<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>科學咖啡館 Café Scientifique-第十場：談科普寫作</title>
<link>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/cat_517789.html</link>
<description>這是個人人都可以輕鬆地談論、品味及批評科學與技術的地方。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/cat_517789.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>第十場「談科普寫作」問題與討論節錄</title>
	<description><![CDATA[
			＊ 問題與討論



問：
如果科學寫作不是一個科學知識豐富的人，要把困難的科學知識寫得簡單，那科學寫作的目的是為了什麼？




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			＊ 問題與討論<br />
<br />
<br />
<br />
問：<br />
如果科學寫作不是一個科學知識豐富的人，要把困難的科學知識寫得簡單，那科學寫作的目的是為了什麼？<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/6016757.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/6016757.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/6016757.html</guid>
	<category>第十場：談科普寫作</category>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 02:49:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>第十場科學咖啡館：「談科普寫作」引言文字稿</title>
	<description><![CDATA[
			
(王道還老師的學科背景是演化生物學、神經解剖學等，科學書籍翻譯、「科學人」編譯委員等)


今天很高興有機會來到這裡跟大家分享一些我的經驗。
什麼是科普？這應該是一個嚴肅的問題，不應該是在咖啡館裡談的問題，剛才主持人介紹的時候把它跟什麼八卦、政治擺在一起，我反而不知道應該怎麼介紹。不過還好，我有準備一些ppt來介紹一些我目前知道的問題的看法。基本上這些個人看法，可以說是等於用兩個不同傳記的交錯所造成的結果。以前我從沒想過自己會變成一個所謂的科普作家，但年輕人剛上大學嘛總覺得自己很偉大，總是希望自己將來應該要做一些偉大的事情，即使不是當總統也要有一番作為，所以我不可能一開始就立志要當一個科普作家的。可是我現在還是成了一個科普作家。這是個坎坷的故事，不過我要說的是，在兩個傳記的交會過程中所觀察到的一些現象。






		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
(王道還老師的學科背景是演化生物學、神經解剖學等，科學書籍翻譯、「科學人」編譯委員等)<br />
<br />
<br />
今天很高興有機會來到這裡跟大家分享一些我的經驗。<br />
什麼是科普？這應該是一個嚴肅的問題，不應該是在咖啡館裡談的問題，剛才主持人介紹的時候把它跟什麼八卦、政治擺在一起，我反而不知道應該怎麼介紹。不過還好，我有準備一些ppt來介紹一些我目前知道的問題的看法。基本上這些個人看法，可以說是等於用兩個不同傳記的交錯所造成的結果。以前我從沒想過自己會變成一個所謂的科普作家，但年輕人剛上大學嘛總覺得自己很偉大，總是希望自己將來應該要做一些偉大的事情，即使不是當總統也要有一番作為，所以我不可能一開始就立志要當一個科普作家的。可是我現在還是成了一個科普作家。這是個坎坷的故事，不過我要說的是，在兩個傳記的交會過程中所觀察到的一些現象。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/6016749.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/6016749.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/6016749.html</guid>
	<category>第十場：談科普寫作</category>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 02:43:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>第十場「談科普寫作」最後壓軸場活動照片</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<table border=0 align=center><tr><td><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/e943755a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/e943755a_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="IMGP1505.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br></td></tr></table>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/5927217.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/5927217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/5927217.html</guid>
	<category>第十場：談科普寫作</category>
	<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 02:12:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>科學咖啡館壓軸終場：「人的腦子是做什麼用的？」＋ 「談科普寫作」活動預告</title>
	<description><![CDATA[
			＊ 講題：「人的腦子是做什麼用的？」

時間：2008年4月23日 15：00
地點：成功大學醫學院四樓院辦區大會議室

演講者：王道還老師 (中研院史語所)

參考資料： 
《科學人》月刊： 
32期（2004年10月號），〈愛因斯坦的腦子〉； 
39期（2004年5月號），〈動物也會做生意〉，pp.44-52； 
51期（2005年5月號），〈為何有些動物特別聰明〉。




＊ 科學咖啡館壓軸第十場：「談科普寫作」

時間：2008年4月23日 18：00
地點：瑪莎羅芙 Masa Loft  http://masaloft.blogspot.com/ 
      台南市大學路西段53號3樓
      (成功大學光復校區門口對面便利商店3樓)

引言人：王道還老師（中研院史語所）
主持人：鄭鎧緯 (台南大學材料科學系碩士班研究生)



引言：

作者/王道還2000/11/17


最近「科普」成為書市中顯眼的類型，可是那些書幾乎全是由外文書翻譯過來的，所以製作「本土科普」的呼籲，時有所聞。不過，我們對於國外的科普書是怎麼製作出來的，似乎少有討論。
 
以美國為例吧。儘管許多科普作品都是大學部課程的指定讀物，或上課教材，寫作「科普」在學術界仍然可說是犯禁的事。剛出道的博士，尤其不可從事。他們得迅速在學術期刊上發表研究論文，讓同行知道自己的存在。日後的升等或長期聘書，就看論文的數量與品質了。許多科普作品都是資深教授的作品，就是這個道理。
 
即使出版社找到資深教授，製作科普書的問題這時才開始。科普書雖然自成一個文類，到底市場不大，比不上言情小說，那是不用說了，連心理、勵志之類的書，都比不上。因此從銷售量來考慮，市場的競爭壓力非常大。想要嶄露頭角，只有高手中的高手，才有機會。難怪我們熟悉的科普名家，例如美國哈佛大學的演化生物學家威爾森(E. O. Wilson)、古爾德(S. J. Gould)，作品都能譯成許多種外文。

