March 19,2009

西蒙.波娃的越洋情書 中英法

我渴望能見你一面,但請你記得,我不會開口要求要見你。
這不是因為驕傲,你知道我在你面前毫無驕傲可言,
而是因為,唯有你也想見我的時候,我們見面才有意義。
1950年西蒙.波娃

 
--
 
 
I'm so eager to see you again
 
but I wouldn't ask to see you
 
not because I'm proud
 
In fact, in front of you
 
I cede all my pride
 
yet only if you asked to see me
 
our meeting would be meaningful to me
 
Simone de Beauvoir, 1950
 
 
--
 
 
J'ai desire ardemment pour le bidon vois un cote vous, mais vous
 
demande que pour se rappeler, je ne peux pas ouvrir la bouche a la
 
demande de devoir vous voir.
 
Ce n'est pas parce qu'arrogant, vous avez su que je ne suis pas
 
arrogant devant vous peux dire, mais etre parce que, seulement vous a
 
egalement pour impliquer mon temps, nous nous reunissons avons
 
seulement alors la signification.
 
bebe 1950 de vague de Simon

Posted by cc122178 at 樂多Roodo! │00:30 │回應(0)引用(0)*分享*
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8603721