July 4,2009

『PHD』

上周的某個晚上,爸爸詢問了我有關到SG念書的事情后就問我什么是PhD。

『就是博士(Doctor of Philosophy)啊』我說..

爸爸說不是,PHD stands for “Permanent Head Damage”。

原來這背后有一個故事的。


爸爸說在他年輕的時候有一個英文電臺的DJ。他的英文說得字正腔圓,不過他卻有點傲慢。

英文稍微較差的聽眾播電(call-in)到他的節目時,還會被他教訓一番,甚至叫聽眾練好英文才打電話來。

直到有一天,一位印度同胞就打電話他的節目,稱贊他的英文很好,還問他是不是PHD。

這DJ還以為此聽眾問他是不是PhD(博士),所以他就回說自己不是博士,只是多聽多說所以把英文給學好了。

聽了DJ的回應,那印度聽眾再次詢問“你不是PHD?”“你知道PHD是什么嗎?”

“是Permanent Head Damage” 這時候那印度聽眾才表達他真正的意圖。

他接著說那DJ一定是『PHD』了,他(那DJ)憑什么來教訓聽眾呢?

據爸爸說當時其他的聽眾都覺得很爽,因為總算有人替他們出頭教訓這DJ了。而且這段對話過后還被重播好幾次。

而那DJ后來也就下臺一鞠躬了。

雖然這只是爸爸說的一個笑話。不過我可以感受到爸爸其實是在擔心我。

他擔心我從念PhD變成『PHD』了。


Posted by cheeseng at 樂多Roodo! │11:09 │家在馬來西亞
工具:編輯本文
標籤:笑話,
Ads by Roodo!