2005年05月11日 21:06

前世之約--(30)日月相會

(第一人稱: 姬子)

<<還好身材算是維持得不錯, 才能像高中時一樣, 鑽進這不算寬的樹縫裡... >> 自覺既開心又得意... 但或許是因為穿著洋裝的心理障礙, 動作不像以前那般靈活, 進到園中的姿態就像是當日隨小柴犬鑽入般地雙手雙腳匍匐在地...

<<會不會看起來有點兒可笑呢? >> 我下意識地整了整裙擺...

忽然察覺到跪在地上的左膝有點疼痛, 我趕緊低下頭來觀察是否已經受傷... <<幸好似乎沒什麼大礙... >> 就先踏穩右腳, 準備起身, 抬頭一望...

我簡直不敢相信自己的眼睛... <<難道是見到那睽違已久的夢境?? >>

眼前有一名女子, 她佇立於大樹之下, 背微倚著樹幹, 長髮隨清風輕輕飛揚, 午後陽光從樹葉間射入, 在她身上灑下點點光亮... 但是, 最明亮的仍是... 她的眼睛...

那雙清澈明亮的眼睛, 竟有著無比溫柔浪漫的眼神... 現在正默默地盯著我看... 在她的眼神之前, 我心潮澎拜, 彷彿無法呼吸般的衝擊和感動佔滿整心... 除了撲通撲通急劇的心跳之外, 我無法聽見其他聲音...

這樣寂靜沉默的氣氛包圍, 有種感覺無法形容... 但很美, 無聲的默契取代了不安的氛圍... 難道... 這就是愛的感覺??

我已忘了自己身在何處, 只能癡癡傻傻地凝望著眼前女子... 她卻開始移動, 朝向我筆直走來, 在我的面前停下腳步, 伸出手來... 而我, 竟也不加思索地遞上手, 將她修長而細緻的手指微微緊握...

##############################################

(第一人稱: 千歌音)

<<原來... 明信片中令人著迷的園地就在這裡!! >> 猜想這一定是母親冥冥之中的指引, 終於讓我找到這令人魂縈夢繫的祕地...

將身軀輕輕斜倚在樹幹, 陣陣微風讓長髮亦隨之擺盪, 午後陽光從樹葉間射入, 在我身上灑下點點光亮... 似又回到母親的懷抱之中, 平和無憂... 安心溫暖...

忽然聽見有腳步聲急速靠近, 就在眼前的樹叢邊稍歇暫停... 隨即竟有一名女子瞬間鑽入園中, 她的金髮在陽光的照射下更顯其燦爛耀眼光芒, 我的驚訝眼光頓時無法從面前景象移開... 但她顯然還未覺察我的存在, 只是自顧自地拉整著她的洋裝裙擺...

我的眼神由驚訝漸漸轉為擔憂, 因見到眼前女子低頭察看並撫摸著左膝... 鬆了口氣, 幸好似乎無礙... 她先弓起右腳, 然後抬起頭來... 此時, 我清楚地看見了她那清澈明亮的眼睛, 還有那直率熱情的眼神... 猶如太陽一般, 向我綻放著無邊溫暖...

四周悄然無聲, 卻無任何不安氛圍, 無言的默契在我們之間流動, 彷彿有人開口就會破壞了這無形的美...

她仍與我四目相對, 臉上明顯盡是愕然, 但頰上卻掛著淡淡紅暈, 優柔美麗地半跪在原地... 讓我不禁心生憐惜, 開始移動身軀, 筆直地往她面前走去...

-- 待續 --

註1. "在她的眼神之前, 我心潮澎拜, 彷彿無法呼吸般的衝擊和感動佔滿整心"為動畫中姬子初次見到千歌音之台詞.

