December 28,2007
阿魯巴
「阿魯巴」這個讓人又愛又狠的遊戲,不知從何開始遍傳校園,自國小見識以來,歷經國中、高中、大學久久不褪,招式也千奇百怪,遍比坊間什麼性愛108不惶多讓,甚至有人碩士論文以此為題,還出了專書《阿魯巴,酷Man》,登上性別書店暢銷榜。
正常說來,阿魯巴普遍見於男學生群體,基本型就是四個人抓著一位男生,分執其手腳,雙腳張開,以其褲襠部位瞄準一柱狀標的物,或樹、棟樑、門柱,四人在加上被抓住那人,測量好適當距離,起跑、加速、俯衝,柔軟對剛硬的強烈撞擊,引來眾人的歡呼及悲嘆。也有一種想像力豐富的變化形,先將受刑人頭下腳上的倒立,移動到教室門牌的下方,雙腳張開,褲襠對準門牌,四人齊力往上一舉拋射,慘烈地撞向三年十六班招牌;不只男生,部分女生也樂在其中並大見創意;我的高中時期男女合校但分班,班上位於二樓。某節自修課聽到樓下一陣嘈雜,班上男生紛紛跑到窗邊,看見女生班簇擁著一位女生,往校園的大榕樹衝撞數次,但這只是前奏。接著眾人拿來繩索將其五花大綁於樹幹,正面朝外。不知何時,人人手上都拿著水球,奮力往樹幹上的禁臠丟擲,情景宛如現今的綜藝節目,水球或是彈開或是爆裂,甚至有人拿出水桶一擲,全數拋擲洪流,水花恣肆地在那名女生的白色制服上奔流,制服服貼著她的身軀,底下昭然若揭。樹上的女子和圍繞在外的花叢們,臉上均帶著奇異燦爛的笑容,不知是快樂還是享受。
+++++++++++++++
格內相關閱讀:
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4738839
回應文章 
你的描寫還真好阿 不過作為看官的你不知是快樂還是享受 可是快樂和享受不是程度上的差別嗎 沒有相反的意思 趙你的文意來看 應該是相反的詞作對比吧 你看到的應該是校園暴力吧 是你們學校有類似大姐頭的人物吧 是收保護費嗎 那個胴體昭然若揭的女孩可愛嗎
Posted by 丸子
at December 28,2007 23:42
丸子:
本來就是正面的意思。
她們[玩]得很開心^^
Posted by 逸
at December 29,2007 02:43
Posted by 丸子
at December 30,2007 00:44
Posted by 丸子
at December 30,2007 00:50
Posted by 青小鳥
at December 30,2007 16:08
青小鳥:
確實有些虐待、被虐的感覺...
Posted by 逸
at December 31,2007 12:55
私密回應
Posted
at October 7,2009 15:12
Posted by ...
at October 7,2009 15:12
