February 10,2010
Hairspray 髮膠明星夢 (2007)
是我最近心情不適合看電影還怎樣的,總是覺得很久沒看到真的很精彩的電影了。今年以來看了而不想紀錄的電影有「Harry Potter and the Half-Blood Prince 哈利波特:混血王子的背叛 (2009)」和「 Enchanted 曼哈頓奇緣 (2007)」,都不是難看的片,就只是覺得不如想像中好看、看完沒什麼想法。
Hairspray 髮膠明星夢 (2007) 聽說當年在美國也是大賣座片,而且 1988 年舊電影改編歌舞劇再改編回電影,聽起來就很酷,而且我一向喜歡歌舞片的,本來以為我也會喜歡這部片的。也許是滑完雪那天太累,我居然在剩下 40 分鐘時決定關掉電影睡覺去,隔天早上才補完。
...繼續閱讀February 9,2010
台灣料理
看到一個日本留學生的網誌,講到她想要煮道地的台灣料理和其它國家的人交流,而且要能區別「台灣料理是和中國料理是不一樣的」,徵求大家的建議。
我才認真想到:對吼,並不是在台灣常吃、愛吃的食物都可以稱得上是台灣料理;特別是對外國人來說,兩者的分別到底要怎樣才清楚呢? ...繼續閱讀
February 8,2010
Dunbar's number
看到這篇文章的時候,終於解開了我心中一個存在已久的疑問(或說猜測?)。Dunbar's number 是指每一個人能維持穩定朋友關係的數量,有人比較多、有人比較少,但平均數量大約是 150 。
...繼續閱讀
February 7,2010
電子閱讀?
好吧,我知道大家最近都在講電子書的事,我現在一寫好像又落入老梗。不過我還是想寫,不管了。
我不知道大家為什麼比較注重硬體而不是軟體,就像網路上每個人幾乎都可以對「買哪一台筆電」發表幾句話,可是認真比較軟體的人比較少。電子書閱讀器不過就是載入書本的機器,要「電子閱讀」的話, 電腦螢幕可以、PDA 可以(以上兩件事我都做過,而且有一陣子看得很兇)、不同品牌的電子閱讀器的基本功能也一樣,可是大家比較喜歡比較閱讀器的規格,而不是哪一個平台上的書比較多、比較豐富。 ...繼續閱讀
February 6,2010
連鎖
這幾天在 facebook 上一下子湧出大量的舊識(又一波),而這一波是大學高我一屆的學長姐們。
現在的格友和噗友有一些是大學時的學弟,我常請他們直接稱我 butter 就好,他們還是會加上一聲「學姐」;這兩天和幾個大學學長們重新接上線了,我才明白學弟們的心情,因為我發現自己還是很乖巧有禮地敬稱對方「學長」,不敢造次哩。 ...繼續閱讀
February 5,2010
Time 雜誌(Feb 8, 2010)
這個週末是美國國家足球聯盟(National Football League)年度冠軍賽「Super Bowl 超級盃」舉行的日子,早早有各式相關的廣告和促銷活動出現,稱它為美國的國家大事也不為過。而這期的 Time 雜誌居然就放了一顆扁掉的 football 當封面,還寫著 The Most Dangerous Game: How to Fix foot ball 。對美國人來說,看起來應該很具有「刺激性」。
...繼續閱讀
February 4,2010
Love
在plurk 上 Vergil 講到了「真愛」,回應時我心裡想的是男女之間有真愛,父母親子也有真愛。他告訴我,其實不太一樣呢,在希臘語中的「愛 Love」這個詞,其實還分為許多不同的感情。這讓我想到愛斯基摩語的「雪 snow 」也分為更多更細的單字,因為雪在他們的生活中佔有很重要的地位。
...繼續閱讀
February 3,2010
article 冠詞
這學期選修了一門寫作課。和以前上過的英文課不同,這次一起上課的有美國本地學生(八個),也有國際學生(四個),而以前上的課是專門給國際學生選修的。因為這樣,在這門課中可以聽到一些美國人學生的想法,蠻有趣的。
...繼續閱讀
February 2,2010
February 1,2010
The Hangover 醉後大丈夫 (2009)
一個晚上連看兩部片真的好累啊。也許這也是我覺得「The Hangover 醉後大丈夫 (2009) 」沒有想像中好看的原因。也可能是太多人跟我說「超好笑」,所以造成了過度的期望。當然也可能是我的笑穴移位過,所以我的笑點和別人很不一樣。
...繼續閱讀

