<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title></title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/cathia/" /> 
<modified>2009-11-30T06:30:20+08:00</modified> 
<tagline></tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2009://87502</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>忙夏</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/cathia/archives/9406695.html" /> 
 <modified>2009-07-09T14:06:32+08:00</modified> 
 <issued>2009-07-09T14:06:32+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://87502.9406695</id> 
 <created>2009-07-08T19:02:14+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/cathia/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>　生活</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
多忙の六月

等到好好睡一覺，已經是七月的週末了。

一個月間，經歷了繁華盛典的金曲獎，也遇上拍攝相識的人面臨生死交關，
上了兩次山，熬了幾個夜，也有幸見識到茫茫人海裡求職者的眾生相，

像是坐上沿途靠站短佇的快車，咻咻咻地見了人群與風景，
歡快的紛亂的錯愕的深省的，點點滴滴，
才過了目，下一幕又上演，
然後不知不覺間，夏天在陣雨連綿的溼悶裡散開，
打了雷，才想起它的存在。

總是在七月，便有一種放暑假的錯覺，
該是跟樂活俱樂部的婆婆一起做感恩早操才對的，
我還在這裡忙個什麼勁？有模有樣似的。
到底有沒有長智慧啊？要是婆婆問我怎麼辦，

夏忙的違和感，靠ハナレグミ的歌聲舒緩，
說也誇張，這張專輯竟是這一個月唯一的新鮮視聽品，
真希望一天有七十八個小時。

]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/cathia/archives/9406695.html">
<![CDATA[
	多忙の六月

等到好好睡一覺，已經是七月的週末了。

一個月間，經歷了繁華盛典的金曲獎，也遇上拍攝相識的人面臨生死交關，
上了兩次山，熬了幾個夜，也有幸見識到茫茫人海裡求職者的眾生相，

像是坐上沿途靠站短佇的快車，咻咻咻地見了人群與風景，
歡快的紛亂的錯愕的深省的，點點滴滴，
才過了目，下一幕又上演，
然後不知不覺間，夏天在陣雨連綿的溼悶裡散開，
打了雷，才想起它的存在。

總是在七月，便有一種放暑假的錯覺，
該是跟樂活俱樂部的婆婆一起做感恩早操才對的，
我還在這裡忙個什麼勁？有模有樣似的。
到底有沒有長智慧啊？要是婆婆問我怎麼辦，

夏忙的違和感，靠ハナレグミ的歌聲舒緩，
說也誇張，這張專輯竟是這一個月唯一的新鮮視聽品，
真希望一天有七十八個小時。

<div style="width:300px;"><object width="300" height="110"><param name="movie" value="http://media.imeem.com/m/domhPOUZ_Z/aus=false/"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://media.imeem.com/m/domhPOUZ_Z/aus=false/" type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="110" wmode="transparent"></embed></object></div>
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>笨蛋的啟示</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/cathia/archives/9129251.html" /> 
 <modified>2009-06-02T07:41:31+08:00</modified> 
 <issued>2009-06-02T07:41:31+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://87502.9129251</id> 
 <created>2009-06-01T23:55:12+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/cathia/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>　生活</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

話說貴婦團已結束一個多月，本想趁著端午連假好好記述，結果四天假期很不爭氣的
被我睡掉了，有機會再將它補完吧。

休假期間看了【ロンドンハーツ】（台灣翻作男女糾察隊）的特別節目，這個節目花了
六十天整一個不知天高地厚、白目的諧星，引導他掉入自我陶醉的歌星白日夢裡，讓
他製作寫出古怪又低能的歌曲，最後在一場設計好的千人演唱會上公然的戳破騙局、
使他掉進麵粉團裡，最後被騙的笨蛋恍然大悟、騙人的參與者則樂翻了天。

以文字描述很難捕捉這個節目的特質與氣氛，但是這一集真的很有趣，讓我聯想到笨
蛋世代（Dumbing Generation）、媒體暴力、楚門的世界（The Truman 
Show）、以及資本主義下的音樂產業操作等等，簡直是現代媒體文化的一個習作，
足以寫成一篇詼諧的小論文。由朝日電視台投資的這個【ロンドンハーツ】節目，已經
連續六年被日本的成年人公選為「最不想給小孩子觀賞的節目類」的榜首，理由是：
「愚蠢至極」。田村淳作為主持人，熱衷在各種禁忌邊緣踩踏，並從中找到抓住觀眾
目光的娛樂性。在我看來，節目的內容確實很難向孩子們交代，不過它下流的坦然、
頑皮、風趣、拒絕假道學，相比之下連蘋果日報恐怕都顯得猥瑣而綁手綁腳了。

