<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>|| 凱總裁，紅燒獅子心||-weird laughter</title>
<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/cat_106712.html</link>
<description>






_uacct = &quot;UA-3653617-1&quot;;
urchinTracker();
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/cait/archives/cat_106712.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>假髮記事</title>
	<description><![CDATA[
			  　自從小時候及臀的長髮被一刀剪短後，就再也沒留過長髮了。還殘留著髮禁的年代，總還是愛搞怪，五專時總忍不住跑去染個五顏六色的頭髮，每當朝會或軍訓課，大家開始在宿舍或洗手間裡開始噴黑色染劑，那不自然的黑色在夏天的陽光晒射下，常在還沒唱國歌前就開始慢慢隨著白色制服和汗，慢慢浸透，在我眼前這一切其實是相當詭異的，所以我下定決心自己才不要這麼找麻煩，所以我選擇了，戴－假－髮。　因為當班長和教官有比較多的接觸，但我在專三學期末將成為高年級的最後一堂軍訓課和朝會前，我忍不住的跑去剪成極短又大染成橘色的頭髮，完全忘了還要升旗和上課這回事。但是不想在期末還要被記上個警告，又不想噴上極不自然的黑染劑，所以在當時同學的建議下，我借了一頂長假髮。　是的，是長假髮，我人生中第一次戴上假髮就是那時候了。借來的又黑又長的假髮，梳理好後掛在床邊時我心裡直發毛，覺得它在半夜會飛來我耳邊把我弄個窒息。見過我的人，想像一下像洋娃娃一樣的長假髮放在我的頭上，會是多麼美好詭異的畫面？我就頂著假髮出現在朝會、軍訓課上。我現在只記得那時週遭的同學都稍息聽長官發表時、趴在桌上聽課時，身體不停抖動著，我不曉得他們身體怎麼了，我只記得那時頭好熱，頭皮和假髮的觸感很不舒服...也慶幸在當時，照相手機一點也不流行。　其實這篇文章是要舖陳和告誡小朋友，雖然人人都有過去要懂得體諒，不要像姐姐我這樣沒事找事做；很多時候忍一下就過去了，賺錢後想染個五顏六色都隨便自己。另外，看到這個get hairapy網站，放上自己頭像後，可以看到自己適合什麼長度、顏色的髮型（但知情的人，就了解這個網站是為髮妝品打廣告即是），實用度我個人覺得一點也不好，但像下面那個圖還蠻好笑的就是:P
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			  <div></div>　自從小時候及臀的長髮被一刀剪短後，就再也沒留過長髮了。還殘留著髮禁的年代，總還是愛搞怪，五專時總忍不住跑去染個五顏六色的頭髮，每當朝會或軍訓課，大家開始在宿舍或洗手間裡開始噴黑色染劑，那不自然的黑色在夏天的陽光晒射下，常在還沒唱國歌前就開始慢慢隨著白色制服和汗，慢慢浸透，在我眼前這一切其實是相當詭異的，所以我下定決心自己才不要這麼找麻煩，所以我選擇了，戴－假－髮。<br />　因為當班長和教官有比較多的接觸，但我在專三學期末將成為高年級的最後一堂軍訓課和朝會前，我忍不住的跑去剪成極短又大染成橘色的頭髮，完全忘了還要升旗和上課這回事。但是不想在期末還要被記上個警告，又不想噴上極不自然的黑染劑，所以在當時同學的建議下，我借了一頂長假髮。<br />　是的，是長假髮，我人生中第一次戴上假髮就是那時候了。借來的又黑又長的假髮，梳理好後掛在床邊時我心裡直發毛，覺得它在半夜會飛來我耳邊把我弄個窒息。見過我的人，想像一下像洋娃娃一樣的長假髮放在我的頭上，會是多麼<strike>美好</strike>詭異的畫面？我就頂著假髮出現在朝會、軍訓課上。我現在只記得那時週遭的同學都稍息聽長官發表時、趴在桌上聽課時，身體不停抖動著，我不曉得他們身體怎麼了，我只記得那時頭好熱，頭皮和假髮的觸感很不舒服...也慶幸在當時，照相手機一點也不流行。<br />　其實這篇文章是要舖陳和告誡小朋友，雖然人人都有過去要懂得體諒，不要像姐姐我這樣沒事找事做；很多時候忍一下就過去了，賺錢後想染個五顏六色都隨便自己。另外，看到這個<a href="http://www.gethairapy.com/makeoverstudio/" target="_blank">get hairapy</a>網站，放上自己頭像後，可以看到自己適合什麼長度、顏色的髮型（但知情的人，就了解這個網站是為髮妝品打廣告即是），實用度我個人覺得一點也不好，但像下面那個圖還蠻好笑的就是:P
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/5410289.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/5410289.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/5410289.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 15:14:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>散播歡笑散播愛</title>
	<description><![CDATA[
			　在倒下（上床（睡覺Orz））前，還是找到了在youtube上的連結，希望這隻跳舞的鳥兒(牠叫做Snowball)能為這世界帶來多一點歡笑，那種無的放矢的笑，OK, enjoy it~~~~~~~~~~



　好吧，但那像破輪的鳥叫聲還是吵了點。(後面一堆鳥，是非法養殖嗎？扣分扣分！！！)

　但這世界上的鸚鵡(Cockatoo)也太熱愛跳舞這件事了吧！


　然後是Heavy Metal重毒的鸚鵡


　然後這是聰明絕頂的鸚鵡


感謝品小棻同學在半夜傳播的愛:)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　在倒下（上床（睡覺Orz））前，還是找到了在youtube上的連結，希望這隻跳舞的鳥兒(牠叫做Snowball)能為這世界帶來多一點歡笑，那種無的放矢的笑，OK, enjoy it~~~~~~~~~~<br />
<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1j_fxs8mUcQ&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1j_fxs8mUcQ&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
　好吧，但那像破輪的鳥叫聲還是吵了點。(後面一堆鳥，是非法養殖嗎？扣分扣分！！！)<br />
<br />
　但這世界上的鸚鵡(Cockatoo)也太熱愛跳舞這件事了吧！<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_PyAfHggV1s&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_PyAfHggV1s&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
　然後是Heavy Metal重毒的鸚鵡<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VCm0kn-Mbdo&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VCm0kn-Mbdo&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
　然後這是聰明絕頂的鸚鵡<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lSDFzg8_Wfg&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/lSDFzg8_Wfg&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
感謝品小棻同學在半夜傳播的愛:)
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/5012477.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/5012477.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 03:17:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>超口愛:D</title>
	<description><![CDATA[