註2. 寫這篇文章的時候, 筆者正聆聽著一首動人情歌(文中片段來自歌詞, 請看官自行對照看看藏在何處?... :-p )... 推薦給大家共同欣賞:

歌曲試聽連結: http://www.music.ha.cn/m/14861.htm
歌名: So Far Away
演唱: 張智成/陳綺萱 詞/曲: 陳忠義

忽然間 我們被沉默包圍
有種感覺無法形容 但很美

一瞬間 忘了愛曾讓我心碎
這默契取代不安的氛圍
讓我勇敢愛 不後退

So Far Away
一路尋覓多少回
愛最後不知所為 身邊仍然是空位

So Far Away
受的傷究竟為誰
過去在心中積累 誰體會
原來身邊就是你
Not Far Away

猜想你 此刻心裡想著誰
你總微笑甩甩頭髮 讓風吹

你是誰 帶走夜裡的漆黑
留下一整綻的星空讓我沉醉
才明白幸福 並不遠

So Far Away
一路尋覓多少回
愛最後不知所為 身邊仍然是空位

So Far Away
受的傷究竟為誰
過去在心中積累 誰體會
原來身邊就是你
Not Far Away

曾經夢想完美的愛情 其實並不存在
當我看著你 靈魂揭曉答案

So Far Away
一路尋覓多少回
愛最後不知所為 (愛不知所為)
身邊仍然是空位 (還是空位)

So Far Away
受的傷究竟為誰
過去在心中積累 誰體會
原來一直都是你 (原來一直都是你)
Not Far Away... Not Far Away

  • cclian 發表於樂多回應(10)引用(1)神無月の巫女同人小說編輯本文
    樂多分類:動漫畫 │昨日人次:0 │累計人次:268
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/122060
    引用列表:
    Ephedra diet pills. Ephedra and hoodia combined weight loss pills.
    Ephedra and hoodia combined weight loss pills.【Ephedra pills.】 at 2007年08月5日 15:36

    回應文章
    終於見面了可喜可賀~^0^~
    這篇真的很有動畫的意境^^~
    期待後續發展~
    | 檢舉 | Posted by 月 at 2005年05月11日 21:26

    之前在山百合為了佔樓, 所以只匆匆給了幾句感想, 現在再來把他補完吧XDDD

    「那雙清澈明亮的眼睛, 竟有著無比溫柔浪漫的眼神...」 看到這...我也醉了, 迷人的宮大人的凝視, 描寫的真好, 好像真的被宮大人凝視著一樣啊(羞)>///< ;謎音:又不是凝視妳, 妳羞啥一一"""

    「猜想這一定是母親冥冥之中的指引, 終於讓我找到這令人魂縈夢繫的祕地...」 XDD, 原來宮大人的母親也在冥冥中牽線啊XDDD, 看來千姬戀不管怎樣都註定啦XDD

    「此時, 我清楚地看見了她那清澈明亮的眼睛, 還有那直率熱情的眼神... 猶如太陽一般, 向我綻放著無邊溫暖...」我又醉了, 好美好真誠的眼睛啊XDDD, 千歌音這次應該完全被煞到了吧XDDD

    對於兩人間沉默氣氛的描寫也讓人印象深刻呢, 傳達出雖然只是互相凝視卻因為彼此心念相契所達到的一種不言之美XDDDDD(待會再把動畫拿出來配文溫習一下吧!)
    再配上那首歌, 嗯~~~ 我彷彿聽到文章在說話呢XDDD




    | 檢舉 | Posted by 千姬 at 2005年05月12日 00:21

    剛忘了說, 最近發現自己看文有個習慣, 對於人物眼睛的描寫似乎會特別注重, 我會特別去看作者對角色眼睛的描寫, 我覺得眼睛不只在現實上是靈魂的窗口, 在文章上亦然, 眼神通常會透露出一個人內在的真實, 而在文章中一個好的眼神的描寫可以代替文字所沒辦法表達的更深一層意涵, 所以不知從何時起就很喜歡看對眼睛的描寫啊XDDD
    cc把眼睛描寫的真的很好, 讓人很有感覺, 把宮大人和姬子的代表性格和隱藏性格都表現出來了呢...
    | 檢舉 | Posted by 千姬 at 2005年05月12日 00:33
    正想說接下來的劇情會不會讓人緊張一下,
    在沒想到的樹陰下相遇,並且把劇情拉到動畫裡,
    嗯嗯,期待接下來的發展喔^_^
    | 檢舉 | Posted by 喔喔 at 2005年05月12日 14:35
    To 月, 喔喔,
    這篇實在是太明顯抄襲動畫場景了... 大家都看出來了呢 XDD
    後續發展應該也跟原動畫有關喔!! ;-)

