<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>馬康多（Macondo）</title>
<link>http://blog.roodo.com/cenobite/</link>
<description>He hits snooze twice before he dies.</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/cenobite/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>大暑</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></font></span><span style="font-family: 新細明體">已經是實實在在的夏天了呢。我在心裡說著。</span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/6548227.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/6548227.html</guid>
	<category>unsorted</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 02:06:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>兩個月</title>
	<description>
		<![CDATA[<div align="justify"><br /><span style="font-family: 新細明體">剛剛發現上篇文章已經是兩個月前的歷史了，果然是人懶便不知歲月。說起來有陣子很想寫篇「</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">Venus in Furs</span><span style="font-family: 新細明體">」的東西，關於</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> VU </span><span style="font-family: 新細明體">的歌、</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">Leopold von Sacher-Masoch </span><span style="font-family: 新細明體">的小說，還有兩部小說改編電影，但也一直沒有動作。只能說，一切都是春季的緣故。</span></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5933423.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5933423.html</guid>
	<category>unsorted</category>
	<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 06:49:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於那個最美的臀部</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><div style="text-align: center"><a href="http://blog.roodo.com/cenobite/0133da4b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/cenobite/0133da4b.jpg" border="0" alt="" width="500" height="281" /></a></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5598867.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5598867.html</guid>
	<category>unsorted</category>
	<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 14:50:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《Sukiyaki Western Django》</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><a href="http://blog.roodo.com/cenobite/465bdb86.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/cenobite/465bdb86.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="300" height="422" align="left" /></a><strong>祇園精舍的鐘聲，</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>是諸行無常的聲響；</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>沙羅雙樹的花色，</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>是盛者必衰的理示。</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>驕奢者不久長，</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>只如春夜一夢；</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>強梁者終敗亡，</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong>恰似風前塵土。</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; tab-stops: 89.25pt" class="MsoNormal"><span><span><font face="Times New Roman"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong></font></span></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span><font face="Times New Roman">--</font></span><span style="font-family: 新細明體">《平家物語》</span></strong></p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5551425.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5551425.html</guid>
	<category>bad taste</category>
	<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 23:26:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>音樂式鴕鳥禦寒術</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><img src="http://blog.roodo.com/cenobite/50f55c3c.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="300" height="300" align="left" />所謂自找麻煩就是在如此冰冷的日子接下工作，然後一邊發冷一邊運轉僵硬的腦袋，用著硬梆梆的手指在帶寒意的鍵盤上敲打出不知所謂的新聞稿讚美用語，什麼「製錶工藝的極致藝術」、「散發女性典雅之美」、「收藏家眼裡不可錯過的珍品」&hellip;諸如此類。</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">當夜漸漸深沈，溫度不斷下降，所有的進度都被凍結。某種自怨自艾的情緒從腳底一路竄上到頭頂。</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">不能在這樣下去了，我告訴自己。得想個辦法解決。</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">於是海灘男孩的音樂就漂浮在空氣裡了，關於加州、關於海濱、關於衝浪、關於夏夜，關於比基尼女郎。</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><span style="font-family: 新細明體">這就是鴕鳥禦寒術。工作順利完成。</span><br />		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5533995.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5533995.html</guid>
	<category>unsorted</category>
	<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 02:50:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>比瘋狂理髮師更瘋狂的事</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><span style="font-family: 新細明體">這個世界上，存在著比鮮血更豔的紅。</span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5024261.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/5024261.html</guid>
	<category>針頭</category>
	<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 02:58:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《I’m Not There》</title>
	<description>
		<![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><br /><a href="http://blog.roodo.com/cenobite/802e708c.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/cenobite/802e708c.jpg" border="0" alt="" hspace="10" width="300" height="444" align="left" /></a><strong>我總在追尋的旅途上，就像奧德賽般尋找遠處的家鄉，我踏上旅程尋找告別已久的家鄉。我無法清楚記得它在哪兒，但我正在通往它的路途上；我必須面對在路上會遭遇到的險阻，我是這樣想的。其實我並不特別想做什麼。我出生的地方距離我應該存在的地方非常遙遠，所以我正在回家的路上。</strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">&nbsp;</p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - Bob Dylan&nbsp;</span></strong>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4952605.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4952605.html</guid>
	<category>about films</category>