			　下午看到在國外當交換學生的朋友貼的影片，是我見過最最最可愛的影片吶！我笑得指數和那個歐洲小孩呵呵笑影片是一樣的！&nbsp;&nbsp;&nbsp; 這個4歲的日本小女孩不僅僅彈得一手好琴，手舞足蹈的，還不停做表情，真的讓人直喊&quot;卡哇一&quot;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　下午看到在國外當交換學生的朋友貼的影片，是我見過最最最可愛的影片吶！我笑得指數和那個<a href="http://www.youtube.com/watch?v=5P6UU6m3cqk" target="_blank">歐洲小孩呵呵笑</a>影片是一樣的！<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 這個4歲的日本小女孩不僅僅彈得一手好琴，手舞足蹈的，還不停做表情，真的讓人直喊&quot;卡哇一&quot;<img src="http://static.roodo.com/blog/emotion/15.gif" border="0" alt="樂" title="樂" /><br /><div><div align="center"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="355"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="355" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pBB1W2zZi0M&amp;rel=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/pBB1W2zZi0M&amp;rel=1"></embed></object></div></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/4609157.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/4609157.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/4609157.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 22:18:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>being watched</title>
	<description><![CDATA[
			What the heck is this?   &nbsp;&nbsp;Can&#39;t you see clearly? &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; FAKE EYELASHes?! When did this terrifying stuff (when stuff is not yours, it&#39;s terrifying at times) go home with me? No wonder why I feel like I am being watched lately... 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>What the heck is this? </p><div style="text-align: center"><img src="http://blog.roodo.com/cait/643f4df4.jpg" alt="" width="403" height="302" /></div>  <p>&nbsp;&nbsp;Can&#39;t you see clearly?</p><div style="text-align: center"><img src="http://blog.roodo.com/cait/ee00b9b9.jpg" alt="" width="406" height="306" /></div> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; FAKE EYELASHes?! When did this terrifying stuff (when stuff is not yours, it&#39;s terrifying at times) go home with me? No wonder why I feel like I am being watched lately... </p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/4364021.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/4364021.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 19:47:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>數字謎&amp;迷</title>
	<description><![CDATA[
			
6為什麼會怕7?這個問題我想一些人都被我問到煩了，所以我開發了另一個問題：為什麼9會找不到10?這題能夠第一個答出來的，為表示你仍保有赤子之心，送！高級牛奶冰條二根！

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
6為什麼會怕7?這個問題我想一些人都被我問到煩了，所以我開發了另一個問題：為什麼9會找不到10?<br /><br />這題能夠第一個答出來的，為表示你仍保有赤子之心，送！高級牛奶冰條二根！<br /><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2908349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2908349.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 19:26:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ushi Interview with Jamie Oliver</title>
	<description><![CDATA[
			唷....the naked chef Jamie Oliver, do you remember him? 我之前曾大篇幅說過我喜歡他做.....菜的節目，記得吧？我這幾天變得好宅女，無聊時就上youtube搜，看到這個影片。不要畏懼英語、還有德文字幕（應該是德文）＜那只是陷井，不要怕，來，大家都學了幾十年英文了，放心看吧～(連這句都有點宅，年假放的太安逸了)＞！影片中他到日本受訪，也是一個設計好的訪問，但Jamie應該不曉得。一開始被那女的口音給嚇到了，聽不出來是日文還哪國語言（她亂講的吧），然後女生一直把cooking唸成cocking，整個很冷汗又很好笑。ＯＫ，若有看上上上篇文章的人，就大概曉得這個女生在裝扮誰吧？.... ....Ugly BETTY! 記得嗎? 我也是想了一下，驚覺，哦！那不就是betty嗎?...anyway,影片最後，才是最嚇人！ a beautiful Blondie~經典對白：fake Betty: Have you cocked for James Bond?Jamie: cooked, not cocked.fake Betty: cocking?jamie: don&#39;t say that in England please~~&lt;W#%^@%(亂唸的日文)...fake Betty: ohh...you write books!&gt;fake Betty: What&#39;s your book called??Jamie: The Naked Chef.fake Betty: I am sorry?Jamie: The naked chef.fake Betty: is it a romantic story?fake Betty:.......(laughted out loud)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Jfe29YMZEo8" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/Jfe29YMZEo8"></embed></object></div>唷....the naked chef Jamie Oliver, do you remember him? 我之前曾<a href="http://blog.roodo.com/cait/archives/767667.html">大篇幅</a>說過我喜歡他做.....菜的節目，記得吧？我這幾天變得好宅女，無聊時就上youtube搜，看到這個影片。不要畏懼英語、還有德文字幕（應該是德文）<span style="color: #ff0000">＜那只是陷井，不要怕，來，大家都學了幾十年英文了，放心看吧～</span>(<span style="color: #ffffff; background-color: #0000ff">連這句都有點宅，年假放的太安逸了</span>)<span style="color: #ff0000">＞</span>！