2003年04月26日
English Writing--My Best Friend
J.C., whom I have known more than eight years, is my best friend. In fact, she is more like a family member to me because we have been roommates and colleagues for a very long time. Until now, I have spent even more time getting together with her than with my family; she is another sister to me.
2003年04月19日
English Writing--The Perfect Job
According to a Taiwanese paradox saying, a perfect job requires three benefits: high pay, few duties, and a short commute distance. High pay leads to a high living standard and a high social position in a capitalist society, while few duties involve a lighter job load and few job responsibilities. Furthermore, a short commute distance in a crowded, busy, and heavy-traffic city will allow commuters to spend more time with their families. Although the perfect job seems a myth as it is almost impossible to gain these benefits at the same time, many, like me, have been searching for the perfect job for years.
2003年04月13日
[交換日記] To Grandpa -- 託天使寄信
初聞惡耗,難以置信,趕忙打國際電話回家求證;媽媽接起了電話,透露您已往生的消息,頓時熱淚盈框,悲痛,難以言語。但媽媽說您雖走的匆忙,卻面容安祥,要我節哀順變,不要胡思亂想;可是我一想起目前身在國外,課程又尚未結束,無法立即回家奔喪,心裡還是頗為不安。
...繼續閱讀
2003年04月6日
[美東記事] 日光節約時間
。...繼續閱讀
[美東記事] 換季
春神來了怎知道? 鹿兒們跑出來吃草... 這是最近意外發現的特殊校園景觀,一度還誤以為是置身在六福村中。路燈下的Rochester旗幟圖案也從白雪換成了黃花,也許不久後就會看到繁花盛開的景象,令人滿心期待... 。
但季節變換,氣候似乎特別不穩定,先是連續幾個大熱天,最近卻接連幾天下起雪、冰、水混合的"雨",地上濕滑難以行走,就算有車代步也得先花半小時以上才能破冰而入,課外活動紛紛取消,有些學校甚至還停止上課。換季,壞的不只是天氣,壞消息也特別多;先是美伊戰爭爆發,再來是SARS疫情擴大,巨星遽逝令人震驚,好友與情人分手的消息也讓人憂心... 唉... 。
不會更壞了吧? 我想。拍張冰覆樹枝的奇景見證壞天氣,然後,把壞心情忘記。
2003年04月2日
English Writing--Foreign Travel
Foreign travel is a common dream of most people. Just as nobody wants to live in a humdrum world where things all look the same in daily life, visiting a foreign country seems a great idea that give travelers a chance to enjoy the difference. Unfortunately, many people don’t have the chance to go abroad during their entire life because foreign travel not only consumes a lot of money but also time.