<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>你的聲音充滿時間 ／ 楊佳嫻</title>
<link>http://blog.roodo.com/chekhov</link>
<description><![CDATA[我想唱一首歌寬容這兒的一切／可是我的嗓子卻發出了奇怪的聲音----崔健 
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/chekhov/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：夢寐廿四行</title>
	<description><![CDATA[有人喜歡十只蕩漾秋綠微涼，真是太令人高興了。
事實上這首詩一改再改的就是第二段，
要寫實事，可是又怕落實了，如何美而直接地寫出感覺和狀態，
寫出來後還得弔詭地帶著含蓄感，當時十分困擾我。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6523987.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6523987.html#comment-16898539</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 16:55:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：夢寐廿四行</title>
	<description><![CDATA[我也非常喜歡"十指蕩漾一如/秋綠微涼"，字底下藏了很多東西的樣子；連最後"驕傲的美神"都被比了下去。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6523987.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6523987.html#comment-16896919</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 03:48:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我想還是應該要有留言板XD</title>
	<description><![CDATA[佳嫻老師：

您好，我是建中青年社的同學
我們與台北幾所學校的校刊社同學現在正在籌備今年度的暑訓
時間訂於八月十六至十八日
希望能夠請老師為我們講一堂有關新詩欣賞或創作的課程
不知道老師是否方便為我們講課

如果老師方便的話，麻煩您再來信或來電通知我

非常感謝老師，祝好

黃仲玄
0989854135
<a href="mailto:muisonhuang@gmail.com">muisonhuang@gmail.com</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6047973.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6047973.html#comment-16896293</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 00:24:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：夢寐廿四行</title>
	<description><![CDATA[您好, 我是馬來西亞的讀者,
在中時電子報上看到這首詩非常喜歡, 找到這裡來,
原來分段是這個樣子的, 在電子報上看不出分段.
從秋綠微涼到假裝樹葉那裡
我覺得非常美]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6523987.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6523987.html#comment-16896227</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 00:11:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不存在的薔薇（十四）</title>
	<description><![CDATA[很開心看到新一集：）
引用的羅卡的詩的綠色，和William Turner似乎有種呼應的感覺哩。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6519561.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6519561.html#comment-16889117</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 15:10:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Nothing gold can stay</title>
	<description><![CDATA[前輩Orz
某些會改寫發表在報刊吧。其餘已經張貼出來的，目前是呈現自娛自樂之狀態。在某種時候這一系列類似日誌，沒意外的話應該還會持續寫。不過調性大概就是這樣。我所呼喚之對象有如楊澤筆下的瑪麗安。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html#comment-16889041</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 14:50:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Nothing gold can stay</title>
	<description><![CDATA[佳嫻前輩，
請問這一系列的文字是計畫在哪刊登嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html#comment-16887255</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 09:00:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不存在的薔薇（十三）</title>
	<description><![CDATA[囧。這東西也不是說催就有。
剛好今天也真的在寫了XD

又終於候到安潔拉卡特焚舟紀的另外三小本，
準備大快朵頤。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html#comment-16884071</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 18:03:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不存在的薔薇（十三）</title>
	<description><![CDATA[還有第十四集嗎?(敲碗)
好像從未隔這麼多天沒有下一集的啊~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html#comment-16881369</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 13:12:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：夏日正美麗</title>
	<description><![CDATA[親愛的黎耀輝：

　　一如往常，你又在與我談話正熱烈的時候，被病人綁架了。
　　在這麼炎熱的時候，我想起某一年冬天我們相約去台中，在火車站北門的陸橋上碰頭，十二月的風比當頭澆下一萬杯思樂冰還教人凜然。那時候你提著蛋餅奶茶站在橋上，我正要走向你，寒風忽然以我為目標衝鋒而來，我記得當時我是尖叫著拉緊了大衣朝你奔過去。
　　剛剛我意外讀到了今年情人節時自由副刊上這篇短文：

我真的很愛你◎侯季然

親愛的L：我想去打那個人，那個你曾經淡淡地說起，在你7歲時到你家打了你一個耳光的女人。你說（望著夜晚停車場的路燈，你的眼睛在黑暗裡映著）那天晚上，你在昏迷中做了一個夢，夢裡你在天空裡飛來飛去，醒來已經是三天後。當你咻咻咻地形容著你童年的夢的時候，我只想著一件事，我要去打她，我希望她還活著。

    這種示愛的方式跟你真像。對我不好的人你一律厭惡，對我好的人，你會看情況以決定是否對他們保持善意。跟我類似的人你總是加以比較後，必然把皇冠交到我手上。對於我過份熱愛的事物通常你會以懷疑的眼光審視。我知道你心裡在想，喔，他 / 她 / 牠有比我好嗎？你心中保護著那些我們的故事地點，不讓暖化效應摧毀那秘密的水晶宮。