影片中他到日本受訪，也是一個設計好的訪問，但Jamie應該不曉得。一開始被那女的口音給嚇到了，聽不出來是日文還哪國語言（她亂講的吧），然後女生一直把cooking唸成cocking，整個很冷汗又很好笑。ＯＫ，若有看<a href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2763641.html">上上上篇</a>文章的人，就大概曉得這個女生在裝扮誰吧？.... ....Ugly BETTY! 記得嗎? 我也是想了一下，驚覺，哦！那不就是betty嗎?...anyway,影片最後，才是最嚇人！ a beautiful Blondie~<br /><br />經典對白：<br /><br />fake Betty: Have you cocked for James Bond?<br />Jamie: cooked, not cocked.<br />fake Betty: cocking?<br />jamie: don&#39;t say that in England please~~<br /><br /><br />&lt;W#%^@%(亂唸的日文)...fake Betty: ohh...you write books!&gt;<br />fake Betty: What&#39;s your book called??<br />Jamie: The Naked Chef.<br />fake Betty: I am sorry?<br />Jamie: The naked chef.<br />fake Betty: is it a romantic story?<br />fake Betty:.......(laughted out loud)
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2773245.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2773245.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2773245.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 16:40:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[轉貼]視訊成就姻緣</title>
	<description><![CDATA[
			在逛hemidemi首頁猛地一看到一篇標題為&quot;[轉貼] 忘了關視訊，就這樣決定一生&quot;的網摘，引起我很大的好奇心點了進去瞧瞧。關鍵字又要來了：情色笑中帶淚笑到我的jubby(my pet)發生危難還在笑(即時救起來了) 拍案叫絕的好朋友性與愛視訊沒關美國派第一集收尾的很戲劇性  別人的故事教導我們做事要很小心，遇到問題也要勇敢面對，這個故事做了很好的見證。 不曉得他們對視訊這個gagdget、或者看到任何有關鏡頭的東西，都會不自覺的迴避吧。  註：故事中有小孩子不該看見的字眼，看到這裡未成年的小孩請自行離開XD，若害羞的人可以用手遮著臉看。故事很長，準備好的人，請逕行收看
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在逛<a href="http://www.hemidemi.com/" target="_self">hemidemi</a>首頁猛地一看到一篇標題為&quot;[轉貼] 忘了關視訊，就這樣決定一生&quot;的<a href="http://www.hemidemi.com/bookmark/info/494492">網摘</a>，引起我很大的好奇心點了進去瞧瞧。<br /><br />關鍵字又要來了：<br /><span style="background-color: #ffff00">情色</span><br /><span style="color: #0099ff">笑中帶淚</span><br />笑到我的<span style="background-color: #ff00ff; font-weight: bold">jubby(my pet)</span><span style="color: #ff0000; font-weight: bold">發生危難</span>還在笑(即時救起來了) <br /><span style="background-color: #33ff00; color: #ff0000; font-weight: bold">拍案叫絕的</span><br /><span style="background-color: #ff0000; color: #ffff00; font-weight: bold">好朋友</span><br /><span style="background-color: #ffffff; color: #999999; font-weight: bold">性</span>與<span style="color: #ffffff; background-color: #000000; font-weight: bold">愛</span><br /><span style="color: #333333; background-color: #ff0000; font-weight: bold">視訊沒關</span><br /><span style="background-color: #ffff00; color: #ff0000">美國派第一集</span><br /><span style="color: #99ff00; background-color: #999999; font-weight: bold">收尾的很戲劇性  </span><br /><br />別人的故事教導我們做事要很小心，遇到問題也要勇敢面對，<a href="http://tw.myblog.yahoo.com/dai-dai/article?mid=6&amp;prev=7&amp;next=5" target="_self">這個故事</a>做了很好的見證。 不曉得他們對視訊這個gagdget、或者看到任何有關鏡頭的東西，都會不自覺的迴避吧。  註：故事中有小孩子不該看見的字眼，看到這裡未成年的小孩請自行離開XD，若害羞的人可以用手遮著臉看。故事很長，準備好的人，請逕行收看
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2771141.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2771141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2771141.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 02:00:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>BLODDY FUNNY.</title>
	<description><![CDATA[
			Bloody Shower Prank - video powered by Metacafe 我只能說德國人的幽默真的是如同他們向來素以聞名的手工藝與設計，既大膽又血實。 比起歡笑一籮筐、整人大作戰等節目，這個真是BLOODY COOL.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="400" height="345"><param name="height" value="345" /><param name="width" value="400" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.metacafe.com/fplayer/299988/bloody_shower_prank.swf" /><param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="345" width="400" wmode="transparent" src="http://www.metacafe.com/fplayer/299988/bloody_shower_prank.swf" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></object><br /><font size="1"><a href="http://www.metacafe.com/watch/299988/bloody_shower_prank/">Bloody Shower Prank - video powered by Metacafe</a></font> 我只能說德國人的幽默真的是如同他們向來素以聞名的手工藝與設計，既大膽又血實。 比起歡笑一籮筐、整人大作戰等節目，這個真是BLOODY COOL.
