2008年01月30日

我對你的愛未曾縮水 ●陳宗延

死麥

對你的愛,我

未曾縮水


那些時日
亞麻布的纖維間隙還
隱隱透露光的氣味
天空以上肺葉被晾曬
負責沖洗負片的人我是
專擅刷淡顛沛的雲彩 

那些時日
浸潤的色塊漸漸消退
像修辭漸漸溶解在蒸氣裡
時而扭絞成一綹相思,時
而過飽和就吐出刺來
怎樣觸碰才不痛呢
啊生活如此堂皇地弓著
自己的背 

那些時日以後
腳步歧義但花樣強健如昔
裂痕被針織成兩岸,即使
我們都信念更清潔的真理 

我對你的愛未曾縮水



※陳宗延 dual cité 墨落霧季
※圖片來源:麥克

PS.有河吊書袋已經絕版了,據說目前僅剩小小書房還有幾只,欲購從速,賣完為止。

Posted by book686 at 樂多Roodo! │14:52 │回應(10)引用(0)詩角落
樂多分類:文字創作 共同主題:新詩 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5408611
回應文章

圖說:去年在上海舉行大師盃的費德勒(Roger Federer)兵馬俑,目前在瑞士。
Posted by 49號 at 2008年01月31日 16:19
嗯,我也覺得這首詩寫得很妙
比如說
「啊生活如此堂皇地弓著 / 自己的背」
彷彿河袋跟我們一起背負著生活的重擔,以及
「我們都信念更清潔的真理」
就像是河袋也會因為真理而原諒用力刷它的主人...
不過河袋在費德勒的手上,好像真的縮小了很多啊
Posted by 小羊 at 2008年02月1日 13:57

小羊
這首詩是愈看愈巧妙
除了微物至極布縫間露出的光滿溢全詩之外
又有許多可愛的比喻
像你說的生活弓著背
或者沖洗負片將顛沛的雲彩沖淡等等
更妙的是還區分為洗河袋之前與之後
即使色塊漸漸消退腳步歧義但花樣強健如昔
還有他提到的裂痕被針織成兩岸之類的細節
也令我很想看看他洗過的袋子究竟變成什麼模樣了?
另外這首詩配上死麥的照片
不知怎麼有種說不出的荒謬喜感
而且愈看愈協調了
真是感謝大家的創意呀
Posted by 隱匿 at 2008年02月2日 14:21

To隱匿︰

哈我的袋子其實沒有裂痕也沒有兩岸XD
只是皺皺的,呈正方形。
大抵有些鑄詞說愁了。

今天剛考完試哩
春節以後再拿河袋讓隱匿看看:)
Posted by 陳宗延 at 2008年02月2日 16:41

對了
我忘記提醒一件事了

***河袋洗滌注意事項:

1.翻到反面
2.放進洗衣袋
3.丟進洗衣機清洗
4.要晾乾之前先拉平
(這樣就不會皺皺的了)
((另一個說法是如果洗後皺皺的表示蠟沒有完全洗掉?
我個人是皺皺的也不管不久它就平了這就是時間的力量呀))
Posted by 隱匿 at 2008年02月2日 17:07

好神秘喔我在這裡留過的言不見了說~~
我的河袋很小
搞不好它是想要配合我什麼的
Posted by 狗 at 2008年02月5日 08:20

怪哉!
留言怎會不見去?
誰吃掉了?
小心食言而肥喲!
Posted by 686 at 2008年02月7日 16:53

有河新年快樂!
這個年我越吃越多~真可怕
不過照片中的有河袋真的有洗過...
Posted by 49號 at 2008年02月7日 17:35
這尊兵馬俑,我家有小size的,
還有那個包~我家老二最愛背的....拿來放玩具~"~
這兩天我家朱把拔終於看不下去,
拿來放書用^^
Posted by tango at 2008年02月24日 10:09

tango
放玩具或放什麼都可以呀
似乎也聽說有人拿去菜市場買菜用呢
(不過因為被油漬侵蝕所以變得很髒了哈哈)

49號
這個袋子有洗過啊
感覺上狀況還不錯呢
Posted by 隱匿 at 2008年02月24日 14:32