June 29,2008

[poem] 兩地

各式動詞湧現的情節
已然編派得當
卻未始能夠出發

〈兩地〉
 ──我因為這樣的規範而更愛你

裂開窗簾,探頭是淡漠的神色
街上無有行人,無人與我對視
飛鳥矜持不再彈奏晚風
我分心設想如何誘哄其中一隻
捲上暗梯推開我書房門
爾後會有另一隻不遠而至
落下戀慕的白雪色的心事
斷然相愛,不盡全無可能;
款待伊們我願暫離案前

案前我正端坐寫信
信這一封日前便擬好了
然遲遲沒有投遞
無非是被里程耽擱
發覺天地忐忑暗下
月亮祇升起肩高。逢到
此種清秋時節
不免濫情許下幾願
比如強控制解體,無端
微雨不濕欄杆,月亮高掛
幾乎圓滿,許多飛鳥成對而至

去矣飛鳥,誰寄遠方郵輪
我必要透露自己的多心
無言過磅的函件
句子紛紛異化,反覆
鬱鬱的表情如花瓣開展
如受困的幼蝶逃逸
各式動詞湧現的情節
已然編派得當
卻未始能夠出發


初稿080621
修改080622


Posted by ccyares at 樂多Roodo! │10:46 │回應(0)引用(0)流淚的姿勢像臉臉像你
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6244067