May 31,2007
書林門市六月份活動
May 25,2007
想看姚坤君 看台南人劇團《莎士比亞不插電3─馬克白》
《馬克白》首演於2003年,當時由國家劇院所委託製作,以作為其「2003莎士比亞在台北」戲劇節的演出作品之一。此作品已獲選將代表台灣團隊參加2007年亞維儂外圍藝術節(Avignon OFF),同時,也是本團創團20週年的經典代表作。這次重新製作,除了本團駐團演員黃怡琳和馬英妮之外,特邀蔡柏璋及姚坤君擔任演出馬克白及馬克白夫人。演出內容主要描述馬克白和馬克白夫人之間權利消長的關係,看他們的慾望野心如何受到女巫預言的驅動,以致一步步走向靈魂沉淪之不歸路。全劇只用五名演員來演繹劇中所有角色,在極簡風格的舞台上,透過演員富韻律性的表演形式及面具的使用,來開啟觀眾聽覺感官的想像力,並體驗語言文字本身所蘊藏豐富的戲劇幻覺及意象。
《歡迎大家去看戲》
《歡迎大家去看戲》

May 22,2007
演員功課 成為實力派演員的必修課
吳念真、郎祖筠、紀蔚然 真情推薦!
演員要透過什麼樣的技巧與練習,才能真正細膩且深刻地詮釋劇中人物?綠光劇團2005年大戲《求證》中演出女主角凱薩琳的姚坤君,詳實紀錄演出前的準備作業,從解讀文本結構,深入分析角色的內在世界,並以實例說明演員詮釋角色時,如何透過各種練習克服表演障礙,是一本不可多得的表演工作紀錄。
藝術總監 吳念真
這是一個絕頂聰明的劇本,這劇本是成就了劇作家、爽了觀眾但絕對可以整死演員。先不說得背熟那一拖拉庫峰峰相連到天邊的對白吧,光是每一個單場裡頭無論情緒、情境、心境的轉換和定位都可以讓演員有做不完的功課,以及可想而知的試探、疑惑、猶豫甚至爭論。
導演 柯一正
David Auburn不只是人物刻畫得肌理分明,從劇本裡就可以看到每個角色的造型、質感、線條和色彩,像掛在展示間名家設計的服裝一樣亮眼。隨著一場場戲的劇情轉折產生情緒變化,身邊熟悉的人顯現出陌生的面貌,如何應對或不知如何應對使角色的心理層次豐富,是每個熱愛戲劇的演員都想去試穿的角色。
演員 羅北安
演員一輩子都在尋找能夠「演得很過癮」的劇本,Proof絕對是其中之一。
演員 郎祖筠
將排練到演出《求證》一劇,所有在演員功課中必經的苦痛、創造、實驗、修正和實踐,整理成演員的實戰手冊,對喜愛表演又對準備角色功課懵懂的年輕演員,不啻是福音。而對成熟的演員來說更是重要的提醒與參考。
<<我要購買>> ...繼續閱讀
演員要透過什麼樣的技巧與練習,才能真正細膩且深刻地詮釋劇中人物?綠光劇團2005年大戲《求證》中演出女主角凱薩琳的姚坤君,詳實紀錄演出前的準備作業,從解讀文本結構,深入分析角色的內在世界,並以實例說明演員詮釋角色時,如何透過各種練習克服表演障礙,是一本不可多得的表演工作紀錄。
藝術總監 吳念真
這是一個絕頂聰明的劇本,這劇本是成就了劇作家、爽了觀眾但絕對可以整死演員。先不說得背熟那一拖拉庫峰峰相連到天邊的對白吧,光是每一個單場裡頭無論情緒、情境、心境的轉換和定位都可以讓演員有做不完的功課,以及可想而知的試探、疑惑、猶豫甚至爭論。
導演 柯一正
David Auburn不只是人物刻畫得肌理分明,從劇本裡就可以看到每個角色的造型、質感、線條和色彩,像掛在展示間名家設計的服裝一樣亮眼。隨著一場場戲的劇情轉折產生情緒變化,身邊熟悉的人顯現出陌生的面貌,如何應對或不知如何應對使角色的心理層次豐富,是每個熱愛戲劇的演員都想去試穿的角色。
演員 羅北安
演員一輩子都在尋找能夠「演得很過癮」的劇本,Proof絕對是其中之一。
演員 郎祖筠
將排練到演出《求證》一劇,所有在演員功課中必經的苦痛、創造、實驗、修正和實踐,整理成演員的實戰手冊,對喜愛表演又對準備角色功課懵懂的年輕演員,不啻是福音。而對成熟的演員來說更是重要的提醒與參考。
<<我要購買>> ...繼續閱讀
May 18,2007
ㄧ本有深度的電影分析文集--《在電影思考的年代》
電影思考的年代,
立足於前衛實驗到後設文本連綿無盡的影片美學系譜,
電影思考的年代,
更承繼了古典範型到當代學術論證格局的擺渡。
本書是巴黎第一大學電影博士、任教於台灣藝術大學電影系的吳珮慈近年來對電影思考的匯聚。從整體電影論述的基本思路評介開始,進入個別的議題探討,以電影理論及影片分析方法論為主軸,進行電影總體文本或單一場景的分析。包含國片和歐美經典影片,期許能從電影教學及電影研究的觀點,介紹影片分析領域的核心議題。
作者簡介
吳珮慈
