2008年06月3日
2007年12月5日
最偉大的小事
作者:布丁爸
最小的事,也許是最偉大的。
一日出外午飯,經過麵攤時,看見一隻小黑狗坐在一旁,臉上滿是期待,希望用餐的客人能賞點吃的。忽然想起前天下班時,在公司附近的便利商店門外也看見一隻小黑狗,這不就是同一隻嗎?我猜牠一定是被棄養的流浪犬,而且好像懷孕了,心中頓時起了一絲憐惜之心。 ...繼續閱讀
最小的事,也許是最偉大的。一日出外午飯,經過麵攤時,看見一隻小黑狗坐在一旁,臉上滿是期待,希望用餐的客人能賞點吃的。忽然想起前天下班時,在公司附近的便利商店門外也看見一隻小黑狗,這不就是同一隻嗎?我猜牠一定是被棄養的流浪犬,而且好像懷孕了,心中頓時起了一絲憐惜之心。 ...繼續閱讀
2007年06月12日
成為服事者的夥伴
作者:布丁爸
多年前,我剛成為大學新鮮人,也是我信耶穌的第五個年頭,卻也是我生命中的第一個低潮期。那個時候,我對有形的服事充滿了疑惑!甚至到了恐懼的地步,心靈一點喜樂都沒有,內心不停的問,這樣的一個信仰,值得自己持守嗎?就在這時候,我遇上大學團契的輔導,讓我踏上信仰的尋根之旅,重新學習什麼叫作信耶穌,怎樣的服事態度才是合乎聖經,更重要的是我領略到神的話語,是生命中知性的根基、靈性的湧泉。
2007年06月7日
奇怪!為什麼妳聽得懂?
話說,今天上午布丁爸忽然叫了小烏龜到鳳姐那,
討論起一則廣告設計,
當幾翻來回對話之後,
布丁爸在鳳姐的iMac銀幕上一連串語焉不詳與比劃後,
睢那鳳姐連連點頭,看似了解狀,
在場的小烏龜頭上好像多了許多!!!???
就問:「鳳姐,你都聽懂布丁爸所講的話,好厲害喔!」
〈‧‧‧‧‧‧好厲害!是小烏龜的慣用語〉
「我都不了解!看到你連連點頭,就有點疑惑。」
鳳姐平淡回說:「了解呀!」
「好厲害喔!」:)
p.s.
事後,鳳姐對布丁爸說:「小烏龜聽不懂,可能是不同年級吧!」
而布丁爸心中想,難不成那只小烏龜的腦袋中,只有文字沒有圖像的細胞!
其實,深藏在布丁爸心中是另一個痛,「我的國語真得那麼難懂嗎!唉!唉!」
那以後講台語或廣東話好了,反正別人聽不懂......^^ :(
++p.s.
團隊合作需要溝通,溝通需要共同語言,有了共同語言才能建立默契。
討論起一則廣告設計,
當幾翻來回對話之後,
布丁爸在鳳姐的iMac銀幕上一連串語焉不詳與比劃後,
睢那鳳姐連連點頭,看似了解狀,
在場的小烏龜頭上好像多了許多!!!???
就問:「鳳姐,你都聽懂布丁爸所講的話,好厲害喔!」
〈‧‧‧‧‧‧好厲害!是小烏龜的慣用語〉
「我都不了解!看到你連連點頭,就有點疑惑。」
鳳姐平淡回說:「了解呀!」
「好厲害喔!」:)
p.s.
事後,鳳姐對布丁爸說:「小烏龜聽不懂,可能是不同年級吧!」
而布丁爸心中想,難不成那只小烏龜的腦袋中,只有文字沒有圖像的細胞!
其實,深藏在布丁爸心中是另一個痛,「我的國語真得那麼難懂嗎!唉!唉!」
那以後講台語或廣東話好了,反正別人聽不懂......^^ :(
++p.s.
團隊合作需要溝通,溝通需要共同語言,有了共同語言才能建立默契。
2007年05月29日
2007年05月5日
文字創作也有「有效期限」!?
