<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>讓孩子學好中文更重要</title>
<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html/</link>
<description><![CDATA[法國處在歐洲重要位置,外文好的法國人卻沒有想像得多,英德文好的法國人多數來自家庭環境的因素,例如爸爸是英國人,媽媽是法國人,或者爸爸是德國人,媽媽是阿爾及利亞人,孩子因父母在法國工作因素跟著旅定居在法國或出生在法國,但在法國,外文能力好對找工作的幫助並非絕對,跟學位高低也非正相關,終究得回到個人的文憑來自那所學校,像出自他們的Grande Ecole(法國培養精英人才學校)的人找工作,尤其是著名工程學院的畢業生找好的工作不但輕而易舉,而且一踏出校園收入就是一般人薪水的兩倍高.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[嗯~說真的，我討厭老中的中文音，有夠尖的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-19474975</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 03:10:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Sama

你說的正是我文章的核心想法
就是看到不少的父母幫孩子追逐那不切實際的夢想
同時也看到台灣的孩子壓力沉重的模樣
因此才激發我寫這樣的內容
可惜我個人並沒有什麼很大的影響力
唉!

PS我很欣賞你的詩詞教養,讓我想回台灣時,也要去找一些古詩詞來先充實我自己一下,等我女兒大些,讓她也可以接觸一下!也要謝謝你喔!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-19131829</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 14 May 2009 23:17:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[這篇我看了數次，每次看都有不同的感觸，真的深入我心。
我也認為中文先學好的是最要的，不只國語，其他的母語也很重要。
我自己說台語、客語與國語，我的孩子面對不同的人也使用不同的語言。
語言是文化的一部分，可以嫻熟使用自己的語言，才能深刻了解自己的文化，我一直是這麼認為的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-19108757</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 May 2009 08:31:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Jamie

你談到一個很好的點
當代各國語言的演進
都是融合每個時代的流行用語而來
跟社會主體文化與其次級文化
都有緊密的關係
正如最近法國人流行句法其中之一
便是"faire l'objet de..."
這個用法翻成中文很不好翻
要看被看待的對象事情而定
有時單純是"目標"
有時是成為"主題"
有時是"引人注目"
還有其他....
但嚴格說來
還有其他更好更確切的用法
可以運用在他們所要說的對象事情上]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18855457</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 00:33:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[這也讓我想到“中文“的演化
不管是口語或文體，其實文法和句構改變越來越多
就像之前新聞標題曾看到“食物都是媽媽'用'好的“ 
這句話其實是從方言（台客語應該都有）轉變為口語的習慣用語
（意思是都是媽媽準備好，口語一些可寫媽媽弄好的）
曾幾何時已經變成文體用語
（好吧，我還是不想承認這是標準）
不過，演化中的語言該往哪個方向走倒真是有趣的大哉問

^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18844701</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 16:41:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Jamie

嚴格說來
與拉丁語系相較
尤其像法文在時態變化與用字精確度上
而且因文種而要求不同
白話中文在文法上十分簡單
與口語幾乎一致
你的朋友所寫文章內容
我覺得還好
媒體與部落格文章或日常會話
他們的用詞文法鬆散其實無可厚非
當然在正式的文體上中文使用越正確越嚴謹越好
我個人倒覺得
資訊內容處理是否正確才是最重要的地方!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18840991</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:52:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[我的編輯寫關於“被“ 的用法
<a href='http://noheard.blogspot.com/2008/07/blog-post.html' rel='nofollow'>http://noheard.blogspot.com/2008/07/blog-post.html</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18838155</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 19:50:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[來晚了
先說一些大家在上面也有提到的問題
就是語言是“溝通“和“表達“的重要工具
沒有溝通和表達管道
影響甚至可達人格的發展及認知的影響

舉另外一個例子
前兩年去旁聽認知科學的演講
一個做手語與認知關係的教授就指出
現在國內的聽障教育因師法不同“門派“
故現在主張“不要學手語“，直接讀唇語
但是這批小孩反而更不能融入社會（聽障或正常人的圈子）
因為他們不能跟別人溝通
進而衍生出屬於這群小孩自己的溝通模式與次文化
這樣不但沒有達到當初希望他們藉由讀唇語和說話跟正常人互動的初衷
反而將他們隔離在所有人之外