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2701655.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2701655.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 03:45:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Conjoined twin.</title>
	<description><![CDATA[
			Conjoined Twins - video powered by Metacafe No matter how different they may look to the rest of us they live an incredibly normal life. 　雖然那部電影&quot;STUCK ON YOU&quot;-當我們黏在一起裡的兩兄弟是可以成功分開的（但是他們肢體卻是一個人一個），現實生活中成功的機率是不高的。影片中的兩個女孩，雖然兩個人共用一個身體，不過她們是一個人控制一邊。我相信很多人看了一定會對她們平時生活很好奇，可能會發出&quot;她們是要交一個男朋友還是兩個呢？要是其中的一個不喜歡那該怎麼辦呢？&quot;等等個體選擇性的問題，這些的確是她們生命中的難題。 　但是，她們能夠存活到現在已經非常不易，兩個人共用一個身體裡的器官，我相信負擔很大，不過根據影片的拍攝者說明，她們如同一般學生的上下課，課堂上老師與同學也相當佩服她們，課堂裡的發言都踴躍，而且兩個人的個性有很大的差異，位在身體右邊的女孩是比較活潑外向，熱愛美國文學，而另一邊則是較保守安靜，對數學有很執著的熱愛。而她們兩人都和一般高中生沒兩樣：1.開車 2.上學(高中) 3.都很愛拍照 4.對音樂都有很廣泛的興趣 5.GO SHOPPING 6有一份工作 7.愛上網 8.愛講電話 9.愛上學 10.愛講話。 　每個人都有殘缺的部分，如何選擇如何的命運，取決於自己的態度。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="400" height="345"><param name="height" value="345" /><param name="width" value="400" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.metacafe.com/fplayer/351485/conjoined_twins.swf" /><param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="345" width="400" wmode="transparent" src="http://www.metacafe.com/fplayer/351485/conjoined_twins.swf" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></object><br /><font size="1"><a href="http://www.metacafe.com/watch/351485/conjoined_twins/">Conjoined Twins - video powered by Metacafe</a></font> No matter how different they may look to the rest of us they live an incredibly normal life. 　雖然那部電影&quot;STUCK ON YOU&quot;-當我們黏在一起裡的兩兄弟是可以成功分開的（但是他們肢體卻是一個人一個），現實生活中成功的機率是不高的。影片中的兩個女孩，雖然兩個人共用一個身體，不過她們是一個人控制一邊。我相信很多人看了一定會對她們平時生活很好奇，可能會發出&quot;她們是要交一個男朋友還是兩個呢？要是其中的一個不喜歡那該怎麼辦呢？&quot;等等個體選擇性的問題，這些的確是她們生命中的難題。 　但是，她們能夠存活到現在已經非常不易，兩個人共用一個身體裡的器官，我相信負擔很大，不過根據影片的拍攝者說明，她們如同一般學生的上下課，課堂上老師與同學也相當佩服她們，課堂裡的發言都踴躍，而且兩個人的個性有很大的差異，位在身體右邊的女孩是比較活潑外向，熱愛美國文學，而另一邊則是較保守安靜，對數學有很執著的熱愛。而她們兩人都和一般高中生沒兩樣：1.開車 2.上學(高中) 3.都很愛拍照 4.對音樂都有很廣泛的興趣 5.GO SHOPPING 6有一份工作 7.愛上網 8.愛講電話 9.愛上學 10.愛講話。 　每個人都有殘缺的部分，如何選擇如何的命運，取決於自己的態度。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2701633.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2701633.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 02:59:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>是男是女？</title>
	<description><![CDATA[
			
|| 凱總裁，紅燒獅.62.0%男性倾向,38.0%女性倾向评点：不论语句的斟酌、信手拈来不拘俗套的观点，都给人一种豪情洒脱的形象，倜傥中有大丈夫气。yodao | 博客男女從平時常去石墨工房晃晃的傅瑞德大哥那裡看到的測驗，做了博客男女的測試；結果顯示出來如上。真沒想到連外貌像，就連這裡都是如此令人感覺豪氣呀～

＝＝a，看了一些人測出來結果是男的部落客測出來是女的，女的測出來是男的，在博客世界裡，社會性別就比較模糊也沒那麼重要了。&quot;不论语句的斟酌、信手拈来不拘俗套的观点，都给人一种豪情洒脱的形象，倜傥中有大丈夫气&quot;這個評語其實應該可以解讀成我對文字的運用是有很大的障礙，滿腹沒有經書只有消化後的殘渣，而且對這個世界有一部分的不滿，只能給人豪情的印象～應該是這樣的才對。但是除了好玩測一下，詹大哥（傅瑞德）卻也對這個測驗機制做了相對的研究與分析，可前往窺探和瞻望一番。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
<table width="225" cellspacing="7" cellpadding="0" border="0" style="border: 1px solid rgb(231, 231, 231); background-color: rgb(255, 255, 255);"><tbody><tr><td align="center">|| 凱總裁，紅燒獅.</td></tr><tr><td><table width="100%" height="74" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" style="background-color: rgb(246, 249, 255); text-align: center; font-size: 12px; color: rgb(50, 50, 50);"><tbody><tr><td valign="bottom">62.0%男性倾向,38.0%女性倾向</td></tr><tr><td align="center"><table width="165" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" style="background-color: rgb(246, 249, 255); text-align: center; font-size: 12px; color: rgb(50, 50, 50);"><tbody><tr><td width="102" height="9" bgcolor="#91cdff"></td><td width="62" height="9" bgcolor="#ffb1cd"></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td align="left">评点：不论语句的斟酌、信手拈来不拘俗套的观点，都给人一种豪情洒脱的形象，倜傥中有大丈夫气。</td></tr><tr><td><a target="_blank" href="http://www.yodao.com/" style="color: rgb(121, 157, 206); text-decoration: none;">yodao</a> | <a target="_blank" href="http://www.yodao.com/blogender/" style="color: rgb(121, 157, 206); text-decoration: none;">博客男女</a></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>從平時常去<a href="http://fred.ipod.to/blog/" target="_self">石墨工房</a>晃晃的傅瑞德大哥那裡看到的測驗，做了博客男女的測試；結果顯示出來如上。<br />真沒想到連外貌像，就連這裡都是如此令人感覺豪氣呀～<br />
<br />
＝＝a，看了一些人測出來結果是男的部落客測出來是女的，女的測出來是男的，在博客世界裡，社會性別就比較模糊也沒那麼重要了。<br /><br />&quot;不论语句的斟酌、信手拈来不拘俗套的观点，都给人一种豪情洒脱的形象，倜傥中有大丈夫气&quot;這個評語其實應該可以解讀成我對文字的運用是有很大的障礙，滿腹沒有經書只有消化後的殘渣，而且對這個世界有一部分的不滿，只能給人豪情的印象～應該是這樣的才對。<br /><br /><span style="font-weight: bold;">但是除了好玩測一下，詹大哥（傅瑞德）卻也對這個測驗機制做了相對的</span><a href="http://fred.ipod.to/blog/?post;1146" style="font-weight: bold;">研究與分析</a><span style="font-weight: bold;">，可前往窺探和瞻望一番。</span><br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2698831.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2698831.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2698831.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 15:41:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>a girl takes pic of herself everyday for three years</title>
