2005年07月17日
Parsing
每次做希伯來文聖經parsing的工作
都很大費週章
至少要搬四本書出來∼
第一本是現代希伯來文字典
其實這本不常用,因為聖經是古典希伯來文
但偶爾有些字在這本可以很快查到
第二本是中英對照聖經
開始分析前,要搞清楚那節是講什麼
再決定要在哪裡斷行
第三本是希伯來文聖經
是讓我檢查從Bible Works貼過來的原文聖經有沒有錯誤
第四本是希伯來文文法分析書
是當我在主要參考資料中發現有問題時
用來對照參考用的
因為不同的版本,可能有不同的錯誤
多看幾本是更正錯誤的不二法門
其實做parsing很辛苦
因為要很仔細
我又是個粗枝大葉,又不求甚解的人
做這個工作對我而言挑戰很大
不過,我卻很樂在其中
因為在parsing的過程中除了可以磨自己的耐性外
也能學到更多希伯來文
又可以服務到有需要的弟兄姐妹
讓我們可以更接近聖經原文的意思
更能體會上帝的話語
有興趣的人,多利用我們正在努力的希伯來文parsing系統
這是結合相當多人的努力才完成的喔!^^
תודה(toda)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/277790

