February 13,2008
苦雨中訪淡水(完整版)
雲層與陽台等高
是遠古那名女神
從天涯
俯身,垂散與時間同樣
冰涼的髮絲,沾濡一片海角
岸邊,舢舨無人的
迴旋曲,船索浸在泥水中
拖沓的一個問句。
磯鷸也避雨去了嗎?
隔著玻璃,已收束的陽傘
天線,黯然之招牌與夫
黃槿樹,鐵皮屋頂縱橫
補綴的世界
之外
只有潮蟹們蹙蹙在泥上畫出
字跡,和女神
寂然地交談著
此詩為過年前在淡水有河book留下的玻璃詩。那天淡水爆冷,我猜不到十度。因為沒有控制好字體大小與版面配置,全詩寫不完,所以就自行卡掉了第二段的後五行,好像也滿完整啊──呃,這是否意味著那五行是不必要的?或者那是一個拆卸裝置,裝上去可以讓形象更完整,沒裝上的話也有簡潔之美(…其實只是硬要寫「黃槿樹」三個字而已…)。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5536315
回應文章 
擊左鍵,果見真文。而那佇在頂端的領字,頗具玩位性:「苦雨中訪有河」、「雨中訪,有苦河」、「苦河中,訪有雨」、「河訪苦雨中」、「雨河,中有苦訪」...
然後,在這未完罄的、雨就寂的城市,我想像著海的訪有河、河的訪有雨;但被困住的城市呢?是否也能在被困住的腳步中位移心情?
詩,真的好芬多精喏~
Posted by shadow1983
at February 13,2008 23:13

黃錦樹?XDD
Posted by ccyares
at February 13,2008 23:32
雲層與陽台等高.
等低.怪怪的.
ㄣ.只是過來學園.探個頭.
佳嫻在嗎?
Posted by Princess
at February 14,2008 09:59
喔我在啊。
呃,你看得真仔細。其實等高和等低,我斟酌了好一陣。原來在草稿上寫「等高」,寫到玻璃上又改成「等低」。等低,以雲層為焦點,天氣陰霾因此雲層非常低,低到陽台上了;等高嘛,另外有一種感覺,就是冷到白茫茫一片,幽靈般飄散的雲霧飽含水分,太重了,飛到再高也不過陽台那樣高。
現在想想,「等低」應該更好。
黃槿樹這應該是有河兩位店員的點子,拿來主義而已。那天去有河,恰好數頭貓來喫飯,隱匿絮絮告訴我貓們混亂的愛欲網絡,聽得一個頭兩個大。幸好在有河部落格上,隱匿終於發文詳細介紹了牠們的情史。
苦雨,這取自周作人。周作人文章有苦味,其子弟廢名亦學得一二。太平洋戰爭期間,滯留日占區域且還掛上了日人給的頭銜的周作人,被指為漢奸,有苦說不出,把「苦雨齋」改為「苦住庵」,記得中間還有甚麼「苦茶」之名,他喜歡「苦竹」詩也是有名的,還被張愛玲引用了。雨下得久,名曰「霪雨」(羅智成用過?),有脂膩氣,名曰「苦雨」,那就有點中年聽雨的感覺了。
Posted by 佳嫻
at February 14,2008 10:16
實在有點冷.起來走走.喝咖啡.
再說.遠古那名女神.
隱匿部落格.遠去那名女神.
似乎是玻璃字跡誤讀?
潮蟹們.不錯.一群招潮蟹.
劃下的字跡.無法辨識.
只有女神.可以對話......
Posted by Princess
at February 14,2008 11:24
在有河部落格初見此作驚為天詩
既驚且艷的印象雖然是逐句誦讀堆疊而來
但不可否認的起首所開展的畫面是加分效果
「雲層與陽台等低」
這個「低」字,帶來想像,
一個畫面出來了:
陽台、雲、海在同一個視窗,非常美。
一旦等高,雲層與陽台變成同一國
水面就和天色、陽台分離
排除在意象之外。
這個等低句式還不能隨意套用
果子和樹等低
島嶼和海面等低
就低得很低級了
既驚且艷的印象雖然是逐句誦讀堆疊而來
但不可否認的起首所開展的畫面是加分效果
「雲層與陽台等低」
這個「低」字,帶來想像,
一個畫面出來了:
陽台、雲、海在同一個視窗,非常美。
一旦等高,雲層與陽台變成同一國
水面就和天色、陽台分離
排除在意象之外。
這個等低句式還不能隨意套用
果子和樹等低
島嶼和海面等低
就低得很低級了
Posted by 果子離
at February 14,2008 17:42

