回樂多日誌首頁
一個人向世界發出聲音!★ 樂多日誌
樂多首頁說明
進入Blog管理頁面免費申請Blog
樂多日誌首頁 > 閱讀 其他分類 > 音樂  電影/TV  動漫畫  偶像/名人  閱讀  美食  遊戲  時尚 
今天是2008 年 08 月 29 日
駐站編輯 
閱讀編輯
就是很高興的,讀~
問題‧諮詢  
網站‧文章推薦 
工作‧採訪要求事宜 
相關網站導覽
工具
購書網站
出版新聞網站
文學獎項新聞
不只讀書,還想出書
出版訊息(華語)
出版訊息(非華語)
諾貝爾獎
剪貼區
剪貼詩
剪貼人文
剪貼小說
類型閱讀
就‧小說
玄‧奇幻‧科幻
就‧散文
愛‧推理‧日系
愛‧推理‧歐美
看‧電影電視
high 篇
與作家見面
書的圈圈
我在出版業
我有家書店
我在書店工作
我想討論書店
依地區分
台灣作家
大陸作家
香港作家
日本文學
美國文學
英國文學
法國文學
德國文學
Blog AD
相關網站‧文章導覽 
我在出版業(共15筆)
我在出版業
我要推薦網站或文章
倫敦書展雜感/灰鷹巢城/2008-04-22
第四次參加倫敦書展,慢慢摸索出熟悉的節奏。比如說,除了搭地鐵到飯店,還可以搭機場快線,或者直接請旅館叫車。比如說,省下在旅館自助早餐的錢,外面街上隨便一家咖啡店都有豐盛而熱騰騰的英式早餐。比如說,找到了距離會場步行三分鐘距離的飯店,早上起來可以很悠閒地散步過去,而不必狼吞虎嚥之後出門趕車。而且在書展結束後就訂了明年的房間,再也不必緊張受怕。
以禮待人的馬格斯‧朱薩克:一個台幹的羞愧回憶錄/木馬文化部落格/2008-02-22
《偷書賊》、《傳信人》作者馬格斯‧朱薩克(Markus Zusak)於本年2月12日到18日來台訪問。我比大部分的讀者更幸運,跟在他旁邊跑行程,見證了他的和藹可親,目睹了他的迷人風采。更重要的是,他講了好多八卦、趣事、見聞,有知名作家的,有電影明星的,也有他自己的。
誠品的問號們/russchao :note cannot note/2008-01-15
很多朋友(有出版界的、不是出版界的)MSN問我,關於誠品最近的一堆新聞。那就先簡單談一下吧。等有空再繼續談。
試閱本啊試閱本/Tui's Home/2007-11-29
試閱本在國外書市並不是陌生玩意兒,而且可能還更「豪邁」,是一整本(galley,我稱之為「試讀本」,和僅收錄小部分文字的「試閱本」做個區隔)。由出版社在書正式上市前,分送各書評家媒體書店採購等各路人馬。
:說到我的插畫工作... - /白色畫布/2007-10-10
 這本由先覺出版社出版,五月上市的新書,是幾個月前接到的封面插畫,當時的時間雖然有點趕,還好如期在截稿時間交了圖,作為一個插畫工作者,最開心的時候就是看到自己所畫的封面或書本上市,希望讀者能因為受到畫面的吸引,在書店拿起書來閱讀,甚至進一步購買它,當然我不敢幻想會有人會因為被我的封面或內頁圖畫所吸引而買書(雖然真的也認識了幾個這樣的『插畫狂熱者』),不過我總是以近乎苛求的態度在面對這項工作。
我也有練習題/russchao :note cannot note/2007-10-08
編書賣書,應該要回到「原點」,也就是編自己喜歡的書,賣自己喜歡的書。
「郝Style」的出版私房經驗 /夜的轉運站/2007-08-29
在出版同行的眼中,郝明義的第一種「特異」能力,在於他能嗅出「孕育下一本暢銷書」的時代氣息,進而從容不迫地選書、編輯、出版,雖然他常調侃自己「被三振的次數遠大於揮出全壘打」,但他策劃的許多畫時代暢銷書(例如時報出版的《EQ》、大塊文化的《十倍速時代》),不僅寫下破紀錄的銷售數字,也影響了台灣出版業的後續編輯選書走向。
詹宏志為蘇公新書作序/如果出版--讀書樂,編書趣/2007-08-23
我懷念那個學習的年代,我懷念在餐桌上與這些同事朋友討論爭吵的年代,我們拒絕做自怨自艾的無能文人,我們擁有知識也追求知識,有知識的人應該是有力量的人。我們分析環境,我們提出方案,我們要結果。如果我們在周圍找不到可提供我們幫助的知識,我們就通過實踐與經驗「建構」知識。
起點,再開始/麥田裡的小熊 Amber in the Rye/2007-08-16
忘了在哪兒聽過的,人生由六個巧合組成。 在我們心中,巧合之所以不僅是巧合,果然都是因為愛啊!(笑)我們不想只把這些小事件看成機率那般解釋,我們希望它們有意義,也一定要有意義。於是我們說,巧合其實是命定、巧合造就了愛情。
《失物之書》封面演化史/博客來‧分享書的入口/2007-07-11
行銷大人告訴我,要寫篇《失物之書》封面演化史。於是我拋開那位就要給老公打得鼻青臉腫的某小姐(詳情請見麥田八月新書《傷痕累累》……),鑽進我的電腦資料夾與信件黑洞,從數百封信件裡挖出那些已經打包的檔案。
【工商服務】尋找《爺爺和我》的譯者謝斌女士 /博客來‧分享書的入口/2007-05-18
去年,跟幾個出版界的朋友聊起小時候讀過的書,發覺很多人都對國語日報的翻譯叢書記憶深刻,我聽他們依然能清晰的描述書中情節,然後爭著互相補充內容,笑成一片,感覺十分溫馨。 我小時候是那種不讀書的孩子,一天到晚在外頭玩到脖子底下跑出兩條黑蛇的那種人,高中之前沒讀過任何一本課外的文字書(漫畫書倒是很多),考大學時國文只得三十九分,所以看到朋友聊起難忘的兒童讀物,心裡當然十分羨慕。
我想我會記住這一天/灰鷹巢城/2007-05-03
這一天指的是昨天。因為勞動節假期,原本週二就會出爐的書店排行榜昨天才姍姍來遲。先說金石堂的文學榜,《不存在的女兒》第四度穩坐冠軍寶座;《追風箏的孩子》受到拉抬...
出發與回家:寫在《失竊的孩子》中文版發行前夕 /灰鷹巢城/2007-04-26
昨天拿到《失竊的孩子》中文版的樣書,兩個版本都很漂亮,心裡滿滿的感動。
沒有歧視的天堂?/麥田裡的小熊 Amber in the Rye/2007-04-16
我覺得書中的吉伯特,就是「活在當下、從零開始建立社會連結」的一個例證。他很單純,也因為單純而充滿活力與勇氣。或許該說,每個人其實一開始都是單純的,該怎麼在經歷風暴後,重回那清朗的特質,就是一生的功課――這件事可以在白人伯納德這個角色上看到一線曙光。
凱文怎麼了?《生命的速度》/灰鷹巢城/2007-04-26
出版社最常對我說的一句話,很可能是「給我一本像 XXXX 的大書吧?」(XXXX 請自行代換為過去兩年間任何一本暢銷的翻譯小說)。在這個出版業不景氣,中規中矩出書等於無聲無息消失的年代,孤注一擲搶大書成了某種無可奈何卻不得不然的最後手段。