布丁爸
每一次布丁媽吩咐我下班時,順道在咱們家路口那間7-ELEVEN帶回一瓶Dr. Milk,好作為隔天泡早餐奶茶之用,而每次她都會再三叮嚀我注意有效期限,而且製造日期愈接近購買日當天優先選。因此我每次選購時,都得將架上的牛奶瓶仔細的檢視一遍,以免帶回一瓶不合乎布丁媽標準的牛奶,加增了家中不愉快的對話。
說真的,我不太習慣在超商買東西時,東挑西選,把店員辛苦排列整齊的商品,作一次乾坤大挪移,大概覺得丟臉吧!不過對於身為藥師的布丁媽而言,任何食用的東西的超過了有效期限,似乎等於吃了準會拉肚子似的。 ...繼續閱讀
每一次布丁媽吩咐我下班時,順道在咱們家路口那間7-ELEVEN帶回一瓶Dr. Milk,好作為隔天泡早餐奶茶之用,而每次她都會再三叮嚀我注意有效期限,而且製造日期愈接近購買日當天優先選。因此我每次選購時,都得將架上的牛奶瓶仔細的檢視一遍,以免帶回一瓶不合乎布丁媽標準的牛奶,加增了家中不愉快的對話。說真的,我不太習慣在超商買東西時,東挑西選,把店員辛苦排列整齊的商品,作一次乾坤大挪移,大概覺得丟臉吧!不過對於身為藥師的布丁媽而言,任何食用的東西的超過了有效期限,似乎等於吃了準會拉肚子似的。 ...繼續閱讀
2006年12月27日
出版人,不要孤芳自賞
作者:布丁爸
前一陣子,看到一個日本電視的綜藝節目,據了解這個節目的宗旨,是搶救那些債台高築,走投無路的小人物,幫助他們從貧窮中站起來,為自己開創人生的一條新路。其中有一個稍值得回味的人物,他的故事對於我來說,有某一程度的震撼。故事中的他,是一位很年青就被看重的日本料理廚師吉村,他曾經在高級飯店及餐廳擔任副料理長,當他37歲時,他選擇了開設自己的料理店,主要是賣日本定食,可是二年來店裡的生意一直不好。
最後,不得不求助這個節目,這個節目的工作人員經過調查,發現這位吉村先生,最大的問題,不是他的料理,乃是他那高傲不俏的態度,他從厭根兒就看不起自己所賣的定食料理,同時他認為,店裡的客人根本不配來享用他的料理。經過一趟學習之旅,吉村先生從一位只賣雞肉料理的辰先生那兒學到的,不是處理食材的技巧,味覺能力的提昇;卻是料理人處理食材時,那份對食材的敬意,以及獲得品嘗自己料理的顧客的讚賞喜愛,這就是身為料理人的榮譽。
那對我們這些從事文字工作的人而言,吉村先生的故事有什麼幫助呢?我想對我而言,最大的學習,就是當我們每年為讀者,端出一道一道的文字饗宴時,我是抱著什麼的態度來泡製這些料理?我所挑選食材夠好嗎?這些食材是否使享用它的人有所助益?我所料理出來一道道菜色是否均衡?對於享用者而言,他是否接受這些菜色與口味?或是他從不知道如何享用你的料理。
從這一年中我們端出來的文字菜色看,有些是挺受歡迎,但是有些相對少人知道。那些不太受歡迎的書,其實不見得不是好書,卻少有讀者聞問,難道只是因為讀者不懂得欣賞嗎?我想,恐怕並非如此。也許更大的原因,可能和一家出版社是否認真處理好這本書,把這本書的精采之處呈現出來,更有關聯。
好比如何把文稿作最好的呈現,增加文稿的可讀性;若是翻譯,那就要好好抓住準確性;除此之外,書名、下標題、編排等編輯的料理技巧,是否能使讀者更易掌握作者要說的故事,也同樣重要。這就是每位出版工作者所要面對的挑戰與試驗。
過去我們就受教於許多讀者的指正,曾經有一位讀者余老師來信指正我們二本書的譯文,有多處不合中文文詞用法之處,讓我們獲益良多,而且他更提醒,讀者可能因譯文的不通順,不易理解原意,以致購買意願不高。
足見書的好與不好,要努力的地方仍然很多,在強調異象的基督教文字工作中,這樣的觀點好像不被重視,因為基督教文字工作在某個層面上,常落入自以為是的試探中,書賣得不好,是異象不被讀者了解,卻不知道很有可能是出版編輯上的某些環節出了問題。