另外
母語的學習可以當成往後學習其他語言的基模
學習母語的文法可當作其他語言學習的參照
（有天在台北吃飯，聽到兩個應該是學口譯的人說中文沒有文法，非也非也，中文的文法只是我們不知道專有名詞而已，可是天天都在用啊）
尤其是我們很輕易的就能學習“第二母語“ :P
學台語或客語時很輕易的就能比較與中文語法上的差異
進而建立外國語言學習的基礎與比較基模

只不過，我們的中文文法也在“演化“中，看看學生寫的作文就知道了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18838023</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 19:33:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Sue

很高興見到你的來訪留言 :-)))

你說到一個很值得討論的地方
即語言背後的意義
法文在這個部分非常的豐富
中文倒是比較沒那麼複雜
跟近代顛沛流離的中國歷史有關
使中文在文化美學上
出現了一些斷層

至於台語
我想也是一樣
光是過去被禁止到開放那幾年
對台語的傳承的打擊很大
我們年輕一代即使會台語的人
跟老一輩比起來還是差多了
讓我們的內在文化缺了一個角
而且是很大的一個角

不知道你知道"失落的一角"這本繪本嗎?
我們正是如那失落一角的圓般
正在進行尋找
尋找我們的過去的根
也尋找我們應有的未來
想想蠻難過
畢竟全球不斷往前進的同時
我們台灣人還處在尋找]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18833753</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 07:12:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[謝謝你來我家！

語言是一件很奇妙的溝通方式，
雖然以台灣目前的環境是以美語為趨式，
早學晚學應個家長的觀念不同，
但母語：閩南語或普通話，
都是我們文化及知識的來源，
能多聽多去了解背後的意義，
或許比什麼還重要。

但我的閩南語很差，
要睿睿仔仔學的很好，
還真得是件難事。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18829745</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 16:04:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Claire

讓你這樣讚美
我很不好意思說!

你提到的母語教學上的問題
我想應該是教育部急就章的結果
是一向求快但不做好根本的我們貫有的老毛病
就像之前我看到台灣媒體
寫到美國新總統夫人的服裝評論
或是法國女司法部長將被免職的理由
都寫的很荒謬
背離"現實"很大
為什麼呢?
因為我們沒有記者好好花時間研究人家的社會文化
因此自己憑想像亂寫
教改也是一樣
沒有徹底通盤檢討人家教育方式的利弊得失
只是擷取亂用
做事不認真久了
連自己的母語教學規劃也是一樣
加上主事者就是不願意或不知道
如何低下身段與真正的現實做認識連結
當問題一堆時候
皮球又踢得特別好
最可憐莫過於孩子了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18827677</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 06:11:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[先為妳的用心拍拍手，這兩篇文章都很棒!引起的討論也很深刻，很有意思~也謝謝妳的回應，確實英文學習本應只是生活中的一個部份而已，還有藝術、運動、生態、人文這麼多議題等待孩子們去探索，實在不需要因為困在雙語或多語的初階段，而模糊了其它學習的時間與心力啊!
同時我也好認同樓上米媽的回應，如果我們不能瞭解自己的文化來自何方，又如何去瞭解別人的文化呢!說得真好~
反過來講，台灣的『母語教學』跟英語教學都一樣走火入魔，要求孩子背一大堆火星文字，卻無法深入瞭解這個語言背後所要傳達的意涵，孩子沒有機會認識那是一首優美的童謠或是一個傳頌百年的老故事，卻在完全不知所以然的"母語"文字中苦苦掙扎，看了也很心疼呢!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18817123</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 20:54:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 茉莉魚

回覆晚了!先跟你說聲抱歉!

"自已要先肯定自已，愛自已，這樣的眼睛和心靈感受世界才會美麗..."

茉莉魚果然很感性
這些話說的真好
對自己要有自信真的很重要
人必自重而後人重之
我們自己都不知如何自處
別人又怎麼知道如何與我們相處?

