 |
請正視我國弱勢語言 /一座演化中的島嶼/2008-04-07 |
|
雖然被嫌過遲,一九九三年,聯合國終於通過了一項「瀕危語言計畫」,並發表了「瀕危語言紅皮書」。十餘年來,拯救瀕臨消失危險的語言已經蔚為國際潮流,例如我們的鄰居日本這個語言沙文主義極濃的國家,就隨即於九五年設立了「國際瀕危語言資訊交換中心」。
|
 |
令我有些小意外的越南語 /22租界[Concession 22]/2008-04-03 |
|
昨天中午到台北車站附近的救國團青年服務社,開始了我學習越南語的第一堂課。越南語老師是一位從越南過來的華人,在越南住了蠻長的一段時間,小時候也是受越南的正規教育,因此在第一堂課,越南語老師就說了不少平常在書裡或網路上無法查到越南知識。 |
 |
《勘誤表:審視後的生命》的雜感(上) /22租界[Concession 22]/2008-04-03 |
|
「巴別塔」是好的
正如他的英文著作的書名,喬治˙史坦納在《勘誤表》中花了不少的篇幅談語言。從書中可以看出他是很惋惜世界上不停地有各種語言在流失中。在他的觀念裡,語言的多樣性與生物的多樣性一樣,都是值得保護、珍惜的。如果一個物種的滅絕可以說是代表一個解讀自然史拼圖的缺憾,同樣地,一個語種的消失也可以說是追溯人類文明史痕跡的漏失 |
 |
caprice comme nuages:從法國看台灣語言學習的迷思 - 樂多日誌/caprice comme nuages/2008-03-25 |
|
儘管以法文傳統為傲是法國人給世人的第一印象,其實,他們在外文問題上的探討也都很重視,尤其最近幾年在全球化的影響下,關於孩子雙語或多語的學習與影響上,更成為他們關注的重點,從德文為第一選修外文,到英文日漸獲得重視,日文越來越討法國人的歡心,現在中文開始成為他們選修的重要選項.從我們在街上越來越容易聽到法國的孩子抓到機會就練習中文的聲音可以得到驗證. |
 |
【文章轉載】語言如海洋 /【姊姊妹妹一起來】 /2008-01-27 |
|
越南語拼音系統是在法國殖民時期建立的,所以把原本長得像中文的「漢越字」(喃文),統統改成羅馬拼音,而且同一個字還有5種音調,分別代表不同意思,跟中文其實很像,媽麻馬罵,外國人來學一樣一個頭兩個大。
教越南話的老師說,很多人覺得越南話跟廣東話很像,但其實跟閩南話相似度更高,有些字的發音根本就一樣,比如「倒楣」的越語發音是「衰小」,相似度百分百。 |
 |
西班牙語常用單字學習篇(十一) /Viva España/2007-05-12 |
|
常用單字學習-愛情篇
有"愛"就要說出來,西班牙文對"愛"的表達方式也有很多種!
希望大家都能勇敢地對自己喜歡的人說出:Te amo.
|
 |
【資訊】如果你/妳也想在黑森林邊境學德語。 /文字正在旅行,沒有邊境/2007-04-16 |
|
因此我就違反自身原則的(所謂原則就是絕對不寫旅遊資訊)來個經驗談,順便把手邊的資訊倒給眾多想來Freiburg的孩子們,以下 |
 |
目的達泰語教室部落格/目的達泰語教室 部落格/2007-04-14 |
|
學泰語以及泰國相關諮詢 |