我也覺得等低比較好ㄝ
像這樣名符其實沒完沒了的苦雨
雲層飽載人們的怨恨
太沉重了根本高不起來呀...
(呃我愈寫愈怒其實只是在抱怨天氣而已)
總之渣妹這首詩不僅寫得好
而且實在太應景了
在這一陣苦雨之中我們苦守全台灣最寒冷的據點
一邊看一邊哭泣......(呃)
Posted by 隱匿
at February 14,2008 19:22
大家都對於「向下沉淪」比較感興趣的樣子:)
我也覺得等低好。
總之為了紀錄渣妹個人寫詩中的顛躓狀態,
持續保留等低與等高兩種證據。
冷淡淒苦的天氣比較令我想寫詩倒是真的。
太熱的話都在吃刨冰看推理。
話說回來,那天從有河離開後,與朋友兩人堅持決不要在淡水吃阿給、魚丸、鐵蛋、蝦捲、酸梅湯(不知道在堅持甚麼)。結果到最後變成吃牛肉麵......
Posted by 佳嫻
at February 14,2008 20:00
(來貼一下好友的相關新聞,科科,轉自http://times.hinet.net/news/20080122/recreation/18f6814ea6fa.htm)
中央通訊社
十大潛力人物 為台灣找到充滿希望的目標 20080122 寄給朋友
記者(黃慧敏)
(中央社記者黃慧敏台北二十二日電)2008台灣十大潛力人物頒獎典禮今天在台北晶華酒店舉行,評審委員代表中央大學校長李羅權表示,十位得獎人以他們的活力為自己和社會創造奇蹟,為台灣找到充滿希望的目標,也是年輕人效法的對象。
2008台灣十大潛力人物得獎大人有法律政治類林靜萍、財經企管類溫麗琪,科技學術類林俊宏、李佩雯,文化藝術類伊格言、社運環保類李根政、體育競技類莊佳容、族群和諧類撒可努、醫學公衛類李光申、社服公益類沈芯菱十人。
李羅權表示,江山代有新人出,十位得獎人年齡都在四十歲以下,他們當中有人棄醫從文,有人身兼運動與競技才能,還有人推動族群和諧、從事藝文、環保和社福等各領域工作,他們以熱情與意志力堅持理想,不怕失敗,創造文化的厚度,持續為台灣發光發熱。
中央社連續四年舉辦台灣十大潛力人物甄選,目的在鼓勵四十歲以下的年輕人勇於創新奉獻、打造夢想,並且堅持走自己的路,並希望藉此激發年輕一代開創未來的鬥志,以自身的專業能力,奉獻給這塊土地。970122
Posted by 佳嫻
at February 15,2008 22:49
身為粉絲,小弟第一時間喜歡"等高"的畫面比較流暢,第一句的"高"字在我讀來有暗示仰望的意味,然後抬頭便見「遠古女神,從天涯、俯身、垂散、沾濡一片海角」,好似在淡水河的蒼穹劃過一個半圓,一氣呵成,直到「岸邊、舢舨、迴旋」極具韻味的運鏡。
不過再細看前輩們的討論串,又覺得"等低"也很有其意義,尤其與冰涼的苦雨特別搭配。爾後閉上眼睛,將兩種版本在腦海中覆誦數回,發現"高"字帶出雨後初晴未晴的從容,"低"字則是苦雨未歇。高是白,低是黑,各自展開不同的故事,實在難以抉擇。或許晴日讀此詩應讀"高",雨日應讀作"低"吧?!(...)
不過再細看前輩們的討論串,又覺得"等低"也很有其意義,尤其與冰涼的苦雨特別搭配。爾後閉上眼睛,將兩種版本在腦海中覆誦數回,發現"高"字帶出雨後初晴未晴的從容,"低"字則是苦雨未歇。高是白,低是黑,各自展開不同的故事,實在難以抉擇。或許晴日讀此詩應讀"高",雨日應讀作"低"吧?!(...)
Posted by maxo
at February 17,2008 23:10

日前 到了有河
渣姐
安好?
日前 到了有河
向老闆娘買了[我愛羅]以及傅柯
老闆娘 很年輕
眼眸瞳孔很有神呢
對了 佚凡 暫居 淡水 喔
剛剛去了革命少女的地方
他在國外吧?
或許 以前 明日報時代 有遇過 她呢
願 美好
佚凡
Posted by 佚凡
at February 25,2008 22:28
有河對於獨立書店發行聯合電子報的聲明「我們很小,但我們很重要」
http://blog.roodo.com/book686/archives/5600471.html
這是數家獨立書店的聯合發聲,歡迎大家前去訂閱
http://enews.url.com.tw/indiebookstore.shtml
Posted by 佳嫻
at March 4,2008 08:52