互相加油!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18815673</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 17:02:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Helenna,

不好意思!回覆睌了!

我們所談到都涉及到觀念是否足夠的問題
就是我們對自己的語言傳統是否有足夠的自信
跟是否應該傳承下去的責任感這類的問題
很開心的是
這類的問題在我們這一代年輕父母的身上
越來越得到重視
只要我們願意
應該還不算遲

互相加油!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18815657</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 16:59:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[身處台北擁有的資源很多，但最近有機會到處亂亂跑，才驚覺台灣雖不大，但自已認識不深，原住民文化，土地資源，農業發展，人文風情，許許多多被忽略的，我慢慢一點一滴重新感受體會，我想認同自已的根真的很重要，就像自已要先肯定自已，愛自已，這樣的眼睛和心靈感受世界才會美麗...

中文的博大精深，我們自已卻常在人中不知福，是吧@@~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18802341</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 17:31:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[本以為
孩子給阿公阿嬤帶
絕對能耳濡目染
講一口正港台語

可是
沒想到
阿公阿嬤竟然有是國台語雙聲帶
且  以國語為主
所以
孩子  只會聽
用國語回應
很囧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18783097</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 16:39:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Michelle

你這篇回應得太棒了
我非常非常喜歡

"如果不明白自己,如何明白別人?"

這句話更是點出我想表達的核心
真的如你所說
一個失根的人是無法得到其他人的根的
我自己剛來法國前兩年
也曾對此一度思考過

"我來法國看見了什麼?"

我常問自己這個問題
隨著時間慢慢的
我才領悟出我身上的根還是不夠深
從法國人的手勢表情中
我個人明顯的欠缺"語言表達力"
正如我們觀察日本人
他們就是日本人
因為他們體內的根那麼深
那麼的無庸置疑]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18775063</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 01:22:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[我想補寫一些想法,說的不只是語言

米爸與我還沒有孩子間,有一段時間在我們到歐洲展演,當時,米爸的觀賞者,我的聽眾往往會問一句,你們從哪裡來?你們說的是如何的語言與文化,我們的文化觀點來自何方?

我常想,如果不明白自己,如何明白別人?要從何處尋找差異? 愛自己,讓自己圓滿,才有足夠的能力關懷別人...這說的,不只是語言與愛情,還有文化的內涵.

年紀越長,才明白真正的國際觀是來自於對自己的了解的深刻與否(這包含土地)...尤其站在世界的舞台時,體驗更深刻...擁有兩方的文化的你的孩子,很幸運,她不會忘記自己從母胎來的血源與父親的文化,這是值得驕傲的

我也為自己出生的土地感到一份榮耀...還是那句老話,愛自己才有能力愛別人]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18773447</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 20:28:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To RO

讓你這樣的讚美
我可是會臉紅的

我對這樣的主題投入已久
對台灣從過去以來對英文學習的過度狂熱
卻把自己的語言輕忽了
一直感到蠻憂心的
當然會越多種語言越好
但不能因想追求"不切實際的東西"
而放棄"更切身更重要的部分"

就像我牙牙學語的女兒身處法文的環境中
我就是堅持跟她說中文
我不會因為她上幼稚園了
就配合她說法文
寧可把老師或路人的話
翻譯給她聽
再把她中文的回答翻譯給對方
我知道她有一天自己會法文
而且會相當或很好程度的法文
無需我畫蛇添足的幫助
但中文沒有我
她將不會中文
她是台灣人
會中文那是她的責任與義務
是她的根
是無法也不能拒絕的重要功課]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18758725</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 05:23:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 梅子

每個人都有其天賦
即使孩子不知道"作文的定義"
大寶在作文方面也許有他獨特的能力
你是個作文教學專業老師
相信他的才能會有很大發揮的機會與空間
給大寶加油!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18758705</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 05:11:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[台語是我的母語，所以如果有人對我某些詞彙的口音開玩笑我都會很得意!這才是正港XX腔!! :D

語言沒有高級低等之別，會那樣去看語言的人真的很令人不齒，也讓人感到不可思議，學好自己的母語就是協助世界文化的多元永續(唉喲，不好意思，口氣有點像政令宣導)