	<description><![CDATA[
			　終於在無意之間找到聽聞很久的影片：這是一個在美國的亞洲女性，每天用相機為自己拍一張照片，總共拍了三年！  三年，一個人的改變其實可以很大，但影片中的這位女子，卻好像沒有什麼顯眼的變化，可能因為是用眼鏡做了主要的配件，看不太出來有變胖變瘦或者變老或年輕；People，這真是太神奇了！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/55YYaJIrmzo" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/55YYaJIrmzo"></embed></object></div>　終於在無意之間找到聽聞很久的影片：這是一個在美國的亞洲女性，每天用相機為自己拍一張照片，總共拍了三年！  三年，一個人的改變其實可以很大，但影片中的這位女子，卻好像沒有什麼顯眼的變化，可能因為是用眼鏡做了主要的配件，看不太出來有變胖變瘦或者變老或年輕；People，這真是太神奇了！
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2696125.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2696125.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Sun, 04 Feb 2007 21:41:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>玩遊戲</title>
	<description><![CDATA[
			動物管理員－新版多了提示功能by fjumonkey
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="4"><a href="http://www.wretch.cc/blog/fjumonkey&amp;article_id=5543871"><font size="6" style="font-weight: bold">動物管理員</font></a>－新版<br /><br />多了提示功能<br />by fjumonkey<br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2577942.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2577942.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2577942.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 00:32:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>只敗自eBay</title>
	<description><![CDATA[
			  　不少人（哥哥姊姊和我們這個世代）以前都很著迷以前的後街男孩或者新好男孩那首歌，&quot;I want it that way&quot;或者是朗朗上口，國外網友填上在eBay購物的惡搞詞加上原曲，還唱的真不錯！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/eCyvofPE7yg" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/eCyvofPE7yg"></embed></object></div>  　不少人（哥哥姊姊和我們這個世代）以前都很著迷以前的後街男孩或者新好男孩那首歌，&quot;I want it that way&quot;或者是朗朗上口，國外網友填上在eBay購物的惡搞詞加上原曲，還唱的真不錯！
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2563664.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2563664.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Tue, 12 Dec 2006 01:20:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>KERORO GAME!</title>
	<description><![CDATA[
			哇嗚，我到巴哈姆特逛逛，看到讓我欣喜若狂的東西－keroro軍曹。日本NAMCO BANDAI Games，將在2007年2月22日推出動作類型遊戲；官網遊戲網頁雖然才剛建置，還沒有加入遊戲的連結，但是看到他們做的小動畫，讓我好心動。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://www.bandaigames.channel.or.jp/list/ds_keroro2/" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/cait/7d4bb643_s.jpg" border="0" alt="kero" hspace="5" width="160" height="116" align="left" /></a><span style="font-family: 新細明體">哇嗚，我到<a href="http://www.gamer.com.tw/" target="_self">巴哈姆特</a>逛逛，看到讓我欣喜若狂的東西－</span><span>keroro</span><span style="font-family: 新細明體">軍曹。日本</span><span style="font-size: 10pt">NAMCO BANDAI Games</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 新細明體">，</span><span style="font-family: 新細明體">將在</span><span>2007</span><span style="font-family: 新細明體">年</span><span>2</span><span style="font-family: 新細明體">月</span><span>22</span><span style="font-family: 新細明體">日推出動作類型遊戲；官網遊戲網頁雖然才剛建置，還沒有加入遊戲的連結，但是看到他們做的小動畫，讓我好心動。</span></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2557181.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2557181.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2557181.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 14:42:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>史上最無奈的事情</title>
	<description><![CDATA[
			莫過於... ...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://www.wretch.cc/blog/fjumonkey" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/cait/b98d9b0e_s.jpg" border="0" alt="1111021026.jpg" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a></div><div class="pict"><p><font face="細明體"><strong>莫過於... ...</strong></font></p></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2480484.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2480484.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2480484.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Thu, 16 Nov 2006 00:19:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Who&#039;s on First? 棒球隊棒球隊</title>
	<description><![CDATA[
			繼諷刺意味重的南韓外電，剛好很符合昨天英文課上presentation講的HUMOUR一樣，是個具諷刺性的文章，英文單字為&ldquo;parody&rdquo;or &ldquo;satire&rdquo;。另外延伸一個影片，是由國內表演工作坊演出，劉亮佐改編賴聲川翻譯原作Abbott and Costello &ldquo;Who&rsquo;s on First&rdquo;的作品「棒球隊棒球隊」(&larr;請看)。&nbsp;我想我最近是太不開心了，老是要找一堆搞笑的、可愛的、諷刺的影片給大家一起看，這是凡走過必留下痕跡嗎？&nbsp;球隊名稱: 棒球隊棒球隊職位&nbsp;外號&nbsp;職位&nbsp;外號&nbsp;一壘手&nbsp;誰&nbsp;投手&nbsp;明天&nbsp;二壘手&nbsp;什麼&nbsp;捕手&nbsp;今天&nbsp;三壘手&nbsp;我不知道&nbsp;游擊手&nbsp;我不管&nbsp;左外野手&nbsp;為什麼&nbsp;裁判&nbsp;天啊&nbsp;中外野手&nbsp;因為&nbsp;　&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;The names given in the routine for the players at each position are:&nbsp;First Base: Who &nbsp;Second Base: What &nbsp;Third base: I Don&#39;t Know &nbsp;Left field: Why &nbsp;Center Field: Because &nbsp;Pitcher: Tomorrow &nbsp;Catcher: Today &nbsp;Shortstop: I Don&#39;t Give a Darn! (at other times the phrase was stated as &quot;I Don&#39;t Care&quot; or &quot;I Don&#39;t Give a Damn&quot;) &nbsp;ps 棒球隊棒球隊多了一個裁判&quot;天阿&quot;^^