深知道這不是一條容易的道路,出版人,當躬身自省。
前一陣子,看到一個日本電視的綜藝節目,據了解這個節目的宗旨,是搶救那些債台高築,走投無路的小人物,幫助他們從貧窮中站起來,為自己開創人生的一條新路。其中有一個稍值得回味的人物,他的故事對於我來說,有某一程度的震撼。故事中的他,是一位很年青就被看重的日本料理廚師吉村,他曾經在高級飯店及餐廳擔任副料理長,當他37歲時,他選擇了開設自己的料理店,主要是賣日本定食,可是二年來店裡的生意一直不好。
最後,不得不求助這個節目,這個節目的工作人員經過調查,發現這位吉村先生,最大的問題,不是他的料理,乃是他那高傲不俏的態度,他從厭根兒就看不起自己所賣的定食料理,同時他認為,店裡的客人根本不配來享用他的料理。經過一趟學習之旅,吉村先生從一位只賣雞肉料理的辰先生那兒學到的,不是處理食材的技巧,味覺能力的提昇;卻是料理人處理食材時,那份對食材的敬意,以及獲得品嘗自己料理的顧客的讚賞喜愛,這就是身為料理人的榮譽。
那對我們這些從事文字工作的人而言,吉村先生的故事有什麼幫助呢?我想對我而言,最大的學習,就是當我們每年為讀者,端出一道一道的文字饗宴時,我是抱著什麼的態度來泡製這些料理?我所挑選食材夠好嗎?這些食材是否使享用它的人有所助益?我所料理出來一道道菜色是否均衡?對於享用者而言,他是否接受這些菜色與口味?或是他從不知道如何享用你的料理。
從這一年中我們端出來的文字菜色看,有些是挺受歡迎,但是有些相對少人知道。那些不太受歡迎的書,其實不見得不是好書,卻少有讀者聞問,難道只是因為讀者不懂得欣賞嗎?我想,恐怕並非如此。也許更大的原因,可能和一家出版社是否認真處理好這本書,把這本書的精采之處呈現出來,更有關聯。
好比如何把文稿作最好的呈現,增加文稿的可讀性;若是翻譯,那就要好好抓住準確性;除此之外,書名、下標題、編排等編輯的料理技巧,是否能使讀者更易掌握作者要說的故事,也同樣重要。這就是每位出版工作者所要面對的挑戰與試驗。
過去我們就受教於許多讀者的指正,曾經有一位讀者余老師來信指正我們二本書的譯文,有多處不合中文文詞用法之處,讓我們獲益良多,而且他更提醒,讀者可能因譯文的不通順,不易理解原意,以致購買意願不高。
足見書的好與不好,要努力的地方仍然很多,在強調異象的基督教文字工作中,這樣的觀點好像不被重視,因為基督教文字工作在某個層面上,常落入自以為是的試探中,書賣得不好,是異象不被讀者了解,卻不知道很有可能是出版編輯上的某些環節出了問題。
深知道這不是一條容易的道路,出版人,當躬身自省。
2006年10月24日
申請外國版權的困境與競爭
作者:鄭漢光
今天是十架出版社年度董事會會議,主要討論議題是各叢書編輯群,在過去一年的營運狀況;其中由小黃擔任主管的「門徒叢書」組,自從二年前奉上級之命組成以來,期間因為在並未能創造一本暢銷十萬冊以上的暢銷書,縱然他們也曾創造了五六本銷售上萬的書籍,但仍然不符高績效要求,而面臨被裁撤的命運。小黃試圖力挽狂攔,向董事會陳情,說服他們「門徒叢書」的異象是何等重要,以及它對門徒文化的貢獻,可惜這樣的努力,恐怕仍未能阻止「門徒叢書」被關門的命運。
以上的情節,你是否覺得十分耳熟,我相信這是現今商業社會中,很多行業都可能發生的事情。而過去只講求理想的出版業,受了如此風潮影響,或多或少也開始以講求高績效與高銷售,作為出版書籍的唯一目標。當然這樣觀點不一定代表所有出版社都是如此,我只能說今天的出版社要生存,必須努力爭取生存下去的條件。