我真的很喜歡你這篇文章，寫得太好了!!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18758147</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 01:29:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[應該也不是說六歲就會作文了
應該說是能亂拼湊寫出一篇像作文的文章
畢竟他連作文是什麼都不知道]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18756513</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 20:46:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Claire


你的廣播例子好有趣
正面點出問題
為什麼會出現這樣的情況呢?
就是因為我們對自己沒有足夠的自信
如果我們對自己有自信
今天的我們在國際上一定可以走出自己的品牌的
可惜我們就是沒有

法國在雙多語的問題上也很傷腦筋
他們的語言環境足夠
但在過去他們的意願顯得比較低
一方面他們並不分需要
一方面他們深以自己語言為榮
另一方面法文就夠讓他們頭痛
英文發音對他們也不容易
因此他們的英文普遍不佳

除了法文跟父母的母語要學好
最近一年情況大幅改變
因為全球化的趨勢
加上法國國力下滑許多
他們越來越想把英文學好
不過想歸想
他們總是不會給自己太多的壓力
因為他們認為生活有太多的事情可以嘗試
光是吃飯時間就可以占掉一天的三分之一
還要滑雪,健行,騎腳踏車,讀小說雜誌....
英文只是其中的一個小項
他們就是這樣的過生活的]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18748985</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 16:54:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 瑞媽

唉!阿媽應該堅持的

像我家就是我媽跟我說台語
我爸負責說國語
加上有一陣子住外公外婆家
他們只說台語
雖然我幾乎都只說國語
但長大後發現
我還是會說台語
雖然說的沒有老一輩的好
至少該懂得幾乎都懂
我就得感謝我媽媽的堅持
所以你們要多多跟大小瑞說台語
那是最直接有效的方法喔!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18748739</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 16:11:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 櫻桃媽咪

你最後的結語說的真好
自己最親愛的東西不珍惜
卻只想跑到別人的家裡挖掘
問題是對方會把東西毫無條件的送給你嗎?
我們似乎過度的捨本逐末了起來了
可不是嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18748695</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 16:04:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To tt

先說些題外話...

英法之間很好笑
彼此不喜歡彼此
但彼此又會接近彼此
以前當英國咖啡店掛著"禁止狗與法國人進入"
法國人氣的直說他們荒謬虛偽與俗不可奈
在經濟危機發生前夕
法國正想向英國經濟管理看齊
經濟危機開始與之後
很慘的英國人開始想像法國看齊
倫敦有至少三十萬人口的法國人
被諭爲法國的第五大城
所以英國人跟法國人結婚的機率很高喔
呵呵呵

回到正題...

我非常欣賞你的想法
當我閱讀法文報章雜誌書籍時
或當我閱覽法文網站資訊時
我常在想
為什麼人家法文的世界裡總是那麼周詳豐富?
為什麼人家願意投入很大的心力去鑽研每一個領域
甚至是每一個主題?
而且同一主題的內容跟英文世界相比
是更深更廣更有趣的
如果台灣人真的要學外文
那法文是不是該是第一選項?
應該說更確切些
我們台灣中文世界
是不是根本要跟法文看齊
自己把自己做到最好
不用去仰仗任何的外文
就可以得到最多最好的東西

我常在想這個問題
尤其當我上網找個跟照料孩子相關的文章
常常發現資訊欠缺
而且除了用藥還是用藥
難道沒有更健康的方法讓孩子得到更好的照顧嗎?
這只是其中一個例子
還有很多例子可以列舉
總之我們要努力振作把中文學好
並把中文世界裡的資源做法
才是當務之急ㄚ!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18748667</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 16:00:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 孔雀魚

"父母或週邊的大人,在語言的使用,書寫文章的使用,有沒有做好的榜樣--正確地表達,精確的表達,優雅的表達,正向的表達."