法國巴黎第一大學電影暨視聽藝術學博士,目前任教於國立台灣藝術大學電影學系。曾任一九九九年台北電影節獨立創作類評審、第二十三屆優良創作短片及錄影帶金穗獎評審、第十九屆法國亞美國際電影節競賽單元國際評審、八十九年度三十五釐米劇情電影片國片輔導金評審、第三屆台北電影節執行委員、第三十八屆金馬獎華語影片競賽評審、第三屆台灣國際紀錄片雙年展台灣獎評審、九十一年電影短片及紀錄長片輔導金評審、女性影展評審。譯作有《當代電影分析方法論》。
《我要購買》 ...繼續閱讀
立足於前衛實驗到後設文本連綿無盡的影片美學系譜,
電影思考的年代,
更承繼了古典範型到當代學術論證格局的擺渡。
本書是巴黎第一大學電影博士、任教於台灣藝術大學電影系的吳珮慈近年來對電影思考的匯聚。從整體電影論述的基本思路評介開始,進入個別的議題探討,以電影理論及影片分析方法論為主軸,進行電影總體文本或單一場景的分析。包含國片和歐美經典影片,期許能從電影教學及電影研究的觀點,介紹影片分析領域的核心議題。
作者簡介
吳珮慈
法國巴黎第一大學電影暨視聽藝術學博士,目前任教於國立台灣藝術大學電影學系。曾任一九九九年台北電影節獨立創作類評審、第二十三屆優良創作短片及錄影帶金穗獎評審、第十九屆法國亞美國際電影節競賽單元國際評審、八十九年度三十五釐米劇情電影片國片輔導金評審、第三屆台北電影節執行委員、第三十八屆金馬獎華語影片競賽評審、第三屆台灣國際紀錄片雙年展台灣獎評審、九十一年電影短片及紀錄長片輔導金評審、女性影展評審。譯作有《當代電影分析方法論》。
《我要購買》 ...繼續閱讀
Check it out!紀念威廉布雷克(William Blake, 1757-1827) 誕生250週年-英國佬瘋布雷克!
布雷克,史上最神秘的詩人與跨領域藝術家。不僅寫詩,還採用銅版蝕刻(relief etching)技術與水彩上色,印製了許多線條律動強烈,充滿幻象與神秘隱喻的華麗插圖。詩畫創作中超越時代的原創性的意象與前衛精神,彷彿未解碼的神諭,迂迴預示了現代人複雜的心靈狀態,孤寂,苦悶與憧憬;甚至影響了兩個世紀之後,1950年代金斯堡(Allen Ginsberg)等「敲打的一代」(Beat generation)的美國作家。
2007年是布雷克誕生250週年,英國各地紛紛舉辦向布雷克致敬的學術研討會、詩歌朗誦、音樂會與展覽活動,文學社團與期刊也發表布雷克相關的研究論文,引發一陣布雷克熱,試圖解開這位神秘詩人留下的謎團。
跟布雷克大哥不熟嗎?下面是一系列兔編輯愛逛的優質好站(收錄於書林2007年四月出版的《布雷克詩選》),有空來玩玩,保證讓你驚喜連連呦~~~
一、布雷克詩文搶先看
Project Gutenberg
「古騰堡計劃」。Michael Hart自1971年開始將公共版權圖書數位化,目前有兩萬本書可免費下載,並且持續增加中。
http://www.gutenberg.org
The Oxford Text Archive
「牛津全文檔案室」。Lou Burnard於1976年開始收集、校訂、建立可靠的資料庫,推廣電子全文在學術社群中的使用。
http://ota.ahds.ac.uk
二、布雷克簡介&圖像創作
Wikimedia: William Blake
維基百科英文版。提供布雷克生平與作品簡析、圖像共享與連結。
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Blake
http://commons.wikimedia.org/wiki/William_Blake
San Francisco Blue Neon Alley: William Blake
「敲打的一代」(Beat generation)作家與文學主題網站下建置的布雷克網頁。提供布雷克詩選、簡介與圖像連結、搜尋引擎。
http://www.neonalley.org/blake.html
Artcyclopedia: William Blake
在線上藝術百科搜尋布雷克。可連結至世界各國博物館、美術館、私人畫廊與線上資料庫,瀏覽布雷克的圖像創作。
http://www.artcyclopedia.com/artists/blake_william.html
Tyger of Wrath: William Blake in the National Gallery of Victoria
澳洲維多利亞國家美術館(National Gallery of Victoria)收藏176幅布雷克的水彩畫與銅版蝕刻作品,為當代重要的布雷克典藏之一。
http://www.ngv.vic.gov.au/blake
The William Blake Page