朝日電視台這次砸了大錢在這個作為週年紀念的特別節目上，高層還特別叮囑著：「
請淳先生帶領我們走向電視表現的新境界」，結果他將所有大錢投注在一個笨蛋的真
人秀上，如同走高空鋼索般的賭注，而笨蛋卻也真的表現的比預期更加失智，叫人莞
爾，田村淳這份精準的遊走於真實與虛設、道德邊緣的才能，確實讓電視節目出現了
令人玩味的新鮮感，是看似五花八門的台灣電視所不能及、亦不敢及的。

]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/cathia/archives/9129251.html">
<![CDATA[
	
話說貴婦團已結束一個多月，本想趁著端午連假好好記述，結果四天假期很不爭氣的
被我睡掉了，有機會再將它補完吧。

休假期間看了<a href="http://www.tv-asahi.co.jp/londonhearts/" target="_blank"><font color="ffff00">【ロンドンハーツ】</a></font>（台灣翻作<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%94%B7%E5%A5%B3%E7%B3%BE%E5%AF%9F%E9%9A%8A" target="_blank"><font color="ffff00">男女糾察隊</a></font>）的特別節目，這個節目花了
六十天整一個不知天高地厚、白目的諧星，引導他掉入自我陶醉的歌星白日夢裡，讓
他製作寫出古怪又低能的歌曲，最後在一場設計好的千人演唱會上公然的戳破騙局、
使他掉進麵粉團裡，最後被騙的笨蛋恍然大悟、騙人的參與者則樂翻了天。

以文字描述很難捕捉這個節目的特質與氣氛，但是這一集真的很有趣，讓我聯想到笨
蛋世代（Dumbing Generation）、媒體暴力、楚門的世界（The Truman 
Show）、以及資本主義下的音樂產業操作等等，簡直是現代媒體文化的一個習作，
足以寫成一篇詼諧的小論文。由朝日電視台投資的這個【ロンドンハーツ】節目，已經
連續六年被日本的成年人公選為「最不想給小孩子觀賞的節目類」的榜首，理由是：
「愚蠢至極」。田村淳作為主持人，熱衷在各種禁忌邊緣踩踏，並從中找到抓住觀眾
目光的娛樂性。在我看來，節目的內容確實很難向孩子們交代，不過它下流的坦然、
頑皮、風趣、拒絕假道學，相比之下連蘋果日報恐怕都顯得猥瑣而綁手綁腳了。

朝日電視台這次砸了大錢在這個作為週年紀念的特別節目上，高層還特別叮囑著：「
請淳先生帶領我們走向電視表現的新境界」，結果他將所有大錢投注在一個笨蛋的真
人秀上，如同走高空鋼索般的賭注，而笨蛋卻也真的表現的比預期更加失智，叫人莞
爾，田村淳這份精準的遊走於真實與虛設、道德邊緣的才能，確實讓電視節目出現了
令人玩味的新鮮感，是看似五花八門的台灣電視所不能及、亦不敢及的。


	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>瞎子摸象貴婦團－3</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/cathia/archives/8842519.html" /> 
 <modified>2009-05-03T00:14:41+08:00</modified> 
 <issued>2009-05-03T00:14:41+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://87502.8842519</id> 
 <created>2009-05-03T00:00:39+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/cathia/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>　旅行、文化</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
過了蘇花公路，我們進入太魯閣國家公園。儘管陸陸續續去過幾次花蓮，印象中上一次進太魯閣，已是小學生的事情了。

在這裡，我們就地取材找來了一位名叫西又的太魯閣族木雕師傅，這場拍攝也讓我感受到這群歐洲人對創作者的尊敬。除了是場佈的格外謹慎之外，西又才剛就位不久，由於害怕自己的存在會造成壓力，英國人率領大
家離開，這也是整個拍攝旅途中少數清場的一次。拍攝完畢之後，攝影師非常慎重的
請我轉達他的歉意，說很抱歉打擾了他的創作，並美讚一番他的作品，我將原話轉給
西又，他倒可愛的回說：「沒關係，這樣我就可以去抽煙了」。台灣從事創作行業的
勞碌命性格，往往不得不讓人折腰謙卑，西又便有這樣子的特質。

