾン‧ド‧ヒミコ」(La Maison De Himiko 中譯片名:彩虹下的幸福
④是枝裕和導演的作品「誰も知らない Nobody Knows」(無人知曉的夏日清晨

其實我很早就在日本新聞網站知道小田切讓主演的片子,也不曉得為何,完全不清楚有沒有在台灣上映過,幾天前在住家附近的亞藝影音發現DVD時,赫然有種感覺,莫非是天意啊!

片商決定「彩虹下的幸福」做為中譯片名,還用了一段宣傳詞,「斷臂山之後,最令人怦然心動的電影」。但我其實不覺得這是單純講述同性戀的電影,而是「愛與和解」的片子,包括母女、父女、同性、異性、友情、慾望、好奇、體恤、誤解、到最後因為愛而和解。

片中,穿著襯衫的小田切讓很迷人,最近在緯來日劇大奧那位深情款款的將軍大人西島秀俊也登場。其中有段眾人在舞廳跳排舞的情節,很白爛,很kuso,很滑稽,小田切讓還穿夾腳拖鞋呢!但是,好歡樂啊!歡樂的後勁甚至可以延續48小時以上。這畫面讓人想起敦化北路kiss還在的時候,大家不都喜歡在Disco舞曲陪伴之下,集體跳那種很假掰的大排舞嘛!

前奏的小喇叭一出現,我就從沙發上面跳起來,天啊,這首歌耶~~~(而且歌詞為什麼那麼貼近台灣棒球迷的心情啊,直到跟職棒比賽再相逢那天,給老娘好好振作一點啦!)
在日本讀書的時候,有一天跟同學邀了白戶老師去居酒屋吃飯,隨即去KTV唱歌。白戶老師娶了台灣老婆,有個女兒跟我同齡,會講非常標準的中文,是個自由派的日本人。他最愛說,「人類不需要國家,護照可以丟掉了,天底下沒有『國境』這回事」。記得那天,他在KTV唱了這首歌,完全是熟男演歌派的魅力啊!後來大家還鬼吼鬼叫合唱了歐陽菲菲的「Love is Over」。再一次聽到這首歌的旋律,不免想起,白戶老師穿著黑色長大衣,拿著公事包,在新宿車站月台跟我們揮手說再見的模樣。

在網路找到原唱尾崎紀世彥的版本,發表於昭和46年,西元1971年的「また逢う日まで」
這首曲子曾經被歐陽菲菲翻唱過,中文曲名為「五月情意」。很懷念對不對,海山唱片耶!
雖然我看過歐陽菲菲前兩次在台北國際會議中心的演唱會,但完全想不起來有沒有把這首歌曲收入歌單。明年一月在小巨蛋的演唱會,麻煩菲菲姊姊不要忘記這首歌,如果能找小田切讓來跳舞,那就更棒了!另外要恭喜歐陽菲菲受邀參加年末富士電視台FNS歌謠祭,真好奇她要唱哪首歌,是Love is Over?還是在日本的成名曲「雨の御堂筋」?

總之,這兩天靠這首歌和這段影片讓自己覺得好歡樂,また逢う日まで,那就請在下次相逢之前,大家都好好保重、認真過日子啊!

網摘、引用、連結,不轉載
C-マンション

  • chensumi 發表於樂多回應(6)電影‧音樂‧旅行編輯本文
    樂多分類:電影/TV │昨日人次:1 │累計人次:4392 │標籤:日本
    Ads by Roodo! 

    回應文章
    米果您好
    不知道有沒有興趣關心一下這個議題
    http://blog.yam.com/upart/article/25436416#comment1214493496

    即將被電影艋舺傷害的古城

    不好意思我找不到留言版
    留在此了
    | 檢舉 | Posted by upup at 2009年11月25日 01:48
    彩虹下的幸福當初在影展的時候是翻成
    "彩虹老人院"
    我好愛這部電影...
    然後看完後就跟幾個應該不會結婚的朋友相約
    老了後就來蓋個彩虹老人院好了..
    但勢必是請不到小田切讓這種型男來當看護吧...
    | 檢舉 | Posted by 史丹利 at 2009年11月25日 02:19
    upup,自從台北市政府和當時擔任文化局長的龍應台把剝皮寮的住民趕走,用綠色圍籬圍起來,後來變成那樣子,我就已經覺得,剝皮寮哭到沒眼淚了。

    史丹利,如果老人院有小田切讓這麼帥氣的看護,那我也要報名。
    | 檢舉 | Posted by 米果 at 2009年11月25日 09:22
    看了他們跳舞的樣子,好歡樂喔!搞不好會像「sorry sorry」那樣引起風潮呢!而原唱者尾崎紀世彥的肺活量真是驚人。最讓人會心一笑的是米果妳的那句「直到跟職棒比賽再相逄那天,給老娘好好振作一點啦!」,聽起來挺豪氣的,頗有古代俠女的FU。
    | 檢舉 | Posted by raimaymay at 2009年11月25日 19:02
    親愛的米果大仔
    你總是能讓人霎時回到過往
    且久久不能自己呢
    | 檢舉 | Posted by Fish at 2009年11月26日 15:10

    米果
    知道這首歌應該是半百以上的人.
    你們年輕人竟然也會喜歡
    我們的時代是禁日文和講台語要被罰的,

    喜歡看你的 Blog & Plurk
    ---------------------------------------------
    版主回覆:
    我是還沒到半百啦,但是我家有個喜歡日本流行歌的老爸,
    還有個日本舅舅跟舅媽,
    小時候我都是跟著大人看紅白歌合戰度過除夕的啊!
    | 檢舉 | Posted by Jamei at 2009年11月27日 13:56