你這樣的建議非常重要
目前台灣越年輕的世代的中文運用
似乎問題百出
相對的
他們閱讀中文文章時候
在詞句語意的掌握上就會較為薄弱
跟著無法掌握文章內容的精要
理解內容的正確度也會有困難

這就是為什麼我個人
會反過來建議讓孩子學好中文更重要
連自己的母語中文都無法掌握良好
卻過度汲汲營求英文的學習
不重視或不夠重視自己的根
況且自己最親近的母語中文都學不好
有距離的外文怎會學好呢?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18748577</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 15:46:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[台灣對雙語的迷思真的有點走火入魔了，記得多年前有次經過一家幼稚園，適逢下課時間，聽見廣播喊著：「Rebacca妳的Mather在Door前面等妳，Car已經到了」走在紅磚道邊的我狂笑了好幾年，直到現在，這是哪門子的雙語學習啊!

我非常認同先學好母語再學第二外語的觀念，畢竟語言是一種溝通工具，同時也是一種複雜的符號解碼過程，如果基礎沒打好又要孩子學東學西，真的太辛苦了。其實中文真的很優美，我常覺得能夠把中文做為母語的我們十分幸運，可以透過這種美好細膩的文字語言和人溝通。

只是我很意外在歐洲的多語言環境也有這樣的問題呢...可見環境影響雖大，但是父母的觀念更重要啊!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18742797</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 19:11:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[說到母語.
我記得大瑞出生時.我們跟婆婆就說好.
她跟孩子講台語.我們則說國語.
會想這麼做也是感嘆現在的小朋友很多都不會說(聽)台語.
結果沒想到.婆婆最後竟然還是跟大瑞說國語.
然後呢?她現在很後悔.
因為現在只要她開口說台語.
她的孫子就會問她:阿嬤妳貢啥?

其實我覺得我們真的要善加利用阿公阿嬤.
因為他們真的是孩子學母語的最佳教材.
讓孩子在自然的環境下學語言.我想是最好也是效果最快的吧!

ps:我們現在都盡量跟大小瑞講台語.他們現在也多少會說一些了呢^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18742021</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 16:30:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[雙語教學一直視為人父母的迷思....

娘家社區裡有一間英文托兒所,櫻桃曾去參觀,甚至考慮是否需要給小泡麵就讀....

曾經遇到有一對打扮時髦的父母親,問我小泡麵多大?並自豪的說她家的小孩在還不會說話時就去唸了,現在英文程度很好,櫻桃想知道的是,他的母語好不好?有很多abc很會說英文,但是中文程度差,說出口的中文甚至是怪腔走調,英文程度其實也不好,會的只是口語化的東西,這樣子能說是英文好嗎?就如Caprice Comme Nuages所說的,母語沒學好,就連父母親希望孩子學好的東西也沒能學好,這樣子得教育能算成功嗎]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18741605</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 14:56:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[以前工作的時候
跟著去旁聽過開給我們系上研究生的英文會話課
那是一個英國老師
英國老師第一節課開宗明義就說
他只會講英語
修過法語但程度不怎麼樣且他超討厭法文
（沒想到他後來娶了個法國太太）
他很羨慕台灣的學生
因為
大家自然而然就會講二種語言了...
台語跟國語...

說來慚愧
那時候我才強烈意識到我們的環境是多麼難能可貴
而這竟然是一個英國人來告訴我的(汗...)

對我來說
學會比較多語言對孩子來說
當然是可以擴展視野、可以不必靠翻譯就直接領略原文、可以直接與別人溝通不必經由第三者
這都是可以帶給孩子探索世界的寶藏
但最主要的
還是希望
講台語的俚語的時候他可以跟我一起會心一笑
(有些台語俚語真的比中文還貼近人心)
念中文詩詞的時候他可以跟我一起有共鳴阿]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18740577</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 13:05:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[雙語的問題應該研究很久了...

在台灣的的美語或外語學習問題更是爭吵很久....

我個人倒不從加不加強母語,或是學不學外語美語來看.
應該跳出來的思維是,父母或週邊的大人,在語言的使用,書寫文章的使用,有沒有做好的榜樣--正確地表達,精確的表達,優雅的表達,正向的表達. 

我們小時候,爸爸媽媽是台灣國語,但我們很多人的國語標準的很.....原因是什麼? 就我個人來說,因為遇到了重視國語,強化內涵的好老師.(咬字與聲調的精準,背誦古文諺語....) 