我們所住的立德布洛灣山月村，據聞過去是太魯閣族的一個部落所在地，因此來這裡
的拍攝題材便是原住民。只是，就算是台灣人都不見得能夠準確拿捏得出原住民的意
象，外國人便更是往既定印象裡走了。比如說夜晚的原住民表演，如一般想像的所謂
「原住民表演」十分相似：穿著傳統服飾的女孩裸著雙腳甩頭歌舞，男孩則抱起吉他
或彈或唱，老實的說，就像所有觀光服務性質的表演，表演的很遜，但那些幽默感是
活的，我可以從他們幽默的互動中，感覺到他們同處於一個大家庭裡的溫馨。我想，
如果有一件事能說明原住民的與眾不同，便是他們的幽默感。*不過，透過語言傳
達出來的幽默感，當然只有聽懂國語的人才能夠體會。但是老外卻仍舊看得津津樂道，
我的感覺自然複雜，這群人已經是相當有文化的歐洲人了，然而文化差異帶來的類似
誤解的東西卻還是這樣刺目的存在著。那麼文化究竟有什麼立足之地呢？喃喃囈語之
中，也將自己給催眠了，在蟲鳴相伴的寂靜中，沉沉睡去。

*原住民的幽默：最近從山裡聽到的笑話是，兩個部落的孩子參加祖父的喪禮，見到
自冰庫裡移出的大體上冒出了水氣，有了這段對話。
問：「咦，你阿公在流汗內！為什麼？」答：「因為他在緊張啊。」
問：「為什麼會緊張？」答：「因為他第一次死，當然會緊張啊！」
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/cathia/archives/8842519.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/cathia/599c7062.jpg"  border="0" alt="03" hspace="5" height="150" width="200" class="pict" align="left"></div>過了蘇花公路，我們進入太魯閣國家公園。儘管陸陸續續去過幾次花蓮，印象中上一次進太魯閣，已是小學生的事情了。

在這裡，我們就地取材找來了一位名叫<a href="http://tw.myblog.yahoo.com/cuk-12d/" target="_blank"><font color="ffff00">西又</a></font>的太魯閣族木雕師傅，這場拍攝也讓我感受到這群歐洲人對創作者的尊敬。除了是場佈的格外謹慎之外，西又才剛就位不久，由於害怕自己的存在會造成壓力，英國人率領大
家離開，這也是整個拍攝旅途中少數清場的一次。拍攝完畢之後，攝影師非常慎重的
請我轉達他的歉意，說很抱歉打擾了他的創作，並美讚一番他的作品，我將原話轉給
西又，他倒可愛的回說：「沒關係，這樣我就可以去抽煙了」。台灣從事創作行業的
勞碌命性格，往往不得不讓人折腰謙卑，西又便有這樣子的特質。

我們所住的立德布洛灣山月村，據聞過去是太魯閣族的一個部落所在地，因此來這裡
的拍攝題材便是原住民。只是，就算是台灣人都不見得能夠準確拿捏得出原住民的意
象，外國人便更是往既定印象裡走了。比如說夜晚的原住民表演，如一般想像的所謂
「原住民表演」十分相似：穿著傳統服飾的女孩裸著雙腳甩頭歌舞，男孩則抱起吉他
或彈或唱，老實的說，就像所有觀光服務性質的表演，表演的很遜，但那些幽默感是
活的，我可以從他們幽默的互動中，感覺到他們同處於一個大家庭裡的溫馨。我想，
如果有一件事能說明原住民的與眾不同，便是他們的幽默感。<font color="ffff00">*</font>不過，透過語言傳
達出來的幽默感，當然只有聽懂國語的人才能夠體會。但是老外卻仍舊看得津津樂道，
我的感覺自然複雜，這群人已經是相當有文化的歐洲人了，然而文化差異帶來的類似
誤解的東西卻還是這樣刺目的存在著。那麼文化究竟有什麼立足之地呢？喃喃囈語之
中，也將自己給催眠了，在蟲鳴相伴的寂靜中，沉沉睡去。

<font color="ffff00">*</font>原住民的幽默：最近從山裡聽到的笑話是，兩個部落的孩子參加祖父的喪禮，見到
自冰庫裡移出的大體上冒出了水氣，有了這段對話。
問：「咦，你阿公在流汗內！為什麼？」答：「因為他在緊張啊。」
問：「為什麼會緊張？」答：「因為他第一次死，當然會緊張啊！」

	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>瞎子摸象貴婦團－2</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/cathia/archives/8815445.html" /> 
 <modified>2009-04-28T23:35:41+08:00</modified> 
 <issued>2009-04-28T23:35:41+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://87502.8815445</id> 
 <created>2009-04-28T23:20:08+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/cathia/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>　旅行、文化</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
每到一個拍攝點，我們都要找現場的人做拍攝對象，老外假仙要求自然，堅持不預先準備人選，我們只好現場碰運氣臨機應變，不過，這個找人的任務隨後也變成了這趟旅途中最有趣的邂逅。