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 12pt" class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: 新細明體">繼諷刺意味重的南韓外電，剛好很符合昨天英文課上<span>presentation講的HUMOUR一樣，是個具諷刺性的文章，英文單字為&ldquo;parody&rdquo;or &ldquo;satire&rdquo;。另外延伸一個影片，是由國內表演工作坊演出，劉亮佐改編賴聲川翻譯原作</span></span><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abbott_and_Costello">Abbott and Costello</a></span><span style="color: black; font-family: 新細明體"> </span><span style="color: black; font-family: 新細明體">&ldquo;<span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Who's_on_First?">Who<span>&rsquo;s on First</span></a>&rdquo;的作品「<a href="http://www.youtube.com/watch?v=pJC6fFkIaI8"><font face="細明體" size="4" color="#ff0000">棒球隊棒球隊</font></a>」(<span style="font-size: 12pt; font-family: 新細明體">&larr;</span>請看)。</span></span></p><p>&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 12pt" class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: 新細明體">我想我最近是太不開心了，老是要找一堆搞笑的、可愛的、諷刺的影片給大家一起看，這是凡走過必留下痕跡嗎？</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="background: #ffff99 none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><font face="新細明體">球隊名稱<span>: 棒球隊棒球隊</span></font></span></p><table border="1" cellpadding="0"><tbody><tr><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-family: 新細明體">職位</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-family: 新細明體">外號</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-family: 新細明體">職位</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-family: 新細明體">外號</span></p><p>&nbsp;</p></td></tr><tr><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">一壘手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">誰</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">投手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">明天</span></p><p>&nbsp;</p></td></tr><tr><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">二壘手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">什麼</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">捕手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">今天</span></p><p>&nbsp;</p></td></tr><tr><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">三壘手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我不知道</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">游擊手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我不管</span></p><p>&nbsp;</p></td></tr><tr><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">左外野手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">為什麼</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">裁判</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">天啊</span></p><p>&nbsp;</p></td></tr><tr><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-family: 新細明體">中外野手</span></strong><strong></strong></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">因為</span></p><p>&nbsp;</p></td><td width="100" style="border: 0.75pt solid windowtext; padding: 3.75pt; width: 75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">　</span></p><p>&nbsp;</p></td><td style="border: medium none #ece9d8; padding: 3.75pt; background-color: transparent"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p>&nbsp;</p></td></tr></tbody></table><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"> </span></p><p>&nbsp;</p><p style="background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><span><font face="新細明體">The names given in the routine for the players at each position are:</font></span></p><p>&nbsp;</p><ul><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/First_baseman" title="First baseman">First Base</a></span></strong><span>: Who <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Second_baseman" title="Second baseman">Second Base</a></span></strong><span>: What <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Third_baseman" title="Third baseman">Third base</a></span></strong><span>: I Don&#39;t Know <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Left_fielder" title="Left fielder">Left field</a></span></strong><span>: Why <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Center_fielder" title="Center fielder">Center Field</a></span></strong><span>: Because <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitcher" title="Pitcher">Pitcher</a></span></strong><span>: Tomorrow <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Catcher" title="Catcher">Catcher</a></span></strong><span>: Today <p>&nbsp;</p></span></li><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial"><strong><span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shortstop" title="Shortstop">Shortstop</a></span></strong><span>: I Don&#39;t Give a Darn! (at other times the phrase was stated as &quot;I Don&#39;t Care&quot; or &quot;I Don&#39;t Give a Damn&quot;) <p>&nbsp;</p></span></li></ul><div>ps 棒球隊棒球隊多了一個裁判&quot;天阿&quot;^^</div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2451393.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2451393.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2451393.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 13:43:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>南韓外電報導：我們也有王建明！</title>
