May 6,2007

[ 影片 ] 佐田雅志「遙遠的聖誕 紅白歌合戰版本」

佐田雅志 這個集音樂創作、導演、寫作於一身的全才資深音樂人,在2004年底日本NHK紅白歌合戰上唱了這首「遙遠的聖誕 紅白歌合戰版本」,日文不好的我,聽完後卻深深感動,雖然不能完全了解歌詞的意思,但 祈求和平、對生命的熱愛的意境強烈的傳達給我了。


第55回NHK紅白歌合戦2004 ♪「遙かなるクリスマス 紅白歌合戦バージョン」

第55屆NHK紅白歌合戰(2004)♪「遙遠的聖誕 紅白歌合戰版本」

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
二人のためのワインと それから君への贈り物を抱えて駅を出る
為二人而準備的葡萄酒 然後抱著你送的禮物走出車站

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
振り向けば小さな箱を差し出す 助け合いの子供達に僕はポケットを探る

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
ふいに誰かの悲鳴が聞こえた 正面のスクリーン激しい爆撃を繰り返すニュース
聽見了空氣中傳來不知道是誰的悲鳴  衝擊的畫面直接從電視新聞上傳回

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
僕には何にも関係ないことだと 言い聞かせながら無言でひたすら歩いた
雖然跟我沒什麼關係


メリークリスマス
Merry Chrirstmas
僕はぬくぬくと君への 愛だけで本当は十分なんだけど

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
本当は気づいている今のこの時も 誰かがどこかで静かに命を奪われている

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
独裁者が倒されたというのに 民衆が傷つけ合う平和とは一体何だろう

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
人々はもう気づいている 裸の王様に大人達は本当の事が言えない
大家是否已經注意到了         大人們不敢跟裸體的國王說出事實

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
いつの間にか大人達と子供達とは 平和な戦場で殺しあうようになってしまった

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
尤も僕らはやがて自分の子供を 戦場に送る契約をしたのだから同じこと

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
子供達の瞳は大人の胸の底を 探りながらじわりじわりと壊れていく

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
本当に君を愛している 永遠に君が幸せであれと叫ぶ
我真的很愛你          呼喊著希望你永遠幸福

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
世界中を幸せにと願う君と いえいっそ世界中が不幸ならと願う僕がいる
希望你得到世界中的幸福     而全世界的不幸都降臨給我吧


メリークリスマス
Merry Chrirstmas
僕は胸に抱えた小さな 君への贈り物について深く深く考えている


メリークリスマス
Merry Chrirstmas
僕は君の子供を戦場へ送るために この贈り物を抱えているのだろうか

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
本当に君を愛している 永遠に君が幸せであれと叫ぶ
我真的很愛你             呼喊著希望你永遠幸福

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
本当に本当に君を愛している 永遠に永遠に君が幸せであれと叫ぶ
我真的真的很愛你               呼喊著希望你永遠永遠幸福

メリークリスマス
Merry Chrirstmas
凍てつく涙を拭いながら
拭去已結凍的淚水吧
メリーメリークリスマス
Merry Merry Chrirstmas
生きてくれ生きてくれ生きてくれと叫ぶ
活下去 活下去 大喊著活下去吧
メリークリスマス
Merry Chrirstmas
雪の中で雪の中で雪の中で
在雪中 在雪中 在雪中
メリーメリーメリークリスマス
Merry Merry Merry Chrirstmas
白い白い白い白い雪の中で
在白色 在白色 在白色 就在白色的雪中

P.S.中文部分是自己大概翻的...很多不知道該怎麼翻,有的可能翻錯...如果日文高手能幫忙翻譯就太好了...^____^


Posted by even1119 at 樂多Roodo! │19:59 │回應(2)引用(0)[ 影音 ]
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3147725
回應文章
請問您還能翻譯他其他的作品嬤?

^^例如"精霊流し" 案山子" 感恩。
Posted by zkok at June 5,2007 00:25
呵呵~我日文不好耶...
看上面的翻譯就知道很多不會翻了...
精霊流し 對我來說太難了...
而案山子的話...可能也是只有部分會翻而己啊....^^;
Posted by cavydog at June 8,2007 21:47