2009年05月17日
新專輯:出走
教學經驗分享
6/27 NATPA對話論壇 台北 洽台灣教授協會 http://www.taup.org.tw/
近期演出
6/28 音樂台東,核廢不要 台北 http://tw.myblog.yahoo.com/hunter-motion (活動因遭政治迫害取消)
7/2 7PM 陳文成基金會 http://www.cwcmf.org.tw/joomla/
7/4 有料音樂祭 高雄 http://blog.roodo.com/uloud
7/11 西藏自由音樂會 台北 http://www.freetibet.tw/
7/18 有料音樂祭 台北 http://blog.roodo.com/uloud
7/26 《拷秋勤 Present:無名英雄》專輯首賣會 http://blog.roodo.com/kou/archives/9296069.html
TAIPEI TIMES CD REVIEWS: TAIWAN
By David Chen
Wednesday, June 24, 2009, Page 14
This compilation from socially conscious rapper Chang Jui-chuan (張睿銓) offers some relief from the R’n’B and hip-hop wannabes that litter the Mando-pop landscape in Taiwan.
Even if the title seems a little grandiose—much of the album contains remixes from Chang’s 2006 debut, Genesis (創世記)—the songs remain fresh and worth a listen.
Chang’s anti-globalization diatribe, "My Language" (我的語言), gets two treatments: The “Universal Grammar Mix” is a straight-up version full of feel-good R’n’B riffs and Chinese pop hooks; the second version is an artful mash-up done in collaboration with popstar-turned-electronica artist Lim Giong (林強).
Chang, who raps in both English and Hokkien (commonly known as Taiwanese), sometimes trips over his own eloquence at the expense of the groove. But his delivery impresses on rhymes like “I speak your language don’t mean I’m your slave/I speak your language cause I’m about to invade/Your music, your culture, your beliefs and your fate/With kung fu, Confucius, Tao, and my name.”
He can carry a tune, too. On the “Dub Mix” version of "Hope is Here" (希望的所在), recorded with Red-I and the Riddim Outlawz, he croons about his wish for all Taiwanese to “unite.” The song’s reggae instrumentation works well with Chang's Hokkien lyrics and best of all, it sounds natural and authentic.
And for those worried about Taiwanese youth losing sight of their history, Chang comes to the rescue. "Hey Kid," a catchy retelling of the 228 Incident and bits of the White Terror period, is a nice example of folk music storytelling incorporated into hip-hop.
Other notable collaborators include South African MoShang, who leaves his signature mix of Asian music grooves on the "Disquiet Mix" of "Hey Kid" and the "Freedom Mix" of "Hope Is Here." Hakka hip-hop crew Kou Chou Ching (拷秋勤) appears on "Civil Revolt Chapter 1."
Chang's poster-boy image—as a PhD student, lecturer in English composition and devout Christian—adds to his novelty as a rapper. But this doesn't make for a reason to take note of Exodus; rather, it’s Chang’s conviction and talent that make him one to watch.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2009/06/24/2003446974
和朋友講話遭偷錄!迷戀某電視台女主播那段忘記剪掉!
音地台灣線上隨時收聽:
http://www.indievox.com/indietaiwan
張睿銓「把唱片行當教室」全國巡迴演出開始 (with Silver Bus)
6/10 17:00 大眾 台北許昌店
6/13 15:00 玫瑰 台北西門店
(七、八月中、南、東部陸續開課。敬請期待!)
試聽單曲:
無聲 (VOICELESS)
http://www.myspace.com/juichuanchang
FREEDOM ZEN (空禪)
http://tw.streetvoice.com/music/user-song.asp?au=44741
從自資獨立發行的首張專輯《創世記》,到獲新聞局補助、同樣獨立發行的《創世記》國際版《重生》,我比很多人幸運,有這樣一個珍貴的過程,向很多專業的音樂人學習。感謝上帝,我甚麼都沒做,但卻讓這麼多好人願意來幫我。
終於,代理甜梅號、滅火器、橙草、光景消逝、閃靈、Silver Bus的有料唱片給我這個機會,整理以前的作品,去蕪存菁,加入新的作品,推出《出走:回顧與展望1999-2009》,為我過去這十年的音樂成長做一個美麗與樂觀的總結。我還給「攏不知」它十年前我還在重金屬樂團「XL」時的生猛原貌,褪去「無聲」和「My Language」的憤世嫉俗而找回光明與希望,拷秋勤和DJ Point強勢演出的重拍版「官逼民反」,還有充滿fusion jazz味、聲援Tibet的全球第一首正式發行單曲「Freedom Zen」(空禪)。
所以,出走,是開始,還是結束?也許就像這張自選輯中林強大哥為我編的結尾曲,解構也重組了一切,聽完後,你會告訴我你的答案。
六月三日天安門二十週年紀念日前夕有料唱片正式發行,全國唱片行皆有販售。
特別歡迎藝文、社運、台語文團體接洽演出,鬥陣打拼!
演出經紀:有料唱片 http://www.uloud.com.tw
Office:+886-2-2930-0114
Fax:+886-2-2930-0419
沈佳穎 Cell:+886-930-200-758
王智怡 Cell:+886-916-336-920
2009年07月3日
2009年06月28日
2009年06月25日
2009年06月24日
2009年06月23日
2009年06月21日
街頭詩人
他們就好像那些古希臘的詩人,會在街頭市集讀詩給人們聽。有時激昂,有時平緩;有的深情,有的憤怒。你不一定聽得懂詩中的每一個字,或是語氣中的抑揚頓挫。但不管你懂不懂,不管刮風下雨,詩人一定要把最後一首詩讀完才離開。所以你將要經過時,你會期待他們在那個時候站在街頭,聽到他們讀詩的聲音,成為城市的一部分。
這是個後現代的場景。在世界邊陲的邊陲裡,悶熱潮濕的空氣中,看著年過半百的阿公阿嬤捐血義工招呼人群,永不駐足的男女,隔壁品冠的簽唱會分貝比這些詩人大十倍,汽機車猛力呼嘯而過。他們的音樂,是這個城市安靜有力的心跳。 ...繼續閱讀
2009年06月19日
破報復刊565期封面故事
「寡言者,或回歸戰鬥的嘻哈節奏」 張睿銓與他的饒舌
「張睿銓還是頂著他的卡其色鴨舌帽,唸歌時也沒掏出珠光寶氣的鑽石項鍊,以萬物皆空的姿態,打磨最初銳氣十足的聲線,而精準依舊的歌詞仍穿刺著光怪陸離。當他眼神堅定說著『我的音樂就是行動』之時,你知道,張睿銓與他的饒舌不會安靜。」