這一天早晨要拍衝浪客，到了宜蘭烏石港，天氣灰濛濛的，龜山島像隻縮頭烏龜一樣弱隱弱現，無論怎麼厲害的攝影師恐怕也拍不出好的相片來，不過人都到了也只有硬著頭皮上了。

才剛下車，便見到一個個子小小、身材健朗的年輕人，外型不錯、很對老外的味，剛
衝完浪正在店門口清理自己的板子，大概是看到一群老外虎視眈眈的逼進而感到害怕
吧！才剛向他說明來意，他便推卻的直說有比他更厲害的人、一邊拿起板子便往遠處
走去。

在台灣、或者整個華人社會，說「不」，可能是基於禮貌的推卻、害羞、有其他的考
量或真的想拒絕。但是對西方人來說，說「不」似乎就是一種嚴厲的拒絕。

於是，就在我對小夥子的推卻做判斷時，身旁的英國人說話了，「告訴他，我們可以
付錢，至少可以給他XX元，請他給我們一些時間攝影。」我想，我要是原話告訴他，
恐怕只會更讓他心驚。老外這麼愛，直接求情可能還比較恰當，況且他聽起來不是真
的不想做。果然，幾分鐘的遊說後，小夥子便羞澀的拿起板子慢慢的往海邊走去了。

現場的老外一臉不可思議，大概以為我答應他我們會付幾百萬。其實，小夥子是個典
型的台灣男孩，外表裝酷其實可愛，羞靦但是友善。大概是真的衝浪技巧不好，才會
硬聲拒絕我們。

在自己的工作場合裡，「奇檬子」（気持ち：日文的意思是心情、感覺）始終是決定
一場合作能不能成的重要指導原則，時常聽前輩說：奇檬子對了，什麼都好談。這次
的互動給我一個嶄新的體驗，原來我們的「奇檬子」是接近感情層面與人際關係的磨
合協調，而對西方人來說，「奇檬子」卻更接近個人利益與謀略的損益評估。

多麼不一樣的文化啊，看來我的團名取對了，不僅如此，從這天起老外紛紛加深對我
的重視，因為他們始終想不透，為什麼一個原本說不的人，怎麼會一下子又變成Yes。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/cathia/archives/8815445.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/cathia/ade4a747.jpg"  border="0" height="150" with="210" alt="02" hspace="5" class="pict" align="left"></div>每到一個拍攝點，我們都要找現場的人做拍攝對象，老外假仙要求自然，堅持不預先準備人選，我們只好現場碰運氣臨機應變，不過，這個找人的任務隨後也變成了這趟旅途中最有趣的邂逅。

這一天早晨要拍衝浪客，到了宜蘭烏石港，天氣灰濛濛的，龜山島像隻縮頭烏龜一樣弱隱弱現，無論怎麼厲害的攝影師恐怕也拍不出好的相片來，不過人都到了也只有硬著頭皮上了。

才剛下車，便見到一個個子小小、身材健朗的年輕人，外型不錯、很對老外的味，剛
衝完浪正在店門口清理自己的板子，大概是看到一群老外虎視眈眈的逼進而感到害怕
吧！才剛向他說明來意，他便推卻的直說有比他更厲害的人、一邊拿起板子便往遠處
走去。

在台灣、或者整個華人社會，說「不」，可能是基於禮貌的推卻、害羞、有其他的考
量或真的想拒絕。但是對西方人來說，說「不」似乎就是一種嚴厲的拒絕。

於是，就在我對小夥子的推卻做判斷時，身旁的英國人說話了，「告訴他，我們可以
付錢，至少可以給他XX元，請他給我們一些時間攝影。」我想，我要是原話告訴他，
恐怕只會更讓他心驚。老外這麼愛，直接求情可能還比較恰當，況且他聽起來不是真
的不想做。果然，幾分鐘的遊說後，小夥子便羞澀的拿起板子慢慢的往海邊走去了。

現場的老外一臉不可思議，大概以為我答應他我們會付幾百萬。其實，小夥子是個典
型的台灣男孩，外表裝酷其實可愛，羞靦但是友善。大概是真的衝浪技巧不好，才會
硬聲拒絕我們。

在自己的工作場合裡，「奇檬子」（気持ち：日文的意思是心情、感覺）始終是決定
一場合作能不能成的重要指導原則，時常聽前輩說：奇檬子對了，什麼都好談。這次
的互動給我一個嶄新的體驗，原來我們的「奇檬子」是接近感情層面與人際關係的磨
合協調，而對西方人來說，「奇檬子」卻更接近個人利益與謀略的損益評估。

多麼不一樣的文化啊，看來我的團名取對了，不僅如此，從這天起老外紛紛加深對我
的重視，因為他們始終想不透，為什麼一個原本說不的人，怎麼會一下子又變成Yes。

	]]>
</content>
</entry> 
</feed>