April 28,2009
瞎子摸象貴婦團-2

這一天早晨要拍衝浪客,到了宜蘭烏石港,天氣灰濛濛的,龜山島像隻縮頭烏龜一樣弱隱弱現,無論怎麼厲害的攝影師恐怕也拍不出好的相片來,不過人都到了也只有硬著頭皮上了。
才剛下車,便見到一個個子小小、身材健朗的年輕人,外型不錯、很對老外的味,剛
衝完浪正在店門口清理自己的板子,大概是看到一群老外虎視眈眈的逼進而感到害怕
吧!才剛向他說明來意,他便推卻的直說有比他更厲害的人、一邊拿起板子便往遠處
走去。
在台灣、或者整個華人社會,說「不」,可能是基於禮貌的推卻、害羞、有其他的考
量或真的想拒絕。但是對西方人來說,說「不」似乎就是一種嚴厲的拒絕。
於是,就在我對小夥子的推卻做判斷時,身旁的英國人說話了,「告訴他,我們可以
付錢,至少可以給他XX元,請他給我們一些時間攝影。」我想,我要是原話告訴他,
恐怕只會更讓他心驚。老外這麼愛,直接求情可能還比較恰當,況且他聽起來不是真
的不想做。果然,幾分鐘的遊說後,小夥子便羞澀的拿起板子慢慢的往海邊走去了。
現場的老外一臉不可思議,大概以為我答應他我們會付幾百萬。其實,小夥子是個典
型的台灣男孩,外表裝酷其實可愛,羞靦但是友善。大概是真的衝浪技巧不好,才會
硬聲拒絕我們。
在自己的工作場合裡,「奇檬子」(気持ち:日文的意思是心情、感覺)始終是決定
一場合作能不能成的重要指導原則,時常聽前輩說:奇檬子對了,什麼都好談。這次
的互動給我一個嶄新的體驗,原來我們的「奇檬子」是接近感情層面與人際關係的磨
合協調,而對西方人來說,「奇檬子」卻更接近個人利益與謀略的損益評估。
多麼不一樣的文化啊,看來我的團名取對了,不僅如此,從這天起老外紛紛加深對我
的重視,因為他們始終想不透,為什麼一個原本說不的人,怎麼會一下子又變成Yes。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8815445
回應文章 

中外的気持ち的差異,講得太好!!!(筆記)
Posted by Happier
at May 26,2009 23:02