至於外語學習,除了興趣態度和方式,還是得回歸到環境和使用的內涵. 讀與寫能否在後續被強化! (不可否認文學的最高境界依然是在寫作的部份!) 

曾有一篇報導,兩岸三地在閱讀時數的評比.台灣不落人後.但為什麼國文程度依然落後----

因為,北京的孩子,讀的都是三國演義紅樓夢之流的...台灣的孩子讀簡短現代的散文,或是文字很少的漫畫.... 

如果不跳脫母語台語國語外語美語學習的舊思維...以為只要運用母語,不須強化外語.....最後恐怕還是淪落到我們之前從國中就學美語一樣...只會考試,無法溝通,更遑論閱讀及書寫表達,不是嗎??!!! 

我想,還是方式與內涵吧!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18739053</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 07:51:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To Michelle

中文是個文化內涵格外豐富的語言
每個文字裡頭
有著如畫般的詩意
也有如美妙的聲響輕輕的吟唱著
文法上的運用非常簡單有效率
但陳述的意境卻很深遠

台語雖然沒有中文的文雅
卻充滿著先人的智慧
其中隱含的每個音符妙不可諭
尤其在很細膩的情緒與意議表達上
中文有諸多不及

我們的孩子是台灣人
能夠擁有這樣兩種語言
那是一種很大的幸福
我們應該格外珍惜
裡頭有太多文化的聲音呼喚我們
我們應該靜下來聽一聽

正如一個在香港工作的法國朋友說的
當她在法國聽到我跟我先生說的中文時
覺得這個語言很美
但當她在香港時
卻覺得不那麼美
聽到她這麼說的時候
我身為台灣人覺得是何等的光榮

加油!加油!
我們台灣人的中文萬歲!
而且台語一定也要萬歲!
因為它是我們父母的語言
裡頭有太多親人的愛了
大家一起加油囉!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18738823</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 06:08:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 兔子亭

芝大四種語言要求是某些系所如此要求?
還是全芝大都是這樣的嚴格?
還真讓我嚇一跳說! ^^!

你的法國先生會中文實在很厲害喔!
光是發音就讓法國人不知道該怎麼學才好
我遇過一個在台灣工作的法國人中文也說的非常好
他跟我說那是十年的學習成果
我聽了也是蠻嚇一跳的

你說的沒錯
法國國際化的程度因人因地而異
而且頗參差不齊的
法國一直以來是很國際化的
尤其巴黎與法國南部有很多外國人旅定居
他們法國人自己卻一直安於現狀沒有跨出去
所以法國很國際化
但人民卻沒有
不過這一年來
他們觀念也在變
開始想跨出去了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18738797</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 05:54:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[來自父母的語言,不只是一種語言,更富有一種文化與血脈相傳的意義。對一個文化的思考,似乎對文字也需要相當的敏銳度。
不過,以上我個人的觀點並不侷限在現在孩子被強迫背誦的弟子規,千字文,唐詩三百首(現在台灣許多的幼稚園與國小會加入這些閱讀與背誦課程,我....有些傷腦筋???)對於語言的體會與美好,與生活的接觸面有著相當的關係。
能懂得語文的美妙,不只是能否溝通,最近,我經由一本外文書籍,明白了另一個國家的教育觀點,這種收穫感覺很美妙。
不知道為何,我總覺得語言讓孩子多了一種文化觀點,讓孩子明白各地的語言是增加孩子的觸角,來自父母的母語應該是最容易擁有學習的機會！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18738199</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 01:35:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[我先生當初申請美國研究所的時候
讓他脫穎而出的就是他的中文能力
和台灣教授的推薦信
而且就像妳所說的他當初只是因為有興趣就去學了
芝大因為要求研究生有四種左右(不同語系)的語言能力
所以其實會中文的各國學生不在少數
反而是法國學生少之又少
這應該跟他們高等教育國際化的腳步
才正在推動中有關吧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18727687</guid>
	<author>touziting@gmail.com(兔子亭)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 23:56:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 點