	<description><![CDATA[
			　在我們榮耀的阿明回來之前，很多人都在議論紛紛一則轉寄新聞；我那時只有聽到大家在說卻還沒親眼見到，昨天遠在加拿大的朋友姊姊傳來這個傳說中的南韓外電報導： 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-hansi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><font face="細明體">　在我們榮耀的阿明回來之前，很多人都在議論紛紛一則轉寄新聞；我那時只有聽到大家在說卻還沒親眼見到，昨天遠在加拿大的朋友姊姊傳來這個傳說中的南韓外電報導：</font></span> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2451271.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2451271.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2451271.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 13:16:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無敵純真的笑聲</title>
	<description><![CDATA[
			真的被這個爸爸和這個小孩給笑死～實在好可愛，真的可以把這個笑聲錄起來做成笑袋，心情不好就拿出來聽，看了實在好開心呀 : )
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>真的被這個爸爸和這個<a href="http://www.youtube.com/watch?v=5P6UU6m3cqk&amp;eurl=" target="_self"><font size="5" color="#0066ff">小孩</font></a>給笑死～</p><p>實在好可愛，真的可以把這個笑聲錄起來做成笑袋，心情不好就拿出來聽，看了實在好開心呀 : )</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2447463.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2447463.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 20:16:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>百萬大富翁 @@</title>
	<description><![CDATA[
			以前科大的同學們，你們要考試拉，祝你們博得好成績呀！^___________________________^讀累了，看看這個，振奮一下，再出發！&quot;請問你要命運還是機會？請選擇！&quot;--- ---攝影笑到不行&gt;&lt;ps. call-in真是害死不少人^ ^&quot;謝拉mag...這影片我很愛 XD
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>以前科大的同學們，你們要考試拉，祝你們博得好成績呀！</p><p align="center"><font face="courier new,courier,monospace" size="5" color="#ffcc00"><strong>^___________________________^</strong></font></p><p>讀累了，看看<a href="http://www.youtube.com/watch?v=uy6z8krd5BU&amp;eurl=" target="_self"><font size="5" color="#ff0000"><strong>這個</strong></font></a>，振奮一下，再出發！</p><p><u>&quot;請問你要命運還是機會？請選擇！&quot;--- ---攝影笑到不行&gt;&lt;</u></p><p>ps. call-in真是害死不少人^ ^&quot;</p><p>謝拉mag...這影片我很愛 XD</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2403621.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2403621.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 23:33:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>金語</title>
	<description><![CDATA[
			    今天看星座給我的金語是：兩個明天，不如一個今天！個性愛拖的我，這句話真是重重的打了我的後腦肑一記，要記著哦！

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			    今天看星座給我的金語是：兩個明天，不如一個今天！<br />個性愛拖的我，這句話真是重重的打了我的後腦肑一記，要記著哦！<br /><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2369237.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2369237.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2369237.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 13:03:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【酷搜】佛曲之周杰倫對不起</title>
	<description><![CDATA[
			千里之外之惡搞版，但乃創作者誠心誠意之創作物。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>千里之外之惡搞版，但乃<a href="http://blog.xuite.net/aboutme.phtml?lid=sihankun">創作者</a>誠心誠意之創作物<span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">。</span></p><p /><p />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2317385.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2317385.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2317385.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Tue, 17 Oct 2006 20:34:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【酷搜】羚羊詩</title>
	<description><![CDATA[
			比扯鈴還扯的，腥詩，與腥歌。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p /><p>比扯鈴還扯的，腥詩，與腥歌<span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><font color="#000000">。</font></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2317157.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2317157.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2317157.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Tue, 17 Oct 2006 19:38:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>birth-day resolution</title>
	<description><![CDATA[
			　7天前，我滿22歲的第一天。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>　7天前，我滿22歲的第一天。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/2289993.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/2289993.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/2289993.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 22:58:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>嘔吐搭訕金句</title>
	<description><![CDATA[
			　法國義大利人的浪漫是舉世皆知的，熱情開放的親吻與擁抱少不了，一旦出國旅遊被纏上，一段轟轟烈烈的異國之戀絕對是讓人難以忘懷，但當結束這段旅行，愛情大多也是散得多；看到中時報導，蘇格蘭出版公司「錢伯斯哈樂普」，前天日出版歐洲人的十大搭訕金句，同時附有捷克語、法語、德語、義大利語、葡萄牙語及西班牙語的對照說法。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>　法國義大利人的浪漫是舉世皆知的，熱情開放的親吻與擁抱少不了，一旦出國旅遊被纏上，一段轟轟烈烈的異國之戀絕對是讓人難以忘懷，但當結束這段旅行，愛情大多也是散得多；看到中時報導，蘇格蘭出版公司「錢伯斯哈樂普」，前天日出版歐洲人的十大搭訕金句，同時附有捷克語、法語、德語、義大利語、葡萄牙語及西班牙語的對照說法。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/1886571.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/1886571.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/1886571.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 15:06:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>班不是這樣上滴，是要HAPPY滴！</title>