                                                            何寶榮]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6040179.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6040179.html#comment-16874613</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 11:08:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：相對</title>
	<description><![CDATA[也許作者自己喜歡的是比較複雜的詩?
藍襯衫在這首詩中確實很耀眼
上一首"核心"也出現了藍色]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html#comment-16863599</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 17:51:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不存在的薔薇（十三）</title>
	<description><![CDATA[謝謝Tanya。
此文在高雄，為看CSI犯罪現場的廣告時間零碎寫完的。
郭松棻在〈雪盲〉中寫過類似「莫非你一生所期盼的就是一位兄長」的句子，每每回到薔薇的寫作，我就生出「莫非我一生所需求的就是一個○○」之感。將虛幻的真實的甚麼投注於一對象，一宇宙之箭垛，導演但是嘲笑，迷醉然而時時以針簇破氣球。醫學系念不下去，終於在海灘上留下一本魯迅，投海自殺的兄長，雖啟蒙與纏繞了弟弟的一生，也許不過是個意志力薄弱的傢伙；以繪畫生徒之熱情，不斷鍛鍊線條那樣地去寫生同一個對象，分明知道其底蘊不過如此，而猶嘈切於心。失卻相等力量回應的，終有一天也會疲乏，停頓。我雖以為心之動能可以克服身體，例如使人於高燒暈眩中仍能堅持著要出門走一段路去見某個人，壓迫緊密之時辰中仍掙扎著寫耗費精神的信函；但這種心能，或已近於病，代替病，不能要求人人均能做到，甚者，不能要求心在別處的人做到。

心乃最強悍之存在，能咬嚼砂石，承受拖磨與遽刺；心亦為有限之存在，它終究不能夠移山。

在高雄尚於書櫃中覓得木心《溫莎墓園》（圓神，1988），應該是在舊書店買到，不知何故，從未讀過。而一讀之下甚為驚喜。尤其寫與畫家席德進當年在上海美專、杭州藝專之情誼，最為好看。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html#comment-16855095</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 08:23:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不存在的薔薇（十三）</title>
	<description><![CDATA[如果妳昨夜在睡夢中亦感覺一點點的不安，灼熱，那或許就是正凝視著妳，以眼光撫觸妳，正意圖將妳從幻想的學說中召喚出來，變成一行真理。

寫得真好！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6499029.html#comment-16851989</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 12:26:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：相對</title>
	<description><![CDATA[覺得真的好有畫面噢
不管在這兒還是在副刊上看到的都是這樣感覺：
藍色的色彩強烈]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html#comment-16847001</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 19:22:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：相對</title>
	<description><![CDATA[當世界傾斜，我發現
星辰都滑落在
你那邊

不會啊  末段特好特讓我愛呢]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html#comment-16846419</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 14:58:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Nothing gold can stay</title>
	<description><![CDATA[此即薔薇第十集。
我對金色事物難言的愛好。昨日鯨向海說唐捐序文中以「金風玉露，花樣年華」來標誌我的詩乃精確之語（實際上由於鯨個人的口齒不清，聽起來很像「陰風欲露」XD）。佛洛斯特說黃金事物難久留，朱天文寫黃金盟誓之書，乃至於從前在民間故事集中讀到「金邊牡丹」云云。在意象的馳騁中，我亦傾向將喜愛的人事物置於金色之中，使其頑豔，莊嚴，使其一旦失落有如日落。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html#comment-16840013</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 11:20:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：相對</title>
	<description><![CDATA["藍襯衫，新理好的髮鬢"，是siren如莽的髮絲]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6472939.html#comment-16839949</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 11:09:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我想還是應該要有留言板XD</title>
	<description><![CDATA[686新寫的書店文：

對我而言，閱讀就是這種種不同的碰觸，這些碰觸所引發的想像幾乎不是內衣專櫃或3C賣場所能同樣引發的，現代社會中反而經常是人們先被廣告引發出誘人的想像後才去接觸商品的；書的本質則恰好相反，你必須先翻開書本一頁一頁讀完它才可能擁有一整個完美的想像過程與經歷。所以書店不應該只是書的陳列販賣場所，更應該是閱讀者和書本之間進行碰觸甚至撞擊的場域。

我不敢說這有多神聖，但是這些場域確實在逐漸消減中，當我們愈是想以商品消費的邏輯去制約或套用在這上頭，以定價多少折扣若干來斷定一本書的價值，乃至以此判斷其是否值得擁有、划不划算時，我認為這正是我們對書的本身已然失去想像！所以如今在大賣場、便利商店都可以買書，等於是另一種形式的書店依附賣場，甚至有一天書店要被迫消失不然就得轉型成賣場！

全文請見
<a href='http://blog.roodo.com/book686/archives/6461731.html' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/book686/archives/6461731.html</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6047973.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6047973.html#comment-16836567</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 21:52:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：核心</title>
	<description><![CDATA[我真是非常喜歡這首詩呀
第三段說：

卻還是記得一些小事。
走前關燈，睡前摘下眼鏡
丟棄前斟酌分類
一天又過去了

好像很普通地把日常生活寫出來，
可是卻有一種悲哀的感覺..............]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6413843.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6413843.html#comment-16832831</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 09:37:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Nothing gold can stay</title>
	<description><![CDATA["灰大衣，黑手套，受潮的長髮，然後在大霧街上，搭車離去。"好強的畫面感!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/chekhov/archives/6442761.html#comment-16831399</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 23:36:08 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>