去年八月美國一家出版社宣佈,取得柯林頓回憶錄的版權(copyright),傳言預付給柯林頓版稅(稿費)突破一千萬美元,這事如果屬實,相信是美國史上非小說類出版品的最高價碼。這樣的現象在台灣的出版界是曾經出現過,價碼當然不可能如此高,恐怕頭版5000~10000本的版稅,先行預付是免不了的,為的就是爭取好賣的作品。
同樣,出版社在爭取翻譯作品上,除了憑藉先機的洞察力,對時事的觀察來選書外,英美日等國的暢銷排行榜,相信是必然的參考標準。其中,有些暢銷書的版稅價碼本來就比較高,若來個幾家出版社爭奪,版權代理商及原書出版社,在商言商,不加碼恐怕對不起自己。
為了讓自己能永續經營,出版社都無不傾全力找尋暢銷書或暢銷作者,相信這樣的趨勢,在華人基督教出版社中,已然不能自處其外。就如去年在美國暢銷六百萬冊以上的一本談禱告的書,就有近十家華人基督教出版社同時爭取中文出版權,如此的大場面,恐怕在一向各有出版異象的華人基督教出版界,是史無前例的,而其中是否會因為爭奪激烈,導致版稅成本激增,相信是一定的。
如此激烈的競爭,我可以肯定的說不是天天在上演,然而小規模的爭奪戰,近二年來,一年總是會遇上它好幾回,結果是輸贏互見。比起五年前,這樣的現象,從華人基督教的文字人才的角度而言,代表著今天華人基督教出版界,人才輩出,相對地競爭必然會增加。
對看重出版異象的華人基督教出版社而言,在爭奪暢銷書這個事上,我認為版稅成本的增加,是必然的但並不是最嚴重的問題。反而「暢銷書不一定是好書喔!?」這個尖銳的問題,卻是出版社內部同工,或外部教會人士,經常會提出來疑問,其中必然有誠實的反思,或是誠懇的提醒,然而最糟的態度,是以教條式的指駡,甚或因嫉妒別人的好,用大大的屬靈帽子扣上別人的頭上。
當今世界的思潮,強調多元與相對,好書的定義就沒有絕對標準,這樣你看到的不再是單一而制式出版環境,而是各說各話,百花齊放的出版著各自擁護的異象,只是彼此的異象重疊性比例十分高,所出版的書相同的機率也高,競爭必然是存在,更甚者是爭到頭破血流。
出版社是否仍持守當初的異象?應否努力爭取暢銷書?我覺得這兩個問題有點被糾葛在一起,是各個出版社自身應時刻檢驗的事情。台灣知名的出版人郝明義曾說到,今天出版業在一片追求暢銷的明星書中,書種出版越來越多,但類型反而越來越集中,造成出版市埸面目的模糊化;其次是未達高銷售標準而被冷落的書種,以高倍數量與速度進退於書籍市場,造成流通體系的淤塞與麻木。並且他常提醒自己暢銷書應該是出版的結果,並非是出版的原因。(註1)
話說回來,十架出版社的小黃,在向董事會陳情時,靈機一觸,想起十架出版社的創辦人耶魯先生勉勵同仁的一席話。董事會因著小黃情緒高昂的引述,加上他那份傻勁,心中充滿熱情,以及奮鬥不懈的精神所感,一同重拾起初的異象,支持「門徒叢書」的後續計劃。
那耶魯先生所說的一席話是什麼呢?他說:「對於一個出版人,在自問要出什麼書時,除了暢銷,我們更要知道,去做自己感興趣的事情,這樣才會驅使你努力的想出各種最好的方法來,從編輯到促銷的不同層面,讓讀者感染到你那份熱情,並成為你的支持者。如此就能使你有利潤生存下去,只要有機會,一本暢銷書可能就因你的努力應運而生。記住!做自己有興趣的事,既符合你的個性,又能一展所長。」
註1〈ABC與XYZ策略的選擇〉,郝明義,金石堂書店《出版情報》2002年1~2月
今天是十架出版社年度董事會會議,主要討論議題是各叢書編輯群,在過去一年的營運狀況;其中由小黃擔任主管的「門徒叢書」組,自從二年前奉上級之命組成以來,期間因為在並未能創造一本暢銷十萬冊以上的暢銷書,縱然他們也曾創造了五六本銷售上萬的書籍,但仍然不符高績效要求,而面臨被裁撤的命運。小黃試圖力挽狂攔,向董事會陳情,說服他們「門徒叢書」的異象是何等重要,以及它對門徒文化的貢獻,可惜這樣的努力,恐怕仍未能阻止「門徒叢書」被關門的命運。