藝術家Gail Gastfield和工程師Richard Record建置的布雷克網頁。完整呈現《天真與經驗之歌》彩色圖文版,並可一窺《約伯記》、《天國與地獄的婚姻》等書的圖像創作。
http://www.gailgastfield.com/Blake.html
Jerusalem
布雷克晚年的詩畫鉅作《耶路撒冷》(Jerusalem: The Emanation of the Giant Albion)的超媒體網頁。由美國北卡羅萊納大學教堂山分校(University of North Carolina at Chapel Hill)英語系 Joseph Viscomi教授指導研究生製作,須先申請才能瀏覽。
http://sites.unc.edu/blake/jerusalem.html
三、布雷克研究&教學
The William Blake Archive
布雷克檔案室。目前最詳盡、精美、好用的布雷克線上資料庫,各方強力推薦!由美國國會圖書館(Library of Congress)贊助,蓋堤助成金基金會(Getty Grant Program)、維吉尼亞大學人文學科進階科技中心(The Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia)共同建構,可用關鍵字搜尋圖像與全文,比較不同版本的布雷克圖像創作。2003年獲MLA傑出學術版本獎(MLA Prize for a Distinguished Scholarly Edition, 2003)。
http://www.blakearchive.org
Blake Digital Text Project
布雷克數位文本計劃。美國喬治亞大學(University of Georgia)英語系Nelson Hilton教授主持,提供資深布雷克研究者David V. Erdman編輯的《威廉布雷克詩文全集》(The Complete Poetry and Prose of William Blake)電子全文與《天真與經驗之歌》版畫的單色影像,可局部放大,附現代譯文與解析。
http://www.english.uga.edu/nhilton
Blake: An Illustrated Quarterly
布雷克專題季刊。1967年創刊於美國加州大學柏克萊分校,由該校資深布雷克研究者Morton D. Paley教授與紐約羅徹斯特大學(University of Rochester)英語系Morris Eaves教授主編。
http://www.rochester.edu/college/eng/blake
The Rossetti Archive: The Complete Writings and Pictures
羅塞蒂檔案室。英國詩人、前拉斐爾派(Pre-Raphaelites)畫家羅塞蒂(Dante Gabriel Rossetti,1828-1882)曾收藏布雷克的筆記本,並謄寫、編輯其手稿詩作,因此該筆記本又稱「羅塞蒂手稿」(The Rossetti Manuscript)。本站為羅塞蒂主題研究網站,提供完整且經考證的羅塞蒂手稿、畫作與出版品資料。本站為十九世紀電子學術網絡架構(Networked Infrastructure for Nineteenth-century Electronic Scholarship)下的子計劃。
http://www.rossettiarchive.org
The Blake Society
英國布雷克協會。1985年創立於布雷克受洗的倫敦聖詹姆士大教堂(St. James Church, Piccadilly, London),致力於引介與推廣布雷克的創作。每年出版《布雷克學報》(The Blake Journal)被視為研究布雷克的重要材料。2007年籌辦一系列紀念布雷克誕生250週年的活動。
http://www.blakesociety.org.uk
The Blake Multimedia Project
布雷克多媒體教學計劃。美國加州州立科技大學(California Polytechnic State University San Luis Obispo)英語系教授Steven Marx製作,可下載《約伯記》、《天真與經驗之歌》、《天國與地獄的婚姻》的hypertext版本,提供術語解釋、評析與討論議題。
http://cla.calpoly.edu/~smarx/Blake/blakeproject
四、浪漫時期研究
Romanticism on the Net
