<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html/</link>
<description><![CDATA[幾個月前,格友點跟我說,法國電影與詩作很吸引他,但在台灣找不到他喜歡的法國詩人詩集的中譯版,讓他興起想學法文的念頭,最近他又跟我說,他已經去學了,而且學得很認真,這讓我回憶起剛到法國前幾年學法文時的一些往事,也引起我想把那些值得珍藏的陳年舊事紀錄下來的想法,於是寫了這篇文章,也許也可以想讓孩子學好外文的父母一些小小的參考也說不一定.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[嗯 很有趣的邏輯 也許是我們比較務實 用功能性來描述物品  但在任何事物都有陰陽性分別的法國 物品也變的有人性起來了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-19452703</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 07:53:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Polar61,

很開心認識你!
也很高興我們透過Twitter更認識彼此 :-D

你想我把的格子轉介給你的朋友
當然沒問題
她之前都住台灣沒住過法國嗎?
不過
我相信她的里昂先生
可以讓她很快的進入法國生活的 :-)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18977657</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 22:25:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[今天應該是首次來打招呼吧．
我有個好朋友，她的先生是法國人，最近可能會回法國居住，好巧，他就是里昂人．
所以我看了你的部落格，好想把你的文章介紹給我朋友．相信她多看了你對法國的介紹，會比較能入境隨俗．:)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18968355</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 09:15:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[TO 路過的蟲子

加油!加油!

雖然自學法文很不容易
但相信假以時日你一定會很有進展的]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18408985</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 21:03:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Kelly,

不會不會
你的中文很不錯
在香港學法文四年需要相當有毅力
真是佩服
建議你不妨找個法國人交換語言
在香港工作的法國人不算少
找起來應該不難
可惜我在香港工作的法國朋友太忙了
不然她人很好
是個有問必答而且一定傾囊相授的那種

Bonne Chance!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18408969</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 21:00:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To 錫安媽媽

會的會的! ;-)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18408949</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 20:56:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[wow..
最近自己在自學法文...（還很初學而已）
看到這篇突然好有鬥志，或許是因為你提到的影像性質吸引到我了XDD
話說他們的說法真幽默！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18354877</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 22:21:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[在樂多首頁看到你的博客，所以進來了（我就是路過的，呵呵）
看到你寫有關學法文的事情，感到很有趣。我也有學法語的，而且學了四年，但沒甚麼進步，大概是沒有在法語環境下使用所學到的東西吧！（我只去法國玩過十天，而且沒甚麼機會使用）聆聽方面尤其不好>< 其實一直打算到法國修一些課程，但對當地的語言學校沒有甚麼認識，將來可能要來問你了～
我是香港人，所以中文寫的不太好，希望您明白我在說甚麼啊～
新年快樂！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18308199</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 15:22:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[謝謝你的分享
中肯又有趣
希望可以多看到這類的文章]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18269185</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 01:51:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Michelle

我現在才發現你這個留言
千萬請原諒我!!!

幫你覺得可惜...

法文真的是很有趣的語言
而且因為法國人一些理念堅持
法文裡的世界不但多采多姿
而且還深廣兼具
就我個人閱讀經驗看來
同一個主題
較英文世界來得有深度]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18217839</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 00:28:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Mura

你這麼說讓我很高興喔!
加油加油!
你一定可以學的很好的! ;-D]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18217817</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 00:24:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[開始學法文了
這是我好想學會的語言
看完妳的文章讓我更篤定了。。。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18214611</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 13:46:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[我以前學過法文一些些,不過已經忘得差不多了...只記得你好,早安,晚安,幾點,多少錢,壞蛋,快一點...哈哈...真的跑光光了呢
不過,我還是喜愛著法文,有種懶懶跑不快的音律...呵呵]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-18066723</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 00:06:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Angela

法國人真是厲害
給全世界的人那麼浪漫的感覺
其實他們是個很會看事情或看人辦事的族類
算是非常實際的
只是實際的方法讓人有這樣美麗的誤會
呵呵呵]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17994011</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 23:47:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[法文~慵懶的感覺
法國~情調的國家]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17987377</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 01:41:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Helenna

裡頭的音節變化氣息呼吸
鼻腔喉音的靈活運用
的確有些有慵懶呢喃的感覺
法文真的是很好聽的語言
不過在愛吵架的巴黎人的嘴裡
法文倒是變得急躁且不溫和]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17963309</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 07:25:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To TJ

就是因為這樣
聽法國小孩說話更覺很有趣
他們常會很天真用很有想像力的說法
問問題甚至抱怨喔!
一旁的大人聽了總是呵呵笑]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17963295</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 07:07:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To Bell,

你舉了很好的例子
我常跟法國朋友說

"你們越簡單的說法,對我反而是最難的,除非有人告訴我怎麼用!"

就像法國人尤其巴黎人
把"C'est pas terrible!"(這不可怕!)常掛在嘴上
其實它真正的意思是"還不錯!"的意思!
只是他們不輕易不習慣讚美別人
喜歡用這類的說法來表示他們是認同的
這在字典上根本查不到
是非常非常法國人的用詞]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17963285</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 07:04:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[躲絕得
法語本身  帶有慵懶呢喃的感覺]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17963247</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 06:33:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[很有意思耶~
不過思考的方式真的跟台灣很不一樣

電視機不要我了
我的感覺是他們很"擬人"
很有"人"的感覺~

法國人還滿可愛的!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17961639</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 22:12:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[我是不懂法文啦，但學任何語言都一樣多聽多說，真得不是死啃文法書就可以水到渠成的。

像英文「off we go」，是認識我先生後，才知道用的，以前在學校不管英文考多好的人，大概就沒有人會從教科書上學到這樣的說法吧！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17961267</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 21:09:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To 點

加油!你一定會把法文學好的
我等你來法國找我囉!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17954905</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 00:52:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[To 瑪姬

"能夠從某個民族對於某件事情的陳述方式中，看出對方跟自己如何從不同的角度觀察這個世界。"

的確
這是我在這裡很大的收穫
但也在耳濡目染之下
想事情的邏輯也跟台灣親友越來越遠
我媽媽可是很抱怨
老是跟我說
"那耶生計壘尬朗某岡款"
哈哈哈
還有說實在的
我還真的蠻幸運的
總會遇到對我還不錯的法國人
只是以前剛開始認識時
有些得常常忍受我的爛法文就是了
哈哈哈]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17954899</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 00:51:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[看到這篇文章很窩心呢^^
有些法文的片語以及成語讓我感到詩意

例如
我起床(我舉起我自己)
美中不足(一位美麗的少女只有一隻眼睛)等等......


我依舊抱持著興趣，不過在聽了你的建議之後我會比較坦然是在學法文的目標，只要能到法國體驗生活對我來說就夠了。:)


姊姊很謝謝你這篇文章，讓我收穫良多]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17947505</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 11:23:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：學法文需要一點想像力 (中時嚴選好文)</title>
	<description><![CDATA[「電視機不要我了！」的說法真的很有趣，感覺上法國人已經把電視機當成家裡的一份子了。語言裡頭所帶著的情感真的是因人而異，也許這就是學習外語的最大魅力之一吧。能夠從某個民族對於某件事情的陳述方式中，看出對方跟自己如何從不同的角度觀察這個世界。
你很幸運喔，遇到一位志趣相投而且可以帶著你進入法語世界的好朋友。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/capricecommenuages/archives/7563299.html#comment-17945739</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 09:09:26 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>