<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>紅紅紅紅紅紅紅</title>
<link>http://blog.roodo.com/ceciceci_duck/archives/4616041.html/</link>
<description><![CDATA[又到聖誕又到聖誕～終於明白什麼叫人著衫不是衫著人其實好想將個&quot;衫&quot;字代&quot;顏色&quot;入去但唔識改完句野點寫剩係識講，嗱，呢排唔知點解好想用呢隻我曾經嫌沉重(?)唔鍾意左廿年既紅色，呢排突然好鍾意]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ceciceci_duck/archives/4616041-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：紅紅紅紅紅紅紅</title>
	<description><![CDATA[聖誕快樂呀!!!你係b?(???)@@]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ceciceci_duck/archives/4616041.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ceciceci_duck/archives/4616041.html#comment-15357365</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 20:50:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：紅紅紅紅紅紅紅</title>
	<description><![CDATA[這令人開心日子希望您能開心聖誕節快樂!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ceciceci_duck/archives/4616041.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ceciceci_duck/archives/4616041.html#comment-15341897</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 16:24:16 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>