以英國浪漫時期研究為主題的國際學術期刊(ISSN:1467-1255)。由任教於加拿大蒙特婁大學(Université de Montréal)英語系,專精十九世紀與浪漫時期英國文學的Michael Eberle-Sinatra教授主編,提供線上閱讀與研討會訊息。
http://www.ron.umontreal.ca
William Blake and Visual Culture: a Special Issue of ImageTexT
視覺文化線上期刊ImageTexT (ISSN: 1549-6732)。美國佛羅里達大學英語系出版。2007年2月的「布雷克與視覺文化」特輯(Vol.3 No.2),收錄多篇探討布雷克圖像創作的專題論文。
http://www.english.ufl.edu/imagetext/archives/v3_2
Romantic Circles
以浪漫時期文學與文化研究為主題的學術網站。美國馬里蘭大學英語系與人文學科科技中心(The Maryland Institute for Technology in the Humanities) Neil Fraistat教授、芝加哥大學英語系Steven E. Jones教授與加州大學聖塔芭芭拉分校英語系Carl Stahmer教授共同主持,獲選為美國國家人文基金會(National Endowment for the Humanities, NEH)優良網站。2006年建置的「詩人論詩人」(Poets on Poets)聲音資料庫尤其獲得詩歌基金會(The Poetry Foundation)的推薦與好評。
http://www.rc.umd.edu
The North American Society for the Study of Romanticism
北美浪漫時期研究學會。創立於加拿大西安大略大學(The University of Western Ontario),每年《歐洲浪漫時期評論》(European Romantic Review)季刊春季號為該學會論文特輯。由此可連結許多以浪漫時期文學、美術與音樂等跨領域研究為主題的美加學會網站。
http://publish.uwo.ca/~nassr
British Association for Romantic Studies (BARS)
英國浪漫時期研究協會。協助並推廣浪漫時期的文化史研究,電子報與會刊上提供書訊、書評、各地研討會與獎助訊息。
http://www.bars.ac.uk
Voice of the Shuttle: Romantics
探討十八至十九世紀浪漫時期文藝的線上資料庫。加州大學聖塔芭芭拉分校英語系Alan Liu教授主持,提供期刊論文、專題計劃、課程簡介、研討會訊息等豐富的學術資源。
http://vos.ucsb.edu/browse.asp?id=2750
Romantic Chronology
浪漫時期編年史。邁阿密大學英語系Laura Mandell教授和加州大學聖塔芭芭拉分校英語系Alan Liu教授主持建構。以年代、主題與關鍵字檢索浪漫時期研究文獻與網頁。
http://www.english.ucsb.edu:591/rchrono
The Bluestocking Archive
藍襪子檔案室。由專精浪漫時期研究的麻薩諸塞大學(University of Massachusetts Boston)英語系Elizabeth Fay教授主持。十八世紀中期,英國社會運動者Elizabeth Montagu打破社會陳規,組織女性文藝沙龍。由於部份與會者家貧穿不起黑絲襪,只好穿藍色的絨線襪,便自稱藍襪社(Blue Stocking Society);「藍襪子」因此成為後世女性知青的代稱。本網站提供此社群與英國浪漫主義極盛時期的研究文獻。
http://www.faculty.umb.edu/elizabeth_fay/toc2.htm
五、布雷克&詩迷俱樂部
British Library Online Gallery: William Blake’s Notebook
大英圖書館線上展覽館。用Turning the Pages影像瀏覽軟體,布雷克的筆記本隨你翻!著名的〈虎〉、〈倫敦〉、〈嬰兒的悲傷〉、〈枯萎的玫瑰〉等名詩手稿可放大檢視,附現代譯文、註解與語音導覽。
http://www.bl.uk/onlinegallery/ttp/ttpbooks.html
Blake 250
2007年是布雷克誕生250週年紀念,英國各地紛紛舉辦向布雷克致敬的學術研討會、詩歌朗誦、音樂會與展覽活動。重新發現布雷克,有空來玩!
