July 17,2007

這裡就有玫瑰花,就在這裡跳舞吧

這裡就有玫瑰花,就在這裡跳舞吧

李明璁(刊登於青輔會「遊學台灣」手冊)


「我們永遠是好奇的。我們永遠想察看自己視線佇足之處,角角落落裡都要嗅個不停。」-這是一九五二年三月九日,當時二十四歲、還在醫學院就讀的切‧格瓦拉(E. Che Guevara)於偷渡往北智利的船上,所寫下的日記片段。


讀到這話時,我用筆在句子旁緩緩畫了道線。那是一九九六年,我正在苦熬論文、碩士班的最後一個春假。很巧的,我也滿二十四歲,但我還未曾有過自己的摩托車之旅。台灣這塊島嶼對我來說,雖然美麗偉大,但卻有點抽象虛浮。


切在展開他兩千多公里的南美大陸旅行前,並不是個激進的革命者,頂多只是個勇敢闖蕩的浪漫派。在他改變世界之前,無疑他先讓世界改變了自身。「我的皮鞋沾染上真正的塵土」,他如此表達那片土地人民所帶給他的一切。


歷經長達八個月的壯遊,返抵家門後,他重新發現了自身:「寫下這些日記的人,在回到阿根廷土地時,就已經死去。我,已經不再是原來的那個我。這次漫遊南美的旅行,對自己的改變比我想像中還要深刻而劇烈。」


然而,與「被旅行徹底改頭換面之二十四歲的切」相對,二十四歲的我卻陷入了幽暗而苦悶的瓶頸,在理論、實踐與自我想望共構的泥沼中慌張不安。自從大學第一年,搭上了野百合學運列車,我開始潛意識地壓抑「青春就該浪遊晃蕩」的奢侈慾念。


總是和社團伙伴們,策劃、練習著一波波的革命想像和行動。我們信奉馬克思所說:「不只是要解釋世界,重點更要改變世界」;卻沒想過,在日以繼夜的集會與辯論之餘,或許更該「到處走看」,讓紛雜撩亂的庶民邏輯,先磨尖自己的天真。


畢業之後,我進入政治部門工作,但所謂「理想」的賞味期限卻加速來臨。而台灣社會的轉型,也以一種讓許多人都消化不良的方式,囫圇吞棗地進行。二十六歲那年,我決定遠離,藉由留學的計畫,展開了有陽光也有風雨的探險旅程。


轉眼六載寒暑,我從二十青年過渡到三十中年。在進出國界的往返流動間,不知不覺地,一步步讓世界重新改變了自己,同時,也讓自己重新發現了:我所生活和好奇的,這個既全球又在地化的新世界。


如果詩人韓波(A. Rimbaud)的詩句「生活在他方」,曾經在一九六八年鼓舞著巴黎學生進行了一場「用想像力奪權」的浪漫革命,並且引領著一九九0年代後期、滿身疲憊與疑惑的我,離鄉背井追尋人生下一階段的夢想;那麼此刻,我終返原鄉,或許該有一種嶄新而謙遜的姿態,面對這島嶼的一切。


二00五年夏天,當我站在中橫最高處、海拔兩千五百多公尺的大禹嶺時,有種獨一無二、彷彿親見稀世家傳珍寶般的感動,即便連蘇格蘭令我此生難忘、壯闊至極的高地景色,都無可比擬。我清楚意識到,「旅行在自家」(原來旅行的樂趣和價值也可以近在咫尺地被實踐),正是「生活在他方」的一體兩面。


在伊索寓言中,有個好說大話的人,他總是炫耀自己曾在海那端的羅陀斯島上跳得很高很遠,結果被人家反駁說:「這裡就是羅陀斯,就在這裡跳躍吧」。後來黑格爾和馬克思都借用這典故,轉化成另一個頗具詩意的句子:「這裡就有玫瑰花,就在這裡跳舞吧」。


如果,所有向外伸展的旅行,最後目的地都是家;那麼,我們不也該試著:重訪家鄉。讓屬於這島嶼的所有美好細節,鉅細靡遺而歷久彌新地旅居在,我們煥然一新的身體內。

 


Posted by camduck at 樂多Roodo! │00:54 │回應(10)引用(0)wandering
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3671957
回應文章
我喜歡這篇~我有參加由學台灣的活動喔!呵呵^^
Posted by Ann at July 17,2007 13:03
哈哈,我們兩個誰先寫玫瑰宣言阿?真有默契!
Posted by ss at July 22,2007 12:53
嗨ss,
你的玫瑰宣言是什麼?你有三窟我一時不察請見諒
BTW,問一下
你有沒有推薦的韓國學者
適合邀請來年底的社會學年會
主題是有關東亞的通俗文化比較研究
Posted by camduck at July 22,2007 23:48
旅行的藝術 這本書 也很妙地提到某些類似的觀點...
週車勞頓等等曾經使書一開頭的主人翁打了退堂鼓,然後他畢生不再出門,但他的內在與精神與書本裡的旅行卻精彩豐富。
Posted by show at July 25,2007 07:13
你說的旅行藝術是alain de botton寫的嗎
我喜歡他
Posted by camduck at July 25,2007 16:39
打鼓的同好不少:)

怎地上次幫馬兆駿辦告別演唱會裡頭的有個音樂人,長的跟鴨子很像呵,就像齊秦ㄧ樣。。。

呵啦~
Posted by olivia at July 26,2007 00:03
看到"...像齊秦..."
我忍不住笑了

這張照片挺有意思
我覺得像愛麗鴉夢遊仙境
能飄也是一種功力呢!
因為大部份的人都太沉
世俗得很
Posted by kyavus at July 28,2007 10:20
請問:「後來黑格爾和馬克思都借用這典故,轉化成另一個頗具詩意的句子:「這裡就有玫瑰花,就在這裡跳舞吧」。」這是兩個人說同樣的句子嗎?
Posted by yij at October 4,2007 13:12
是的。
是黑格爾先在《法哲學》的序言中這麼轉用,
然後又被馬克思轉引至《路易波拿巴的霧月十八》。
Posted by camduck at October 4,2007 14:27
所以是黑格爾轉化了這句子,後來馬克思又轉引了黑格爾之這句子至《路易波拿巴的霧月十八》的囉
謝謝你的回答
Posted by yij at October 4,2007 17:47