主要是環境夠不夠
跟父母是否努力
我不擔心我女兒的法文學習
倒是很擔心她將來中文不好
雖然孩子語言的學習力好是天生的
還是得看我跟我先生的努力與堅持程度
如果我們以身作則
每天跟孩子說中文
並給予"好的中文"
相信孩子自然就會中文]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18725317</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 16:46:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 梅子

六歲會作文
真是太厲害了
看來大寶很聰明喔
中文駕馭能力好的孩子
將來學習各種東西問題都不會太大
甚至輕而易舉
母語中有很多的好養分
可以賦予孩子在很多事物上
很多的思考力]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18725285</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 16:42:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 娃若

"喜歡閱讀.喜歡美的事物.美的文句.美的一切"

這句話說的真好
言簡意賅
好喜歡你的生活態度
尤其你談到"面子"問題
我們真的要放下
就是面子問題讓很多人過的好辛苦
連歐洲媒體都知道
還把它拿出來探討過
我還真的爲之傻眼 @@!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18725237</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 16:36:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[To 莎夏

你說的沒錯
善用"阿公阿媽活教材"
孩子學語言的天生能力很強
具備環境
孩子自然而然的就可以把台語學好]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18725171</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 16:26:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[雖然孩子是台灣人
但我覺得要一個孩子同時熟悉兩種語言還是有相當困難
尤其孩子們在身處在異地時


這是一種幸福及悲哀]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18720561</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 23:42:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[語言能力很強的大寶
已經適應了中文和英文
他的語言經歷如下：
一歲七個月已經能背三字經，
一歲十個月開始接受半天的英語學習環境，
六歲的他曾跟著我一起上作文課，
竟然也可以寫出一些什麼來。
六歲的他可以跟英文老師做生活對話，
每天晚上聽著英文入眠，樂此不疲。

對於學習我從來不逼他，
因為我想要讓他知道真正懂得學問的重要，
而不是成績:p

而他目前養成的能力，
我想重點是他對於學習的熱情吧！
還在觀察他語言發展的媽媽:p]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18718841</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 19:43:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[中文要紮根
中文要學得好
會書寫通暢的美文
我覺得非常重要
不管我是不是中文系
至少~喜歡閱讀.喜歡美的事物.美的文句.美的一切
我覺得遠遠比從小就開始教abc重要多了!!

從上一篇到這一篇
我覺得妳真的寫得太棒了!!!

然而~台灣許多父母都有語言迷思
人家學什麼~我們就要跟著怎樣怎樣
輸在起跑點~沒面子xxxooo什麼的
再者~沒空陪孩子閱讀也是一個很大的原因
很多人讓孩子用力看電視.甚至用力玩電腦.玩game
太多教育問題值得我們深思!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18710883</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 11:17:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[看到這篇感觸良多
非常認同Caprice Comme Nuages的觀點
母語沒有學好，怎麼可能學好第二種語言呢!
我也曾動過將來是不是要早早讓承承學習英文的想法
現今台灣社會，一直強調英語的重要性，好似英文好將來找工作也輕鬆
但離承承將來工作還有20多年，現今華語漸漸受到重視
也許20年後，英文不是主流，華語才是重要也說不定

說到台語，家中的阿媽跟阿公就是活教材
從小就先訓練雙語，台語與國語，其它語言等大了一點再說吧!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18710441</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 10:08:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讓孩子學好中文更重要</title>
	<description><![CDATA[Dear All,

在上篇"雙多語孩子面臨的挑戰"
看到很多媽媽對這個主題有很大的興趣
而且不少媽媽深感母語傳承的重要
也都抒發出很切中要點的想法
覺得非常開心
這篇是以中文學習為出發陳述我個人的想法
不止中文
台語也是我們的母語
只是在今天的台灣
因泛政治化而得不到應有的尊重
聯合國文教組織才再不久前剛列出
全球已經超過2000種地方方言正在或已經消失中
希望台語沒有這樣的一天
而且台語也可以得到與中文相同的重視
那就太好了
最後對各位上篇的回應說"正港金乾蝦!"
並祝大家天天開心!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/8480697.html#comment-18709609</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 06:22:25 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>