寫作科普的首要條件，是對本行有通識，又得文筆流暢，能「講理」。如果文筆不行，找職業編輯幫忙，是個行得通的辦法，因為編輯在美國算得上令人尊敬的行當。受尊敬的行業，能人輩出，不在話下。但是如果學者說不出什麼有意思的東西，就一切免談，什麼編輯高手都沒輒；而說出有意思的東西，就有賴通識了。

科普這個文類，是高手的表演場，高來高去，外行人看熱鬧，內行人看門道。因為學術這一行在二十世紀完成「職業化」，發展出一堆清規誡律，無論論文也好，教科書也好，都有死板的固定格式。學術人口增加、論文數量暴增之後，許多科學期刊對篇幅都有嚴格的限制，甚至規定論文以發表新資料（例如實驗數據）為主，而「討論」的那一節，字數越少越好。因此科普不僅是向外行人介紹一門學問或一個研究領域的發現而已，許多人願意寫科普，是為了科普比較自由的文體，可以表現學問，發抒想像，甚至意在言外，針砭本行。

我們必須注意的是：它們的賣點，透露的主要是時尚。將科學新知包裝成消費品，是大學問。欣賞這套學問，得另闢蹊徑。斤斤計較書中羅列的事實，推敲其中的邏輯，煞有介事，恐怕就是緣木求魚了。




參考資料：《天人之際》，三民書局，頭幾篇；此外， 《科學人》專欄選幾篇。 








		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			＊ 講題：「人的腦子是做什麼用的？」<br />
<br />
時間：2008年4月23日 15：00<br />
地點：成功大學醫學院四樓院辦區大會議室<br />
<br />
演講者：王道還老師 (中研院史語所)<br />
<br />
參考資料： <br />
《科學人》月刊： <br />
32期（2004年10月號），〈愛因斯坦的腦子〉； <br />
39期（2004年5月號），〈動物也會做生意〉，pp.44-52； <br />
51期（2005年5月號），〈為何有些動物特別聰明〉。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
＊ 科學咖啡館壓軸第十場：「談科普寫作」<br />
<br />
時間：2008年4月23日 18：00<br />
地點：瑪莎羅芙 Masa Loft  http://masaloft.blogspot.com/ <br />
      台南市大學路西段53號3樓<br />
      (成功大學光復校區門口對面便利商店3樓)<br />
<br />
引言人：王道還老師（中研院史語所）<br />
主持人：鄭鎧緯 (台南大學材料科學系碩士班研究生)<br />
<br />
<br />
<br />
引言：<br />
<br />
作者/王道還2000/11/17<br />
<br />
<br />
最近「科普」成為書市中顯眼的類型，可是那些書幾乎全是由外文書翻譯過來的，所以製作「本土科普」的呼籲，時有所聞。不過，我們對於國外的科普書是怎麼製作出來的，似乎少有討論。<br />
 <br />
以美國為例吧。儘管許多科普作品都是大學部課程的指定讀物，或上課教材，寫作「科普」在學術界仍然可說是犯禁的事。剛出道的博士，尤其不可從事。他們得迅速在學術期刊上發表研究論文，讓同行知道自己的存在。日後的升等或長期聘書，就看論文的數量與品質了。許多科普作品都是資深教授的作品，就是這個道理。<br />
 <br />
即使出版社找到資深教授，製作科普書的問題這時才開始。科普書雖然自成一個文類，到底市場不大，比不上言情小說，那是不用說了，連心理、勵志之類的書，都比不上。因此從銷售量來考慮，市場的競爭壓力非常大。想要嶄露頭角，只有高手中的高手，才有機會。難怪我們熟悉的科普名家，例如美國哈佛大學的演化生物學家威爾森(E. O. Wilson)、古爾德(S. J. Gould)，作品都能譯成許多種外文。<br />
<br />
寫作科普的首要條件，是對本行有通識，又得文筆流暢，能「講理」。如果文筆不行，找職業編輯幫忙，是個行得通的辦法，因為編輯在美國算得上令人尊敬的行當。受尊敬的行業，能人輩出，不在話下。但是如果學者說不出什麼有意思的東西，就一切免談，什麼編輯高手都沒輒；而說出有意思的東西，就有賴通識了。<br />
<br />
科普這個文類，是高手的表演場，高來高去，外行人看熱鬧，內行人看門道。因為學術這一行在二十世紀完成「職業化」，發展出一堆清規誡律，無論論文也好，教科書也好，都有死板的固定格式。學術人口增加、論文數量暴增之後，許多科學期刊對篇幅都有嚴格的限制，甚至規定論文以發表新資料（例如實驗數據）為主，而「討論」的那一節，字數越少越好。因此科普不僅是向外行人介紹一門學問或一個研究領域的發現而已，許多人願意寫科普，是為了科普比較自由的文體，可以表現學問，發抒想像，甚至意在言外，針砭本行。<br />
<br />
我們必須注意的是：它們的賣點，透露的主要是時尚。將科學新知包裝成消費品，是大學問。欣賞這套學問，得另闢蹊徑。斤斤計較書中羅列的事實，推敲其中的邏輯，煞有介事，恐怕就是緣木求魚了。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
參考資料：《天人之際》，三民書局，頭幾篇；此外， 《科學人》專欄選幾篇。 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/5857397.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cafe_scientifique/archives/5857397.html</guid>
	<category>第十場：談科普寫作</category>
	<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 01:26:15 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>