August 13,2007

吳帆教授強力推薦新版-Macmillan English Dictionary for Advanced Learners of American English

強力推薦新版-Macmillan English Dictionary for Advanced Learners of American English

記得2002年初Macmillan English Dictionary問世,因為品質、創新、好用而廣受好評。其副主編Gwyneth Fox曾來台灣作了幾場演講。當時筆者曾為了好奇,在日常生活中,未曾見識一位字典編輯家(Samuel Johnson 已經作古久遠),前往聆聽在台中的一場。深深感受編輯人的奉獻與執著。今年(2007) Macmillan又發行新版,除了原有架構外,又有令人驚喜創新。

何以叫做learners’ dictionary﹖ 誠如主編Michael Rundell在其引言所指出的,學習語言三要項﹕接受的(receptive tasks),創作的(productive tasks),知性的(深入的瞭解)(language awareness)。從被動的接受者(receiver)蛻變為主動的使的用者(speaker / writer)。使學習英文的過程從理解(receptive process: understanding what you read and hear)蛻變為説與寫,而且説與寫得自然而有自信(productive process: speak and write naturally and with confidence)。 這樣才能對語言有深入的瞭解,產生language awareness。 換言之,是為了學習者與英文教師們量身定做的。

☆☆☆易查,易懂,資料正確 說實話,要想精通英文,選購幾本好字典是必備的。因為好的字典不但值得投資,且是必要的投資。而新版Macmillan English Dictionary夠條件稱得上好的字典。 首先一本好字典要能提供正確資料(right information),而且這些資料要易懂、易查、易用。筆者教學多年,常建議學生不要使用英漢字典,其最重要原因是一般英漢字典的定義往往最佳也只是近似最壞甚至是誤導。They are at best approximations, at worst downright misleading. 所以我建議有志學好英文的人一定要查英英字典,而且是好的(正確的、可靠的)英英字典。新版Macmillan English Dictionary的定義與解說用清晰(clear)、簡單(simple)的最常用之2500個英文單字所寫成(字典後附有這2500個單字的所謂defining vocabulary )。國內的高中生也會發現這本工具書是user-friendly的。資料正確,定義易查、易懂,這一點Macmillan確實做到了。

☆☆☆核心(core)與非核心(non-core)字彙 清楚的劃分出大約7500字的核心字彙(core or productive vocabulary)以及不那麼常用字彙(infrequent or receptive vocabulary)。核心字彙出現時為紅色,另外加上星號(star signs)表示該字或詞的使用頻率,定義與解說比較長且分成easy-to-read的段落。而不那麼常用字彙的定義與解說則力求簡短明瞭。What an innovation!

☆☆☆易查菜單 許多常用字用法多元且複雜,一般的字典可能花了老半天時間才找到你想要的定義,新版Macmillan English Dictionary 在這種字或詞條下面提供一個菜單(menu),讓我們暨快且準的找到我們要的定義。Another innovation!

☆☆☆粉紅與斜體 用粉紅色所標示的usage notes及用斜體字所標示的usage labels提供我們更豐富的用法知識,舉凡美式英文、英式英文、性別差異,古老用法,文學用語,正式、非正式用語,口語,俚俗,容易冒犯人的字眼,禁忌字眼等等。這些都是學英文的人該重視的問題。有這麼一則笑話:一個紐西蘭女學生到美國唸書,在教室裡,此一女生突然想要用橡皮擦,但發覺自己忘記帶,這時他轉向隔座的美國男生說:Can I borrow your rubber?美國男生頓時非常錯愕,但看該女同學眼睛直瞪著他桌上的eraser,他才恍然大悟原來她要借橡皮擦。美式英文rubber有一個意思是保險套(condom)。More innovations!

☆☆☆新創意 New Innovations 新詞(New entries)﹕ 新版又搜羅了數百新詞,如﹕vlog(影音部落格)、satnav (衛星導航)、adspend (廣告費用)等等。預知易錯(Get it right)﹕當你要用一個字如right時,到底是the right of something 或the right to something。好像路標一樣,提醒我們注意陷阱在哪。非常體貼的設計。搭配詞(Collocations)﹕寫日記 == keep a diary (不是write a dairy),接電話 == answer the phone (不是receive the phone),接到一通電話 == receive a phone call,接到信 == receive one’s letter。增進寫作技巧(Improve Your Writing Skills)﹕包含文法、用字等等十八個領域的作文方法。擴大字彙(Expand Your Vocabulary)﹕針對有關movement, communication, emotions 三個主題用字的探討。

☆☆☆培養語言知性Language Awareness 除了上面所談到的一些創舉以及隨書所附送的CD外,個人最喜歡的是標題為Language Awareness的最新英文知識,像電腦用語、生活用語、商業用語、美式英文、英式英文,如何避免冒犯等等。這些課題對英文的讀者或使用者可說極其重要。隨書所附送的CD內有所有搜羅的字及定義,美式英文、英式英文發音,同義字典,互動練習,相關網站連結。

☆☆☆邁向語言知性與通達Language Awareness & Proficiency 有志於使自己的英文更上一層樓,或者覺得自己努力了多年,英文總是停滯在某個階段,無法突破的人。該細思自己用什麼字典?怎麼個查法? We are what we eat. 一本字典可能使用多年,查考數千個單字,讀過數千個定義。 假如做為一個學習者,你永遠停留在那些最佳也只是近似(at best approximations)最壞甚至是誤導(at worst downright misleading)的中文定義。 則你只是個被動的接受者,沒有善用上天賦予的稟賦。 假如學英文的人對於一個字或詞的理解永遠停留在『一個字一個字的背誦』,永遠是那麼支離破碎的,則所謂的language awareness的建立將遙遙無期,更不用說語言的通達(language proficiency)。

 

作者簡介:吳帆,本名吳總收。一九四八年生。台灣屏東人。台灣大學外文研究所英美文學碩士。曾任教於東吳、文化、靜宜等大學外文系多年,講授『西洋文學概論』、『莎士比亞』等課程。長年於北、中部教授留學預備課程,主授GRE字彙、TOEFL字彙、閱讀、文法及作文,教學心得豐富。

 

作者著作 :

1.英文用法探索--平凡中的不平凡 A Treasure Chest of English Usage

2.TOEFL GRE英文字彙贏家

3.英文句法精義--句子的萬種風情 Sentence Variety Through English Grammar



Posted by bookmantw at 樂多Roodo! │09:25 │回應(4)引用(0)新書介紹
樂多分類:閱讀 共同主題:新書上架 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3921235
回應文章
想請問書林,這本新版的Macmillan字典有賣攜帶的小本字典嗎?
Posted by mucha at August 20,2007 20:01
您好,很抱歉這本書沒有出版小本的字典。
Posted by 書林出版公司 at August 21,2007 09:18

請問,為何有些字Dr.eye查的到但Macmillan就找不到.
例如:adaptive.
Posted by Pan at January 21,2008 19:06

光碟怎不能用ㄚ
Posted by 米 at November 15,2009 00:29