March 6,2006
My Bloody Valentines-Sometimes

My Bloody Valentines-Sometimes
Close my eyes
Feel me now
I don't know how you could not love me now
You will know, with her feet down to the ground
Over there, and I want true love to grow
You can't hide, oh no, from the way I feel
Turn my head
Into sound
I don't know when I lay down on the ground
You will find the way it hurts to love
Never cared, and the world turned hearts to love
We will see, oh now, in a day or two
You will wait
See me go
I don't care, where your head turned I don't know
You will wait, when I turn my eyes around
Overhead when I hold you next to me
Overhead, to know the way I see
Close my eyes
Feel me now
I don't know, maybe you could not hurt me now
Here alone, when I feel down too
Over there, when I await true love for you
You can hide, oh now, the way I do
You can see, oh now, oh the way I do
我閉上雙眼
感覺你怯怯的指尖觸探身後的溫度
我不知道,為何此刻已經無法相愛
但你知道,當我雙腳著陸
期盼真愛在這裡歸根
你無法自此逃開
轉過身
墜入戀人曾在耳畔低迴的絮語
我不知道,當我柔弱地倒下
你是否也察覺愛的苦痛
不經意地,這世界就充滿愛
我們知道,即在此刻、或是不久的將來
你將等待
看著我離開
我不在乎,你轉頭朝哪個方向
你會等待,等我睜開雙眼找到你
當我們緊緊相擁
在天空的彼端
你會看見我眼中的一切
我閉上雙眼
感覺你怯怯的指尖觸探身後的溫度
我不知道,或許已不再有更多傷害
這裡頓時寂寞,我也感到低落
在遠方,當我為你等待真愛
你可以躲藏,一如我所做的
但你將看見,我所做的一切
偶然與你相遇的一刻,離別已經倒數,回憶開始慢性自殺。
引用URL
每次聽都聽成不同的歌詞
第一次看到有人把它完整的翻出來
想必也是你個人內心的反射
經驗另一段感情的話,或許會是截然不同的文字。
還是翻譯者描繪的美
很棒
