September 27,2007
天涼好個秋
Early morning on Moon Festival

昨天中秋節的早上六點鐘抬頭看見外頭的天空,是我喜歡的baby blue,便起身拍了張照。拍的不好,但那時陽光乍現,天空很藍,雲像伸了個懶腰,趁陽光還沒照到我身上時再度入睡。

看起來很營養,但湯塊多加了一塊又撒了太多塩(總是過量或不足),相當鹹,勉強吃幾口就和自己說飽了。
靠山的住處,到了晚上和清晨秋天特別明顯,總有份涼意,適中。9月27號半夜,月亮很亮,但它要歸西,我也該窩在床裡,good-bye.
[background music] Wake me up when September ends [American Idiot] by GreenDay
September 22,2007
Charlotte's Web.


抗生素服用過度

在不算真正消失的一星期以來,有這麼多人呼喊著我在哪裡的時候,其實我也快要蒸發了。
現在是半夜四點半,昏睡之後突然醒來,被抗生素給擾亂了原本正常的作息。
從沒想過自己會被自己最後一顆牙齒給壓倒,事事都得依著那個被拔了的智齒所遺留下來的洞。就算我怎麼努力的對抗,最終還是給我來個感冒做ending!(另外刷牙外,還要再用李施得霖的漱口水,但我買到的薄荷味辣到我撞壁,像在喝酸痛藥膏一樣的辣!)
至於發生了哪些事,其實很平凡,就如同一般外地生,歷經找房子、搬家、申請一些有的沒的,一樣在學習獨立的過程那樣有點艱澀、有點艱熬。等適應熟悉以後,就是另一番艱澀、另一份艱熬,故事老調卻有百百款的心聲。
這二年以來,每學期都要面對不同的人、事、物,在那之間學會解決也學會不去解決一些事,最重要的是認識了不少不同系所的同學朋友,是少了那麼一點安定多了很多漂泊,所以得失心也開始要能調節,剛得到的寶物是稍縱即逝,突如其來的惡耗也會撥雲見日。所以說,我的心臟會愈來愈強,但肝功能會愈來愈差。
新住處漸漸有溫暖一點的感覺了,但還差窗簾來遮陽,就像住在海邊的陽光民宿一樣,明亮到不行,冬天可是會感到冷意的...一切會完畢歸照的。
By the way,看到這就表示我新居的網路終於用好了(中華電信的服務真是愈來愈...可能都在忙超快的光纖,服務就變得超慢;不過至少還是有問必答就是了。)另外我也有自己的家用電話,手機,就少打一點吧!
圖說:剛搬家後的第二天拍照交待。右臉因拔牙導致嘴角受傷被我擦上白白藥膏,為怕大家擔心我口吐白沬,還是只獻半邊臉就好。還有,頭毛太好動,若當成鬢角,那是錯覺。
...繼續閱讀September 17,2007
[暫時離線]小小公告
再過一陣子申請的網路才會安裝完畢,趁這些時候先安置好剛住進去的窩以及未完成的功課。祝福大家一切順心平安。
在此先特別感謝我的家人,幫忙打理我的行李和一起到台北卸貨,雖然一下交流道就被開了張罰單大家惶恐不已。
See You Soon!
September 9,2007
More than words...
有很多事情我們試著盡全力去解釋(encode)、詮釋、說明,但在傳遞的過程中可能因為種種外來因素以及接收者的釋義(decode)程度而有所削減,更或者扭曲了我們原本的意圖和意思。


),但是,為什麼妳對新娘子就這麼記在心頭?為什麼會不停說著新娘子?這麼小,你想當新娘子?難道這就是每個小女孩從小就有的September 8,2007
the difference between Lay & Lie
對於放下東西的那個放的英文單字,不曉得有沒有人和我一樣感到困惑過呢?無論是現在式的Lay it down 和 Lie in my bed或者是過去式的I laid it down或I lay in my bed,那困惑就像為什麼在白色糕點上就長黑色的黴菌、而黑色糕點上就冒白色黴菌一樣的令我匪疑所思。
根據Englishforums.com論壇有人提出和一樣的問題(所謂天涯若庇鄰、他鄉遇故知?),最重要的是有人厘清了我倆的問題,在此借用他的答案讓我們一起搞清楚吧。(聲明:在此的lie,不以另一個意思"說謊"做討論
)
