<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>兩岸對峙，詩與現實的越界交談  黃粱詩學講座--唯色</title>
<link>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html/</link>
<description><![CDATA[時間：2009/6/4~7/31地點：有河book第五場：6/28（日）20:00 文字的證量──向唯色致敬禮第六場：7/4（六）20:00 莊重的抒情詩人──龐培]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：兩岸對峙，詩與現實的越界交談  黃粱詩學講座--唯色</title>
	<description><![CDATA[<br />張克輝屠殺閩南人，<a href='http://himarxist.blogspot.com/2009/05/ckh.html'>點此閱讀我的部落格</a><br />]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html#comment-19446923</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 07:03:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：兩岸對峙，詩與現實的越界交談  黃粱詩學講座--唯色</title>
	<description><![CDATA[唯色文學年表

（一）個人專集：
詩選集《西藏在上》（青海人民出版社，1999年）；
散文集《西藏筆記》（花城出版社，2003年，被查禁）；
遊記《西藏：絳紅色的地圖》（臺灣時英出版社，2003年）；
圖文遊記《絳紅色的地圖》（中國旅遊出版社，2004年，被查禁）；
文革在西藏的歷史影像及其評述《殺劫》（臺灣大塊文化出版公司，2006年；並獲《中國時報》2006年度中文創作類十大好書獎）（Forbidden Memory:Tibet During the Cultural Revolution）
文革在西藏的口述歷史《西藏記憶》（臺灣大塊文化出版公司，2006年）；
遭查禁的《西藏筆記》的修訂新版《名為西藏的詩》（臺灣大塊文化出版公司，2006年）；
短篇故事及小說集《念珠中的故事》（香港大風出版社，2007年）；
圖文集《看不見的西藏》（臺灣大塊文化出版公司，2008年）。
唯色詩選《雪域的白》（《大陸先鋒詩叢11》，臺灣唐山出版社，2009年）。

（二）合集
2005年，在瑞士出版翻譯成英文的、與中國作家王力雄的二人合集《Unlocking Tibet》。

（三）被翻譯的書
2006年，在印度出版由吉姆措、達拉嘉、安樂業三位藏人合譯的《名為西藏的詩》藏文版。
2008年，在美國出版由A.E. Clark翻譯成英文的詩集《Tibet's True Heart》（《西藏的真心》）, 出版社Ragged Banner Press。

（四）新出版的書
2009年，在法國出版《西藏記憶》法文版；在印度出版《殺劫》藏文版，在日本出版《殺劫》日文版；在西班牙出版時評集《西藏：不再沉默》。
2009年，在臺灣出版與王力雄合著的時評集《聽說西藏》。

附：另有詩歌、散文等選入十多種選集，曾在中國多家出版社出版；並被譯為藏文、英文、法文、德文、挪威文、日文、芬蘭文、西班牙文、加泰羅尼亞文、保加利亞文等。

（五）獲獎
2005年，獲赫爾曼/哈米特獎（Hellman/Hammett grant）。
2007年，入圍紐斯塔國際文學獎（The Neustadt Inte rnational Prize for Literature，2007-2008年）。
2007年，獲挪威作家聯盟(Norwegian Authors Union)頒發的自由表達獎(Freedom of Expression Prize)，
2007年，獲印度的西藏記者協會（Association of Tibetan Journalists）頒發的無畏言論者獎章（Fearless Speaker Award）。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html#comment-19438913</guid>
	<author>copper.msa@msa.hinet.net(黃粱)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 00:18:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：兩岸對峙，詩與現實的越界交談  黃粱詩學講座--唯色</title>
	<description><![CDATA[阿　多麼美的詩篇阿　
多麼美麗的意境

詩人口中不經意的拉薩西藏
卻在我眼中是遠方的神聖之地.....

呵，認知的差距阿...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/book686/archives/9294277.html#comment-19433299</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 13:13:13 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>