http://www.blake250.co.uk
An Island in the Moon
線上觀賞布雷克諷刺劇《月中島》(An Island in the Moon, 1784)。該劇於1983年由Joseph Viscomi教授指導,在美國康乃爾大學公演。劇中充滿幽默的對白,其中三首詩收入《天真之歌》。
http://www.ibiblio.org/jsviscom/island
The Poetry Foundation
美國現代詩基金會。創立於芝加哥,自1912年開始出版《詩刊》(Poetry)。厲害的是即使該社的銀行存款常少於美金100元,卻始終如期發行,不曾停刊,也一直維持良好的選詩品質,刊載過不少著名美國詩人的早期作品。2002年獲得禮來大藥廠(Eli Lilly and Company)創辦人之曾孫女Ruth Lilly一億美元的鉅額捐贈後,更致力於推廣詩的閱讀與教學。
http://poetryfoundation.org
圖說:
Source:The Large Color Printed Drawings of 1795 and c. 1805, object 21 (Butlin 310) (Tate Collection)
Title: Pity
"Pity" illustrates lines from Shakespeare's "Macbeth," Act 1, Scene 7: "And Pity, like a naked new-born babe,/ Striding the blast, or heav'n's cherubim hors'd/ Upon the sightless couriers of the air...." The closed eye of the horse suggests that Blake has transposed sightlessness from the observer (one who cannot see the wind) to the observed (blind horses). While pity might seem an ennobling emotion, the result of empathy, Blake's writings of the 1790s indicate that it is only the useless product of a fallen condition. As he writes in "The Human Abstract" in "Songs of Experience," "Pity would be no more,/ If we did not make somebody Poor" (Erdman page 27).
May 17,2007
島國命運的寓言/預言?前美國外交官高思文首部長篇小說《玉鳳》(Jade Phoenix) /陳衍秀
如果說,黃春明的《蘋果的滋味》讓我們嘗到1950年代以降,攀附在美國勢力下的台灣生活是「沒有想像的那麼甜美,酸酸澀澀,嚼起來泡泡的有點假假的。」那麼,三十年後的今天,前美國駐台外交官高思文(Syd Goldsmith)集結個人記憶精粹,以同時期台灣為背景的長篇歷史愛情小說《玉鳳》(Jade Phoenix)讀起來又是什麼滋味?
自十九世紀中葉開始,西方各國人士就對台灣這塊孤懸大清帝國邊陲,看似地位未定卻富有開發潛力的「無主地」充滿了興趣,紛紛透過各種不同的媒介與文本來紀錄台灣早期的樣貌,最有名的莫過於英國攝影師John Thompson的人類學考察與紀遊照片,以及傳教士和外國領事的旅行日誌,藉由他們的凝視,我們發現了更多觀看台灣的視角,在地人習焉不察的盲點或尚未發現的妙趣。百餘年後的《玉鳳》亦承續了這個「他者凝視」的脈絡,更難得的是作者敢於挑戰小說這個更為複雜的文類(genre),與曾是政治與社會禁忌的題材:至今仍然餘痛隱隱的白色恐怖。沒有親身經歷壓迫,鮮少能生動地寫出如是凝重的戒嚴時期氛圍,但以歷史後設與全知觀點切入,卻又遠遠超越了個人肚臍眼展覽式的私小說。
對初來乍到的異鄉人而言,這部精心刻劃台灣生活細節又引人入勝的英文小說是認識台灣的起點。對生於斯長於斯、著根於此或移植於此,研究台灣社會或以華語為母語的讀者,小說除了懸疑好看、高潮迭起之外,另一個意義在於讓我們抽身而出,思索冷戰時期以來,美國如何藉由擔任「離岸平衡者」(off-shore balancer)的角色居中斡旋,干預亞洲事務與權力均勢,謀求極大化的國家利益?在此脈絡之下,現實主義當道的國際體系與強權政治,又如何影響了當代台灣的國際關係與國際地位?不管你自認是台灣人中國人外國人還是火星人,不管你平常哈不哈小說,光是衝著《玉鳳》在形式與議題上的突破性,你就不該錯過!
