<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>熟女的堅持_●楊曼芬</title>
<link>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html/</link>
<description><![CDATA[我是不婚熟女，是標準外貌協會一族，從我養的貓咪到我選擇的男人、我的助理，甚至以前以創意總監之職招考部屬時，我都先以貌取人，不分性別，必須男的俊女的俏，長得讓我「賞心悅目」鎮日看著都心曠神怡才行。不過，我也得了現世報，此話怎說呢？

我非國色天香的美女，卻對男人有著特殊的癖好，很早就清清楚楚地知道我喜歡的男人不必帥，卻必須非常有型、男人味十足。 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：熟女的堅持_●楊曼芬</title>
	<description><![CDATA[There're handsome, nice, hetero, rich and un-married men around; but they probably wouldn't pick you. 

It's a fair world with fair game rules; one's mating criteria shall change with his/her age. 

I make my revision almost every day.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html#comment-19888193</guid>
	<author>abc@yahoo.com.tw(Southern)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 06:09:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：熟女的堅持_●楊曼芬</title>
	<description><![CDATA[做老處女吧，比較適合]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html#comment-16067827</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 19:26:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：熟女的堅持_●楊曼芬</title>
	<description><![CDATA[哈哈 寫的真是精妙啊!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ceibaca/archives/2222357.html#comment-9324925</guid>
	<author>anncathy@hotmail.com(anncathy)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Oct 2006 17:06:33 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>