以上的情節,你是否覺得十分耳熟,我相信這是現今商業社會中,很多行業都可能發生的事情。而過去只講求理想的出版業,受了如此風潮影響,或多或少也開始以講求高績效與高銷售,作為出版書籍的唯一目標。當然這樣觀點不一定代表所有出版社都是如此,我只能說今天的出版社要生存,必須努力爭取生存下去的條件。
去年八月美國一家出版社宣佈,取得柯林頓回憶錄的版權(copyright),傳言預付給柯林頓版稅(稿費)突破一千萬美元,這事如果屬實,相信是美國史上非小說類出版品的最高價碼。這樣的現象在台灣的出版界是曾經出現過,價碼當然不可能如此高,恐怕頭版5000~10000本的版稅,先行預付是免不了的,為的就是爭取好賣的作品。
同樣,出版社在爭取翻譯作品上,除了憑藉先機的洞察力,對時事的觀察來選書外,英美日等國的暢銷排行榜,相信是必然的參考標準。其中,有些暢銷書的版稅價碼本來就比較高,若來個幾家出版社爭奪,版權代理商及原書出版社,在商言商,不加碼恐怕對不起自己。
為了讓自己能永續經營,出版社都無不傾全力找尋暢銷書或暢銷作者,相信這樣的趨勢,在華人基督教出版社中,已然不能自處其外。就如去年在美國暢銷六百萬冊以上的一本談禱告的書,就有近十家華人基督教出版社同時爭取中文出版權,如此的大場面,恐怕在一向各有出版異象的華人基督教出版界,是史無前例的,而其中是否會因為爭奪激烈,導致版稅成本激增,相信是一定的。
如此激烈的競爭,我可以肯定的說不是天天在上演,然而小規模的爭奪戰,近二年來,一年總是會遇上它好幾回,結果是輸贏互見。比起五年前,這樣的現象,從華人基督教的文字人才的角度而言,代表著今天華人基督教出版界,人才輩出,相對地競爭必然會增加。
對看重出版異象的華人基督教出版社而言,在爭奪暢銷書這個事上,我認為版稅成本的增加,是必然的但並不是最嚴重的問題。反而「暢銷書不一定是好書喔!?」這個尖銳的問題,卻是出版社內部同工,或外部教會人士,經常會提出來疑問,其中必然有誠實的反思,或是誠懇的提醒,然而最糟的態度,是以教條式的指駡,甚或因嫉妒別人的好,用大大的屬靈帽子扣上別人的頭上。
當今世界的思潮,強調多元與相對,好書的定義就沒有絕對標準,這樣你看到的不再是單一而制式出版環境,而是各說各話,百花齊放的出版著各自擁護的異象,只是彼此的異象重疊性比例十分高,所出版的書相同的機率也高,競爭必然是存在,更甚者是爭到頭破血流。
出版社是否仍持守當初的異象?應否努力爭取暢銷書?我覺得這兩個問題有點被糾葛在一起,是各個出版社自身應時刻檢驗的事情。台灣知名的出版人郝明義曾說到,今天出版業在一片追求暢銷的明星書中,書種出版越來越多,但類型反而越來越集中,造成出版市埸面目的模糊化;其次是未達高銷售標準而被冷落的書種,以高倍數量與速度進退於書籍市場,造成流通體系的淤塞與麻木。並且他常提醒自己暢銷書應該是出版的結果,並非是出版的原因。(註1)
話說回來,十架出版社的小黃,在向董事會陳情時,靈機一觸,想起十架出版社的創辦人耶魯先生勉勵同仁的一席話。董事會因著小黃情緒高昂的引述,加上他那份傻勁,心中充滿熱情,以及奮鬥不懈的精神所感,一同重拾起初的異象,支持「門徒叢書」的後續計劃。
那耶魯先生所說的一席話是什麼呢?他說:「對於一個出版人,在自問要出什麼書時,除了暢銷,我們更要知道,去做自己感興趣的事情,這樣才會驅使你努力的想出各種最好的方法來,從編輯到促銷的不同層面,讓讀者感染到你那份熱情,並成為你的支持者。如此就能使你有利潤生存下去,只要有機會,一本暢銷書可能就因你的努力應運而生。記住!做自己有興趣的事,既符合你的個性,又能一展所長。」
註1〈ABC與XYZ策略的選擇〉,郝明義,金石堂書店《出版情報》2002年1~2月

你知道嗎!