高思文說,這本小說是我企圖了解台灣「精神」(soul)的嘗試。1963年進入美國國務院,1985至1989年派駐台灣,擔任美國在台協會高雄分處長。作者長期從事遠東與中國地區外交工作,擁有超過三十五年與台灣、中國與香港交涉的經驗,能說一口流利的北京話與廣東話。在文革暴動之際,騙過紅衛兵他是來華學習中文的傳教士才逃過一劫,亦曾秘密推動台灣的民主運動,與當時諸多黨外人士私誼甚篤;高思文本身就是一則跌宕多姿的歷史傳奇。
跨越時空的顯微探索,抗拒時間的毀壞與遺忘。《玉鳳》凝聚了作者半生經歷與見聞,生動而不失細膩地再現了台灣交織著美國夢與反攻復國情結的歷史情境,以宏觀視角反思台灣獨特的殖民歷史與文化性格,種種形塑今日台灣樣貌的歷史偶然與不可抗力,在小說舞台上一覽無遺。《玉鳳》場景遍及台灣南北大城小鎮,從老蔣在澄清湖招待高級將領的尾牙宴,寫到信義路曲折巷弄裡的輕粥小菜路邊攤,真實與虛構的人物一起現身亮相,個人際遇與家國隱喻相互指涉,不難窺見這位閱歷豐富的美國前外交官啼聲初試,涉足小說創作,即懷有創作史詩鉅構的企圖心。
1950到1970年代,台灣政經與社會文化各層面都在急遽變動中的時代。經歷了韓戰、越戰的衝擊,以及漸次扭轉台美關係與冷戰時期國際局勢的重要事件,包括1972年尼克森政府與周恩來簽署《上海公報》(Shanghai Communiqué),1978年卡特政府簽訂《中美建交公報》(The Joint Communiqué on the Establishment of Diplomatic Relations between the United States of America and the People’s Republic of China),以及對於定調此後台美關係影響深遠的《台灣關係法》(Taiwan Relations Act)的通過。蔣氏父子統治下的台灣對外關係風雨飄搖,而內部雖處於高度戒嚴狀態,黨外人士如彭明敏卻能頻頻在國內外奧援之下,突破言論與人身箝制,醞釀發聲,呼籲台灣獨立自決。
也是一塊美金兌換四十塊新台幣的時代。在美援資助之下,台灣積極發展基礎建設,從傳統農業社會逐漸轉型過渡到高度資本主義化的工業社會,人們紛紛從鄉村湧向城市尋求發展。駐台美軍顧問團和來台度假的越戰美軍成群在台北中山北路、民權西路一帶充滿洋風情調的酒吧、俱樂部與夜總會裡調情尋歡,或集體報名所謂的「遊憩行程」(Rest & Recreation Tour),找幼齒打工美眉伴遊日月潭、阿里山等觀光名勝。這些生活型態與風格的變遷,現代化的繁華新地貌與物質文化的蓬勃發展,都衝擊著台灣傳統的價值觀與倫理體系。
《玉鳳》寫的正是這極度壓抑卻又滿懷憧憬的時代,最好的時代也是最壞的時代,最光明的時代也是最黑暗的時代。愛情故事發生在這個關鍵性的歷史轉捩點上。台南富豪Ko-sa Ong和德裔美籍記者Nick Malter在一次難忘的墾丁潛水行中結為摯友,卻因緣際會地都愛上外省籍的國民黨將軍千金玉鳳,Jade Phoenix。聚焦於三人之間的愛欲糾葛、顛沛流離與文化衝突,不僅反映了小人物在台灣政權遞嬗之下的興衰榮辱,也側寫了台灣十七世紀以來備受國際強權牽制,因而發展出種種複雜的殖民心理與始終擺蕩不定的國族認同。從小失去雙親的Ko-sa,自卑與自豪情緒間替交錯,時如驚弓之鳥,危懼不安,即便賺得千萬財富亦彌補不了無國與無後的苦悶:一個國家與一個兒子,作為一個男子安身立命的根本,卻只能寄託於無望的渴求與自疚,鬼魅般糾結於心。而身為德國移民後裔的Nick,是另一則漂泊離散、始終無法「回家」的寓言。在美國、在台灣他尋求理解與接納,然而意識形態的藩籬與國家現實利益的算計,卻幾度威脅他執著於消融語言與文化隔閡的純真理想:「接納真實的彼此。」(just accept each other for who we are),只能慨歎時運不濟:「我們總是被無法掌握的外來力量所操縱。」(We’ve been taken over by foreign forces we can’t control)。正是所有歷經時代震盪倖存者的心聲,在無法抵擋的歷史風暴中浮沉於世,不能自主的無力與滄桑。
唯一令人感到意猶未盡的是女主角玉鳳。自父親失寵於蔣介石之後離奇死亡,她便無所依恃,漂泊各地打零工,一度在酒吧賣笑,滿懷傷痛卻極力維持將軍千金的自尊。但是除了溫柔隱忍,在卑微中堅毅求生之外,只見她從一個男人懷裡滑向下一個男人的肩,她的悲歡笑淚也多因身邊的男人而起。當Ko-sa大談生意經而Nick感時憂國之際,卻聽不到她的聲音,猜不透她的心思,她只是他們背後一貫含蓄淺笑的錦繡屏風。但是我們卻很難相信這個家庭背景優渥,教養良好,只差一年就畢業的北一女學生竟然對當時的家國劇變如此漠然,無動於衷?當作者把她寫成在沉潛默化中發揮影響力的賢淑中國靜女:不踰矩,不過度,三從四德,溫柔敦厚之際,她也被層層距離隔開,成了一個被刻意神秘化的角色,離我們非常遙遠,依稀她在卻遙不可及。作為全書情感/精神支柱的象徵意義,顯然凌駕了作為一個擁有理性思維、決斷與個性的主體,使這個女子的生命不免略嫌抽象與薄弱,欠缺直接撼動人心的力量。
