<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>深入悲劇靈魂，直觀洞察生命的希臘經典藝術---《希臘悲劇之父全集》</title>
<link>http://blog.roodo.com/bookman/archives/4575769.html/</link>
<description><![CDATA[《希臘悲劇之父全集》分成上、下兩冊，一次看完西洋悲劇之父埃斯庫羅斯（Aeschylus, 525-456 B.C.）僅存的七部作品，深入悲劇靈魂，直觀洞察生命的希臘經典藝術。&nbsp;埃斯庫羅斯延續希臘悲劇的制式結構與表演型態，將希臘神話傳說編寫成兼具美學與文學性的悲劇。他的劇本繼承並發展了荷馬帶有濃烈悲劇色彩的世界觀，所確立的劇本創作傳統及其文學價值，更令後人譽為「希臘悲劇之父」、「西洋戲劇之父」。&nbsp;&laquo;本書收錄：《阿伽門農》《奠酒人》 《復仇女神》《乞援女》《被縛的普羅米修斯》《波斯人》《七雄攻特拜》&nbsp;作者簡介&nbsp; 埃斯庫羅斯（Aeschylus, 約西元前525-456）和索福克勒斯（Sophocles）及歐里庇得斯（Euripides）並稱古希臘三大悲劇家，其中埃斯庫羅斯更有「悲劇之父」、「西洋戲劇之父」的稱號。他將一年一度酒神祭盛會中宗教歌舞表演的酒神頌，發展成兼具美學價值與文學趣味的悲劇。埃斯庫羅斯曾參加馬拉松戰役，生平13次獲得悲劇競賽首獎。現存傳世作品共七部。譯者簡介張熾恆1963年生於江蘇南通，詩人、文學翻譯家，上海翻譯家協會會員。譯作涵括詩歌、散文、小說與童話：《布雷克詩集》(書林，2007) 、費滋傑羅小說《闊少》、《大如麗池的鑽石》 (一方，2003) 、《水孩子》(上海譯文，2002）、《怪人日記》(小知堂，2001)、《人與魔》(上海文化，1998)等，現居上海。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bookman/archives/4575769-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：深入悲劇靈魂，直觀洞察生命的希臘經典藝術---《希臘悲劇之父全集》</title>
	<description><![CDATA[I like this book]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bookman/archives/4575769.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bookman/archives/4575769.html#comment-15297597</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 10:13:13 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>