    To 千姬,
    orz 先...
    妳真是最最認真的讀者了, cc該如何感謝妳才好呢??
    我也認為眼睛的表情最能代表人的真性情了, 所以之前確實是花了些時間琢磨著該怎麼描寫出千&姬兩人性情的相同及不同處喔... 個人認為, 千&姬 顯然都是光明磊落又單純善良的人, 但姬子較為直率熱情, 千歌音則偏向陰柔穩重... 因此才決定共用清澈明亮來形容她們的眼睛, 卻又讓她們各自帶著不同的個性眼神... 妳竟然能從拙文中看出我想表達的意念... 真的很令我感動!!
    感動到想要掉眼淚了呢... :~~~
    (註: 因為有妳這麼認真的讀文者, 壓力好大喔... 故淚奔... XDDD)
    | 檢舉 | Posted by cclian at 2005年05月12日 20:50

    cc, 嗚... 我果然給妳造成壓力了嗎... 真是抱歉啊orz, 不過, 為了認真寫作的作者, 我這個小小的讀者能回報給作者的也只有認真的感受作者的文章而已了, 況且我真心的喜歡cc的文章; 自己也寫過文, 知道寫文的辛苦, 知道有時候, 若自己嘔心瀝血的作品乏人問津或無人能體會其中真正想表達的東西時, 多多少少會有一些失落感; 讀者能給予作者的回報就是認真的讀文和發自內心的鼓勵吧! 其實每篇文章除了表面文字外都還隱藏著作者更深一層想表達的意念理念或甚至是怨念XDDD, 能否與之共鳴就得看自己從文中體會到多少了吧...

    很抱歉給妳無形的壓力啊, cc (躲起來畫圈圈orz...), 不過, 其實妳大可不必給自己太大壓力的, 因為妳一直都很對自己的文章和我們這群讀者負責啊! 照妳自己的想法去做就好了; 謎音:不知道給人家壓力的是誰吼= =? 千:嗚~~~ 我會反省的orz
    | 檢舉 | Posted by 千姬 at 2005年05月13日 00:28
    千姬, 妳... 妳... 妳誤會了啦!!
    我上一篇回應的主題是"感謝"&"感動".
    真的是因為有妳這樣一位貼心的好讀者, 感動得幾乎熱淚盈眶...
    只是, 總是不好讓淚真的滴下吧?...
    所以就又自以為幽默地加註 & "淚奔"... "XD"... 等字眼
    (但, 這位認真的讀者竟讀不出我的玩笑話呢... 我的幽默失敗, 嗚嗚嗚嗚... :~~ )
    | 檢舉 | Posted by cclian at 2005年05月13日 22:10

    XDDD, 我完了這下, 竟然誤會這麼大(汗); 不過關於壓力的事, 我是真的有在想是否給cc太大壓力, cc出文速度這麼快, 而我每次都跟文跟的很緊, 之前就有在想這樣會不會無形中給cc壓力, 我還以為真的...痾... 對不起XDDD, 我這樣才是給cc壓力吧(爆), 請受小妹跪地一拜orz; 謎音:成事不足敗事有餘的傢伙還不快好好反省反省... 千:嗚...在下知錯啦XDDD
    | 檢舉 | Posted by 千姬 at 2005年05月13日 23:08
    I would like to type a reply in Chinese but this computer doesn't have Chinese language support yet. I will try and type this again in Chinese in a few days. But I just wanted to say how much I enjoyed reading your work - your work rate is amazing too (as千姬 pointed out) I love the way you've continued the storyline with so much detail, where the characters are still 'in-character'! I am really looking forward to the next chapter where they finally speak! WOW! And thanks! :)
    | 檢舉 | Posted by Milogirl at 2005年05月15日 04:19
    To 千姬,
    此後工作較忙, 出文恐怕就得慢下來了... 但是, 還是要麻煩妳認真看文, 給我意見指教喔!! :-D

    To Milogirl,
    I appreciate that you are so kind leaving warm messages here...
    Especially thanks for saying "the characters are still 'in-character'"-- that's what I try hard to keep... I truely hope the elder Chikane and Hemiko can be as nice as they was young and wish they realy enjoy living in my little story-land again...
    Much thanks for encouraging me... :-) thanks!!
    | 檢舉 | Posted by cclian at 2005年05月15日 10:20