因此,與其說《玉鳳》是一個女人的名字,一段在偶然與誤解之間萌生的愛情,不如解讀成島國命運的寓言/預言。對六七年級的讀者來說,《玉鳳》勾勒出一幅又一幅陌生卻鮮活的政治與俗民生活圖像,這些圖像卻是四五年級讀者蟄伏多時的記憶,如今再度被召喚出來。說故事的人是遠遊歸鄉的人,渴望將帶有自身印記的故事播撒出去,透過敘述來理解生命經驗的意義,期望他的敘述喚醒讀者,在他們身上燦爛開放。「過去要求救贖」(the past carries with it a temporal index by which it is referred to redemption )。 慣看浪花淘盡、秋月春風的作者顯然也聽到了這樣的召喚,雖然他更傾向將一切歸之於「緣分」(fate)。
即便國家正名與正常化在當代國際現勢下仍是禁忌,卻無法否定台灣深處歷經多次殖民與族群融合、文化加乘而積累的豐饒。文化多樣性才是台灣之光與生命力之所繫,不僅能化歷史悲情與地位未定的劣勢為彈性的結盟空間,亦能彰顯國際主體的氣度與格局。唯有回顧冷戰以來的台灣史,才能深切了解台灣當前的處境。在《玉鳳》中我們思索共同的未來,自主與自由的想望始終不滅:
黑夜給了我黑色的眼睛
我卻用它尋找光明
――顧城〈一代人〉
May 14,2007
麥克米倫高階英語詞典 ~ 書林30週年感恩回饋大特價 ~
本書榮獲英語聯盟(ESU)愛丁堡公爵專業英語教材獎
New!
收錄超過100,000字,30,000個慣用語及片語。
包含字義、口語英語及用法的最新資訊。
Easy to use!
字義解釋使用2,500最常使用字,簡單易懂!
以超過80,000句實際生活例句來示範單詞的用法。
創新Quick Menu功能:將單詞的多種意義整理羅列,快速查詢!
Real Help!
最常使用單字以紅色標出。
超過1,000幅精美插圖闡釋字義,一看就懂。
書林30感恩回饋價,每本只要:
精裝版 原價NT$1000 特價 NT$600
平裝版 原價NT$850 特價 NT$500
絕不可能找到更低價、更優質的英語高階詞典!
Double Dealing商務英文,專業知識與實際應用的完美結合
在故事情境裡全方位學習
Pelleas商務旅館是一家國際連鎖旅館,由於過度擴張,正打算關閉其中一家:Grand Hotel,該旅館的經理Aurora Picardi正全力試圖保住Grand Hotel。在本書中,讀者將扮演Aurora的角色參加各項會議、發Email、作商務談判以及簡報等,課程內容非僅紙上談兵,而強調學以致用的個案。
與實際商場同步學習
與外國客戶溝通,絕不僅止於弄懂各項用語,更重要的是必須了解對方的行為模式與文化背景,Double Dealing是市面上少見將跨文化主題(cross-culture theme)納入重點的商業英文書籍,此外還可在CD中聽取各種不同口音的英文(variety of accents),就和在真實世界中所聽到的一樣!
依程度分級演練
Double Dealing共分作Pre-Intermediate、Intermediate及Upper-Intermediate等三級,依序介紹最符合真實情境的商業字彙及用語(authentic business vocabulary and language)。每個章節均提供大量練習題,根據真實職場環境模擬設計諸如:Email填空、短箋慣用語選擇、表格製作、電話用語連連看…等題型,書末附有Self-Study單元,融合溝通技巧、發音、商業字彙、閱讀書信文件…等自我演練單元,自修或教學皆宜。
...繼續閱讀
Pelleas商務旅館是一家國際連鎖旅館,由於過度擴張,正打算關閉其中一家:Grand Hotel,該旅館的經理Aurora Picardi正全力試圖保住Grand Hotel。在本書中,讀者將扮演Aurora的角色參加各項會議、發Email、作商務談判以及簡報等,課程內容非僅紙上談兵,而強調學以致用的個案。
與實際商場同步學習
與外國客戶溝通,絕不僅止於弄懂各項用語,更重要的是必須了解對方的行為模式與文化背景,Double Dealing是市面上少見將跨文化主題(cross-culture theme)納入重點的商業英文書籍,此外還可在CD中聽取各種不同口音的英文(variety of accents),就和在真實世界中所聽到的一樣!