	<description><![CDATA[
			　　剛才去買了還蠻好吃的排骨飯，老闆娘多了一個助手，我乍覺得眼熟，後來確定我知道這個助手的原因，是聽見她在抱怨上一個工作的老闆。　　大概內容是這個助手待在前老闆開的麵店已經三年了，但她還是不能很自由的做事情，老闆還常嫌她笨手笨腳，是不是常常故意把麵煮得難吃，最好能照著老闆的指示做事。大概內容是這樣，聽起來太刺耳，所以我很聽得很清楚（還戴著安全帽）。　　難怪我覺得她很眼熟，她是我常去吃的那間麵店的前員工。其實總和的來說不能說很好吃，但我習慣去那裡，沒錢時就會點個酸辣湯餃，因為又便宜又能飽（有時會讓你太飽），老闆其實很好也很和善，我想是我自己花痴，總覺得他都故意給我超大碗^^&quot;。而當時這個前員工做事的態度，只能說我總是只能看到她的壞臉色，大概待久了吧，心不甘情不願的煮著，也難怪她自己會這麼認為老闆會嫌她。　　只是，她現在的位置，只離她上一個工作地點不到八十公尺遠。若我是她現任（If I were...）老闆，聽見她這樣抱怨前任老闆，心裡會想我未來還要不要繼續僱用這個員工呢？　　剛才廣播的美樂啤酒廣告，周星馳的配音員說著　班不是這樣上滴，是要HAPPY滴！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>　　剛才去買了還蠻好吃的排骨飯，老闆娘多了一個助手，我乍覺得眼熟，後來確定我知道這個助手的原因，是聽見她在抱怨上一個工作的老闆。</p><p>　　大概內容是這個助手待在前老闆開的麵店已經三年了，但她還是不能很自由的做事情，老闆還常嫌她笨手笨腳，是不是常常故意把麵煮得難吃，最好能照著老闆的指示做事。大概內容是這樣，聽起來太刺耳，所以我很聽得很清楚（還戴著安全帽）。</p><p>　　難怪我覺得她很眼熟，她是我常去吃的那間麵店的前員工。其實總和的來說不能說很好吃，但我習慣去那裡，沒錢時就會點個酸辣湯餃，因為又便宜又能飽（有時會讓你太飽），老闆其實很好也很和善，我想是我自己花痴，總覺得他都故意給我超大碗^^&quot;。而當時這個前員工做事的態度，只能說我總是只能看到她的壞臉色，大概待久了吧，心不甘情不願的煮著，也難怪她自己會這麼認為老闆會嫌她。</p><p>　　只是，她現在的位置，只離她上一個工作地點不到八十公尺遠。若我是她現任（If I were...）老闆，聽見她這樣抱怨前任老闆，心裡會想我未來還要不要繼續僱用這個員工呢？</p><p>　　剛才廣播的美樂啤酒廣告，周星馳的配音員說著　班不是這樣上滴，是要HAPPY滴！</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/1614316.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/1614316.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 13:42:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Every Breath You Take</title>
	<description><![CDATA[
			給有懂財經類新聞以及有懂新聞英文財經新聞的同學們以及對台灣通貨膨脹有深深體驗的窮大學生們看 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="400" height="325"><param name="height" value="325" /><param name="width" value="400" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/3u2qRXb4xCU" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="325" width="400" src="http://www.youtube.com/v/3u2qRXb4xCU"></embed></object>給有懂財經類新聞以及有懂新聞英文財經新聞的同學們以及對台灣通貨膨脹有深深體驗的窮大學生們看 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/1501927.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/1501927.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/1501927.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 01 May 2006 01:42:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Korean Madness</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;&nbsp;繼胖胖女孩大鬧karaoke，又有瘋狂女
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>&nbsp;</p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="400" height="325"><param name="height" value="325" /><param name="width" value="400" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/R4cQ3BoHFas" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="325" width="400" src="http://www.youtube.com/v/R4cQ3BoHFas"></embed></object><p>&nbsp;</p><p>繼胖胖女孩大鬧karaoke，又有瘋狂女</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/1501879.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/1501879.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Mon, 01 May 2006 01:31:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>噁爛實驗</title>
	<description><![CDATA[
			人間四月天，對我而言不是曲折的愛情故事人間煉獄四月天，才是我們的寫照不過呢，上星期我又拿到一個愛心大麵包果不其然，我吃一口後就沒再動它了，雖然來不及顧及它，但心血來潮，想要做點實驗，看看還是不是那麼神～只是今天看到後，失敗了...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>人間四月天，對我而言不是曲折的愛情故事</p><p>人間煉獄四月天，才是我們的寫照</p><p>不過呢，上星期我又拿到一個愛心大麵包</p><p>果不其然，我吃一口後就沒再動它了，雖然來不及顧及它，但心血來潮，想要做點實驗，看看還是不是那麼神～</p><p>只是今天看到後，失敗了...</p><p /><p />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/1416500.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/1416500.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/1416500.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 23:22:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>神奇</title>
	<description><![CDATA[
			非常神奇的發生了！三星期前拿到這麵包，我糊里糊塗忘了吃它，今天發現它隱身的好好的，準備要丟前，省視它很久，居然都沒有發霉！！！明明下了好幾個星期的雨，怎麼一點點霉絲都沒有？原來吃下去果真可以變成麵包超人於是，我吃了一口... ...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="0" src="http://static.flickr.com/12/119298871_3bacf4f4e5_m.jpg" align="baseline" border="0" /></p><p>非常神奇的發生了！</p><p>三星期前拿到這麵包，我糊里糊塗忘了吃它，今天發現它隱身的好好的，準備要丟前，省視它很久，居然都沒有發霉！！！</p><p>明明下了好幾個星期的雨，怎麼一點點霉絲都沒有？</p><p>原來吃下去果真可以變成麵包超人</p><p>於是，我吃了一口</p><p>... ...</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/1332836.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/1332836.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Wed, 29 Mar 2006 00:13:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>酸辣湯，不要哭</title>
	<description><![CDATA[
			下午走出門實在好冷，在搭公車前跑去喝一碗酸辣湯...喝完，老闆問我，”你還好嗎？為什麼要哭呢？”
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			下午走出門實在好冷，在搭公車前<br />跑去喝一碗酸辣湯...<br /><br />喝完，老闆問我，”你還好嗎？為什麼要哭呢？”<br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cait/archives/856762.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cait/archives/856762.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cait/archives/856762.html</guid>
	<category>weird laughter</category>
	<pubDate>Tue, 13 Dec 2005 00:05:11 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>