|
|
 |
這項特展分為兩大主題,第一項主題「庶民生活」,展出包含百年鐵道旅行、經濟關係、二次大戰與二二八、海陸聯運、鐵公路競合、輕便鐵道、鐵道文學、鐵道美術、鐵道音樂等,展示物件包含照片、文件、鐵路便當盒、餐車菜單、歷代火車票、時刻表等;第二項主題「技術演進」,以1896年鐵道測量定線的軼事作為起點,展示縱貫鐵道重要的橋梁、隧道、車站、軌道建設內容,並探討隨著車輛、號誌系統,乃至電氣化的演進,在鐵路運轉上的典範移轉的效果。 |
| 臺灣史資訊交流站/2008-05-14 |
學習只有在對環境有良好回應的較佳狀態-而非仰賴自動反應-之下才有可能進行高度演化,所以仰賴時間與空間的特殊性訊息是有益生存的演化策略,每個物種都會演化,直到學習的成本效益達到均衡狀態為止。 |
| wallace愛作夢/2008-05-08 |
在莫札特的《安魂曲》中,這一段「Lacrimosa... 」悠然又幽然地緩緩帶入末日審判的序幕景象,悲壯的合唱宛如遠方滾滾海浪逐漸逼近,在觀海者心中掀起陣陣顫慄。只見此生種種的人必須身臨岸邊,面對生命的盡頭,才會思及那超越生與死的終極檢驗,那超越世榮辱臧匹的最後判決。 |
| 在莫札特的《安魂曲》中,這一段「Lacrimosa... 」悠然又幽然地緩緩帶入末日審判的序幕景象,悲壯的合唱宛如遠方滾滾海浪逐漸逼近,在觀海者心中掀起陣陣顫慄。只見此生種種的人必須身臨岸邊,面對生命/2008-05-03 |
具有性別平權意識的教育與心理衛生工作者並不反對笑話,也不是要對笑話文本行文字獄,在字面上雞蛋裡挑骨頭,而是希望解構笑話背後的性別權力結構並重構個人在其中所形塑的性別認同意涵。教師與諮商輔導老師在面對學生講具有微攻擊意涵的性別歧視笑話時,應該要介入處理 |
| 批判‧.論述‧心理學/2008-04-23 |
「語言的音調決定著每個民族的旋律;這種音調使我們能邊唱邊說,並且說話的生動性取決於語言音調的強弱。最後表達音調的語言可以形成更生動、更富激情的旋律;音調很少或沒有音調的語言只能產生冷冰冰的、萎糜不振、沒有個性和表現力的旋律。這就是真正的原則。」盧梭,《音樂辭典》 |
| La rose est sans pourquoi/2008-04-15 |
紀思道,紐約時報專欄作家,兩度普立茲獎得主,住過四大洲,報導六大洲,足跡遍及一百四十多個國家,這篇刊於紐約時報部落格專欄的文章在於探討世界各地女性同胞面臨的不公平待遇到底根植於厭女症抑或性別歧視... |
| wallace愛作夢/2008-04-10 |
人們對於race、nation和ethnic group三個字,隨著時間的遞移而像是三個典範般呈現,一但時間過去了,典範移轉了,那些字就成為過去。霍布斯邦把race定位成ethnic的同意字,並且聲稱那只是一個維多利亞時期才使用的字罷了。不過從當代racism從猶太人屠殺開始,無論在南非或者美國都有新的問題出現,就可以看出race並不只是一個死字,仍有其時代的新意涵。 |
| A Political Animal/2008-03-31 |
在台灣,對西藏的認識,除了藏傳佛教的喇嘛絡繹不絕前來台灣傳教之外,僅僅在於一齣由大陸拍攝的電視劇中不會注意到的陪襯情節,不知道大家還記不記得在「雍正王朝」中,曾經讓康熙晚年憂煩的阿拉布坦,及雍正早年的羅卜藏丹津,都和西藏及藏傳佛教有密切的關係。 |
| 遊走…觀察…紀錄…/2008-03-29 |
李歐塔留給我們巨大而複雜的著作,我們或許還有待理解。《話語,形象》,這本重要著作今天仍然新鮮,英文版還沒有出現。即使在法國,也等待這本書成為遺作出版。他是什麼樣的著作呢?或許在阿多諾之後,沒有任何的哲學家的著作直接取名為美學,李歐塔並不像他同時代的許多文本主義者,他特別關切視覺藝術,我們甚至可以說他特別關切藝術中的視覺。對他來說,不論電腦操縱著後現代的情境,繪畫仍然保有特權。 |
| 愛斯賽提人/2008-03-25 |
「對於材料和工具的選擇,重要的是,鼓勵學生,同時也是給他們機會,組織他們所發現的世界。如果技巧只是引起視覺的錯亂,或太過複雜、困難,超過學生的能力範圍,反而不利於他們發展視覺形式的理解力。同樣的,不斷給孩子新的材料與工具,使得他們根本無法熟練特定媒材的表現特性,也是不當的教學方法」(摘自《Kunst und Sehen》一書) |
| 藝術森林/2008-03-20 |
|
|