依程度分級演練
Double Dealing共分作Pre-Intermediate、Intermediate及Upper-Intermediate等三級,依序介紹最符合真實情境的商業字彙及用語(authentic business vocabulary and language)。每個章節均提供大量練習題,根據真實職場環境模擬設計諸如:Email填空、短箋慣用語選擇、表格製作、電話用語連連看…等題型,書末附有Self-Study單元,融合溝通技巧、發音、商業字彙、閱讀書信文件…等自我演練單元,自修或教學皆宜。
...繼續閱讀
May 10,2007
台灣翻譯學學會九十六年度會員大會將於五月十二日 (星期六) 上午召開,歡迎報名參加
會議時程如下:
會議地點: 國立台灣大學文學院演講廳
報到入場: 8:40 -- 9:10
會務報告 (來 賓致詞): 9:10 -- 10:00
演講: 10:00 -- 11:30
Q&A: 11:30 -- 12:00
主講貴賓: 余光中教授
講題: 從看清文法到看透文法
演講 大綱:
主講者將嘗試從詩詞劇作的翻譯探討文法的關鍵角色,談論的作 品涵蓋了多位著名詩人的不朽詩句,如雪萊 (Percy Bysshe Shelley)、丁尼生 (Alfred Tennyson)、柯立芝 (Samuel Taylor Coleridge)、德萊敦 (John Dryden)、馬羅 (Christopher Marlowe)、王爾德 (Oscar Wilde)等等。到底嚴謹的文法在浪漫的詩句裡我們該如何看待呢?歡迎大家一起來分享大師的經驗之談。
...繼續閱讀
會議地點: 國立台灣大學文學院演講廳
報到入場: 8:40 -- 9:10
會務報告 (來 賓致詞): 9:10 -- 10:00
演講: 10:00 -- 11:30
Q&A: 11:30 -- 12:00
主講貴賓: 余光中教授
講題: 從看清文法到看透文法
演講 大綱:
主講者將嘗試從詩詞劇作的翻譯探討文法的關鍵角色,談論的作 品涵蓋了多位著名詩人的不朽詩句,如雪萊 (Percy Bysshe Shelley)、丁尼生 (Alfred Tennyson)、柯立芝 (Samuel Taylor Coleridge)、德萊敦 (John Dryden)、馬羅 (Christopher Marlowe)、王爾德 (Oscar Wilde)等等。到底嚴謹的文法在浪漫的詩句裡我們該如何看待呢?歡迎大家一起來分享大師的經驗之談。
...繼續閱讀
May 7,2007
商務英文專家Mr. Evan Frendo〈艾文‧福蘭杜〉即將來臺

商務英文專家Mr. Evan Frendo〈艾文‧福蘭杜〉獲邀來臺參加2007年5/18-19高雄樹德大學的研討會。 Mr. Frendo現任IATEFL名譽秘書長及商務英文小組召集人,現在德國從事商務英文培訓工作。赴德之前,他曾任英國駐新加坡東南亞國協商務英文訓練執行長。
Mr. Frendo曾於2006到臺灣,在LCCI台灣代表處與台灣專業英文師資們座談交流,分享「職場英文」敎與學過程中的心得。 Mr. Evan Frendo强調:培養國際觀最重要的精神在於「文化上」的學習及體認,要真正去認知該外語國家的文化與生活。所以學「語文」是學「語言」加上「文化」。而教「英文」必須清楚知道英文有:一般生活英文(General“ everyday ” English),一般商務英文(General Business English),專業商務英文(Specific Business English)等三大領域,須要針對不同對象和需求的特性,來準備和設計課程。
而教授「職場英文」或「商務英文」則必須具備(1)教學方法論(2)基本商業概念。在國外大型企業的英文訓練師通常都必須擁有這樣的專業,譬如,德國BMW在併購英國ROVER汽車廠做跨國整合時,特別聘任Mr. Evan Frendo來訓練並提升英國車廠的人力素質。連英文為母語系的國家都需要學習職場及商務英文,來提升國際競爭力,更何況是非母語系國家的我們呢?
Mr. Evan Frendo著有Double Dealing—Pre-intermediate Business English Course (Summertown/書林)





