February 7,2009
不負責任書展專刊
一年之初,二○○九年文學書的風向球,吹往何方?首先是中南美洲,在馬奎茲之後,此地的出版品幾近缺席。幸好,繼去年聯經開始引進祕魯作家巴爾加斯.尤薩的作品,今年則由阿爾巴羅.穆迪斯打頭陣,《抵達不了的港灣》(大塊),和同鄉作家馬奎茲的《愛在瘟疫蔓延時》有異曲同工之妙,同是如陸地和海洋般,航行間不斷錯過的愛。少了馬奎茲的魔幻寫實,但更可見拉美文學的他種風貌。
接著來到歐陸,諾貝爾得主鈞特.葛拉斯鬧得沸沸揚揚的回憶錄《剝洋蔥》(時報)終於出版,可說是邁入八十大關前的懺情之作,其言:「回憶就像一顆洋蔥要剝皮。洋蔥剝了皮你才能發現,那裡面字母挨著字母都寫著些什麼:很少是分明無誤,經常如鏡像裡的文字,或者就是其他形式的謎團。」書中透露少年時曾加入納粹,如剝洋蔥般,層層疊疊,最後直抵塵封已久的事發現場,往事不能如煙。
而波蘭文學《美麗的賽登曼太太》(商周),同樣是就二次大戰時的納粹迫害猶太人為題,不過就和《剝洋蔥》一樣,加害者與受害者,有罪與無辜往往僅是一線之隔,之間存在大量的灰色地帶,需要跨過非善即惡的二元對立,方能有多重視角下的同情理解。捷克文學自大塊文化公司有系統地大量引進赫拉巴爾的作品後,而更加豐富。今年特別推出《過於喧囂的孤獨》二十周年紀念版,具有典藏價值。
最後來到亞洲,呼應此次書展的泰國主題,聯經推出國內少見的泰國文學作品《判決》(聯經),作者查.勾吉迪擅長以文學表達社會現象,曾拿下泰國當地多項文學大獎,並獲得歐美出版社的青睞,透過他的作品,更可讓讀者認識旅遊書之外的泰國。
當然,我們自己的文學出版品也不能缺席,李昂的最新長篇小說《七世姻緣之台灣\中國情人》(聯經),透過民間戲劇「七世姻緣」的典故,串起一部全球化潮流下,橫越台灣、中國的跨國異地戀情。寫作題材經常翻新出奇的李昂,這一次要告訴讀者,她「也可以愛情,也可以浪漫」。
開卷周報20090201
●科幻、懸疑、巫術、物理學 ─多種口味餵飽類型小說粉絲
進入二○○九年,科幻、懸疑、巫術、歷史、法律,甚至專業的醫學、物理學,結合各種領域、各類知識的跨類型小說,仍呈方興未艾之勢。
茱迪.皮考特繼《姊姊的守護者》後,續以器官移植和倫理問題為題材,完成最新作品《換心》(台灣商務),對象由基因科技打造出的器官提供者,換為死刑犯。如果你病危亟需換心,那麼,你能接受陳進興的心臟嗎?作者再度將讀者放在天人交戰的十字路口,怎麼選擇,都是兩難。《貝塞尼家的姊妹》作者李普曼新作《愛麗絲與蘿妮》(漫遊者)亦聚焦於社會事件,大膽探討殺嬰與青少年犯罪的黑暗議題。值得一提的是,書中刻意淡化處理殺戮的暴力場面,探討的是整體的暴力,如媒體暴力、司法暴力,和同儕間的言語暴力,後者反而常習焉而不察。貝雷茲-雷維特的《大仲馬俱樂部》(漫遊者)則是一本結合推理與懸疑恐怖的「書中書」,除了有引人入勝的說故事功力,最特別的,還在於其中的搜書、獵書、藏書細節,讓愛書人一窺西方古書業如何運作,算是書蟲的額外收穫。玄幻想像題材歷久不衰,泰塔妮亞.哈迪的《玫瑰迷宮》(遠流),作者是貨真價實的女巫,根據家傳三代的巫術,將龐雜的歷史背景、先端的醫學知識、炫麗的神祕靈學,融冶為一本雅俗共賞的浪漫解謎小說。
最後值得一提的是《鬥陣俱樂部》的作者恰克.帕拉尼克,向來有天馬行空、源源不絕的創意,這一次推出帶有kuso氣味的《惡搞研習營》(小異),內含二十三個恐怖、滑稽,又讓人反胃的故事。說這些故事的人都是應一則「作家研習營」的廣告而來,卻陷入進退維谷的荒謬求生處境。作者曾在各地巡迴朗誦其中一篇〈腸子〉,已造成七十三人當場昏倒,如此驚世駭俗的魅力,適合重口味讀者拿來試膽。
開卷周報20090201