2008年04月6日

Marc Namblard 冰湖之歌(全台首賣)

冰湖之歌

















冰湖之歌

- 馬克.南伯拉爾 (Marc Namblard )作品
Kalerne Édition - 2008年4月


  馬克.南伯拉爾 (Marc Namblard ),  居住於法國東北部的聲音藝術家,也是自然田野工作者。他花費了數年時間去聆聽和觀察,錄下了發生在冬季裡的一種特殊聲音現象。那是在冰湖的冰層內部極為細小的碎裂聲所產生的震動。在獨特的天候條件下,冰表面的張力形成了它類似鼓面的特質,這些冰碎裂時發出的衝擊力在冰湖內部傳播,迴響及漫延。其聲音結果呈現出了一種不可思議的,打擊樂及空氣迴響的混合體。

  而這張專輯重新呈現了這個現象:55分鐘內,我們可以發現在2006年1月16日的皮耶爾.貝兒歇湖上( Pierre Percée,位於Marc所住的村子附近 )所發生的事。一開始,是落在植物上的霜,伴隨著遠處的鳥鳴。接著,第一道短暫的鼓聲出現,宣告了冰層在第一線晨光下啟動了它的工作。不久後,冰層開始龜裂:聲音變得較為悠長與響亮。到了最後,冰層處處碎裂,而整個湖正在歌唱。所有的現象最終消逝於一陣輕風下。

  這張CD裡,Marc將他在長時間的錄音中所採收到的最美的段落,聚集成獨一無二且完整的作品。而Marc的錄音技術,是採用極高品質的收音器材,以及ORTF stereo系統。在製作過程中,沒有經過任何其它音效合成或混音處理。其目的就在於希望提供給聽者一個難得的聆聽體驗,就像當他身處在這座冰湖前時,所能夠聽見的事物一樣。

  由於是直接建立於對一自然事物的觀察之上,“冰湖之歌” 很容易就會被歸類在自然主義風格之列,以及在聲音藝術的領域裡,但這一切,乃是因為,它賜予了我們一個深刻的聽覺經驗。

  因此,這張CD將吸引眾多喜愛自然錄音,實驗音樂,電子音樂,甚至那些只是想要透過聲音,去發現世界多重面向的聽眾們的耳朵。


  * 本CD audio 由Kalerne.net 和 回看 工作室出版,2008年4月在台灣製作發行。
 *定價:400元 (前10片特價360元)


更多關於 馬克.南伯拉爾(Marc Namblard)


- Promeneur Écoutant (漫遊聽者),馬克的聲音blog (法文)

- Ermine, 馬克.南伯拉爾的聲音編曲作品

冰湖之歌

Posted by book686 at 樂多Roodo! │13:38 │回應(13)引用(0)公告
樂多分類:音樂 共同主題:獨立音樂 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5819079
回應文章

已經開始了嗎
第一片請幫我保留
對於熱血的聲音蒐集者作品
總是沒有抵抗能力
之前聽的『台灣鐵道聲音紀實』
在家躺著看書
如同在火車臥鋪上...
Posted by 羅霏 at 2008年04月6日 14:34

幫我留一張
下次去拿
感謝
Posted by 小摳 at 2008年04月6日 22:37
請幫我留一片
下禮拜會找時間去拿
非常感謝: )
Posted by R at 2008年04月6日 23:41

請幫我留一張,週六看七年之養的時候拿^^
謝謝
Posted by pk2 at 2008年04月7日 00:10

請幫我留一張
4/18前會去拿
多謝
介紹文字寫得真好
整個湖正在歌唱
像一首動人的散文詩
Posted by 418 at 2008年04月7日 00:47

一張
謝謝
Posted by 寶兒 at 2008年04月7日 11:28
很像我在玩射泡泡遊戲時的音效....
只差旁邊沒有鳥鳴

雖然如此,請幫我留一張
謝謝^^
Posted by Heidi店小蓮 at 2008年04月7日 17:11

都留起來了
謝謝大家
順便轉貼一篇蔡宛璇寫的聽後感

*****

冰湖之歌, 聆聽小記。

世界太大也太小,我們需要的或許不真的是搭機到處去遊歷,而是開啟。將世界因我們極有限的心識而折疊起來的,那些龐大到靠近無限的部份,輕輕打開一些。而感知,是萬物進出彼此世界的通道之一。

一座湖,能有甚麼樣的面貌?在日與夜,季節輪替,生物代謝間?

它是地表的一個凹陷,它是水,它也是溫度。我們有了眼睛後,希望有腳,去行走,並因此獲得駐足凝視的幸福。聽見與聆聽,如同看見與觀看之別。意念所至,形成了獨特的感知場域。但一座湖水內部的寂靜,要如何才能被傾聽?

當天地皆息,它才開始吟詠。這時,它的寂靜不再只是萬物聲響的陪襯,它的寂靜,此刻將會透過自身的低鳴顯現。

被日光給出的溫暖所切開,但並不破壞這凝聚冷縮的狀態。冰與水的物理變化,足以引致衝擊而產生能量,這個能量的一部份便化作聲響。

太陽給予它歌唱的權利,風是他的音控副手,周遭廣藐的森林與地穴中沉睡的生命成為它的聽眾。它的舞台,是一面不斷融合又離裂的巨大鏡子。鏡子封存住一整年的能量,透過如鼓皮般緊繃的表面,以難測的深度發出陣陣共鳴。

冰湖之歌,是極為低限。但它的韻律不能被書寫,沒有重覆的章節與副歌。聽來又似與電音相近,然而它的存在免除了人,以及人造的神聖,也否決音樂常所能帶給我們的,情緒與官能上的刺激。那也不是自然田野錄音中慣有的,生物體為繁衍後代或為自身哀樂所發出的聲響,但卻又讓我們不得不聯想起生命。

只是存在,某一年的冬季某時某地,有它內在的脈絡,由無形的運轉所牽引。因而我們可以知道,如果春天還沒有到來,明天,如果有些許陽光,它又會開始另一首與今日相映的歌。

對於這樣的一個作品我們該如何聽?

我想起林中分岔又交錯的小徑。


冰湖之歌 , 聆聽小記。

Note d'écoute, Chants Of Frozen Lakes.
07.04.2008

ps. 雖然如此,還是最好避免以一般小電腦喇叭,或199, 399等喇叭聆聽,因為聽到的電子迴路雜音可能會比作品本身還大...。
沒有辦法的話,或許耳機會是補救性的選擇。

註:關於Pierre Percée湖
位於法國東北部,孚日山脈,這座山區的湖面積305公頃,邊長32公里,部分地區水深可達30公尺。它周邊的河流多寂靜,映襯水光的色澤與周邊龐大的幽深綠意。湖的名字來自10世紀,一座如今已傾頹,但仍可見的古堡。
Posted by 隱匿 at 2008年04月8日 20:55
Posted by 隱匿 at 2008年04月8日 21:21
不好意思
這幾天有點事在忙
一時也不知道哪時候才有空去拿
請先幫我取消訂購吧

有緣的話
或許下次再到有河買
非常感謝。
Posted by R at 2008年04月11日 13:39

我也要一張
Posted by 店小吸 at 2008年04月12日 10:24
剛剛翻譯了 Marc 的一些短詩。

沒錯!他也寫詩!

請按上頭的URL 連結。
Posted by 小碗 at 2008年04月15日 20:48
Oups... 錯了,是:請按”小碗” 兩字連結...
Posted by 小碗 at 2008年04月15日 20:50