	<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 03:33:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《松根亂射事件》</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><span style="font-family: 新細明體"><img src="http://blog.roodo.com/cenobite/084c2926.jpg" border="0" alt="" hspace="5" width="300" height="410" align="left" /> <div align="justify"><span style="font-family: 新細明體">我現在正聽著旭聲公司發行、一張名為《</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">93</span><span style="font-family: 新細明體">年終統計最佳單曲一》的專輯。那是盜版日本流行歌曲還沒有罰則的年代的產物。購買的具體時間已經忘記了，總之應該是高中，極可能在台中市三民路上的光南唱片行買的。</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">1993</span><span style="font-family: 新細明體">年終日本單曲銷售第三名是</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> THE </span><span style="font-family: 新細明體">虎舞竜的「ロード」（</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">Road</span><span style="font-family: 新細明體">），共賣出</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">188</span><span style="font-family: 新細明體">萬張；第十五名是</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> Class </span><span style="font-family: 新細明體">的「夏の日の</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">1993</span><span style="font-family: 新細明體">」，</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">111</span><span style="font-family: 新細明體">萬張。我在</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">2008</span><span style="font-family: 新細明體">的今天翻出這張記載著十五年前日本流行歌曲的專輯，就是為了這兩首歌，這兩首出現在山下敦弘的《松根亂射事件》的歌。</span></div></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4758635.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4758635.html</guid>
	<category>about films</category>
	<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 01:09:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Adios, 2007</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">想來有點可笑，但又不可笑。一年過去，去年的這個時刻，我就坐在這個桌前，如同現在。人的改變或移動有時真的挺困難的。總之，</span><span><font face="Times New Roman">2007</font></span><span style="font-family: 新細明體">年消逝在歷史的洪流中了，我依舊在這裡。</span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">其實很想學一下，發表</span><span><font face="Times New Roman">2007</font></span><span style="font-family: 新細明體">最佳十大電影、專輯、或什麼的。但歪頭想想，卻又都記不起來。也許這一年最重要的一件事是滿</span><span><font face="Times New Roman">30</font></span><span style="font-family: 新細明體">歲，可沒麼大不了的嘛，人如果活下去，總會變</span><span><font face="Times New Roman">30</font></span><span style="font-family: 新細明體">的，不論有沒有做壞事或好事。</span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">總之，在一年的最終與下一年的開端，我看著《北非諜影》。今年的最佳對白是「</span><span><font face="Times New Roman">As Time Goes By</font></span><span style="font-family: 新細明體">」的前五句：</span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 60pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman"><strong>You must remember this</strong></font></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 60pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman"><strong>A kiss is just a kiss</strong></font></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 60pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman"><strong>A sigh is just a sigh</strong></font></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 60pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman"><strong>The fundamental things apply</strong></font></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 60pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman"><strong>As time goes by</strong></font></span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">希望在</span><span><font face="Times New Roman">2008</font></span><span style="font-family: 新細明體">年，自己、愛我的人、我愛的人還有家裡的狗，能夠承擔應受的痛苦與快樂，理所當然地活著。附帶一提，世界和平。</span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4754641.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4754641.html</guid>
	<category>unsorted</category>
	<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 03:05:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《Once》</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><span style="font-family: 新細明體"><img src="http://blog.roodo.com/cenobite/102c14a0.jpg" border="0" alt="" hspace="10" vspace="5" width="300" height="443" align="left" /> <div align="justify"><span style="font-family: 新細明體">《</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Once_%28film%29" target="_blank">Once</a></span><span style="font-family: 新細明體">》</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">is all about <a href="http://wm02.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:apfpxql5ldde~T1" target="_blank">The Frames</a></span><span style="font-family: 新細明體">。男主角</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> Glen Hansard </span><span style="font-family: 新細明體">是</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> The Frames </span><span style="font-family: 新細明體">的靈魂人物，導演</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> John Carney </span><span style="font-family: 新細明體">為該樂團最初的貝斯手（發行第一張專輯後便退團，改向影視圈發展），女主角</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> Marketa Irglova </span><span style="font-family: 新細明體">則是</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> Hansard </span><span style="font-family: 新細明體">在捷克演出時結識的女樂手（兩人還共同發行了一張專輯）。而劇情的主軸更與</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> Hansard </span><span style="font-family: 新細明體">當年的經歷十分相似。</span></div></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4728941.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/cenobite/archives/4728941.html</guid>
	<category>about films</category>
	<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 22:18:56 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>