企劃流行語分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

2008年10月24日

企劃流行語-夯

kid_teach(4)_企劃流行語

"夯"



【常聽到這麼說】

收集公仔,便利商店正夯!

【到底為什麼?】

夯字目前普遍用法即代表「流行」之意,但其實這是文句誤用的結果。

這個字的正確寫法是 「烘」, 閩南語發音念「 ㄏㄤ」 就是發燒的意思。引申為流行、唱片界有發燒片、音響界有發燒友的說法。有時候說一個人「頭殻烘烘」是說這個人有一點發燒的意思。

所以「烘」 寫成「 夯」 是國台語摻雜使用音讀的用法。而「夯」字原意為用來敲打地基,使其結實的工具。

到企劃世代總站閱讀全文


Posted by bplanwbsa at 樂多Roodo!13:37回應(0)引用(0)

企劃流行語-砍掉重練

kid_teach(4)_企劃流行語
"砍掉重練"


【常聽到這麼說】

這個方法根本不可行,砍掉重練好了

【到底為什麼?】

砍掉重練最初是從網路遊戲流傳而來,意指玩家將遊戲之中欲培養之角色培養失敗,難以挽救,只好以砍掉整個遊戲、重灌後重新培養的意思。即延伸用法為:放棄現有的,另尋方案、重頭開始的意思。

到企劃世代總站閱讀全文


Posted by bplanwbsa at 樂多Roodo!13:35回應(0)引用(0)

企劃流行語-A咖、B咖

kid_teach(4)_企劃流行語
"A咖、B咖"


【常聽到這麼說】

這位王主任可是行銷部門的A咖,我連B咖都排不上

【到底為什麼?】

咖即指角色的意思

原文出自於藝人《康康》,在今年金鐘獎頒獎典禮上說的一段消遣話:

A咖 = 最厲害ㄉ《角色》
B咖 = 其次的《角色》(就是比A咖遜一點的)
C咖 = 就是比B咖更遜的

也就是一線、二線..的意思

到企劃世代總站閱讀全文


Posted by bplanwbsa at 樂多Roodo!13:32回應(0)引用(0)

企劃流行語-有雷

kid_teach(4)_企劃流行語
"有雷~"



【常看到有人發表文章的標題】

海角七號觀後心得(有雷)

【到底為什麼?】

有雷即為文章內容將洩漏劇情的意思。

相信大家在決定看電影前,都不想提前

若尚未看過內容的人,閱讀完文章而在預期外得知結果,就如同踩到地雷般,因為知道了劇情而喪失了享受劇情起伏發展的權利。

到企劃世代總站閱讀全文


Posted by bplanwbsa at 樂多Roodo!13:31回應(0)引用(0)

企劃流行語-梗

kid_teach(4)_企劃流行語
"梗~"



常聽到這麼說

A:小蔡勒?怎麼還沒到?
B:可能經過樓下麵店的時候被端走了
A: ……. ,好老的梗

到企劃世代總站閱讀全文


Posted by bplanwbsa at 樂多Roodo!13:26回應(0)引用(0)

企劃流行語-鄉民

kid_teach(4)_企劃流行語
"鄉民"



【到底為什麼?】

這裡說的鄉民並非指鄉鎮居民,而是流行的網路用語,指時常瀏覽BBS或各大討論版的網路重度使用者。
來源是引用周星馳主演的電影《九品芝麻官》當中,方唐鏡(吳啟華飾)的台詞:"我是跟鄉民進來看熱鬧的,只是往前站了一點..."以此自稱。但這個名詞有時也帶有貶意,用來形容不懂判斷是非、跟隨眾人起鬨的網友群。


到企劃世代總站閱讀全文


Posted by bplanwbsa at 樂多Roodo!12:24回應(0)引用(0)
 [1]