<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>「閱讀」讀 凱斯唐納修《失竊的孩子》：動人的小說</title>
<link>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html/</link>
<description><![CDATA[&nbsp; 傳說森林裡的妖精會綁走人類的小孩，與之交換，妖精變形成人類，人類小孩變成妖精。這種妖精有時稱為「調換兒」「大哥布林」...不一而足。亨利戴是個7歲小男孩，被「大哥布林」們相中，日夜觀察他的面貌、行動、性情，終於逮到他一次鬧氣離家的時候，綁走亨利戴，而大哥布林從此偷走亨利戴的生活。此後，亨利戴變成妖精的一分子，名字改做「A一袋」，不再長大一直，維持七歲的樣子，逐漸忘掉屬於人類的記憶。變成「亨利戴」的大哥布林，則是逐漸忘掉他當妖精時的記憶。但是兩人都知道過去曾有段時間，他們的身份交換。他們性格裡有個兩種衝突的因子，隨著時間的流逝不斷困擾他們。「亨利戴」雖然滿意於現在人類的生活，但是一直提心吊膽他的身份被揭穿，怕有天會被換回。一方面，他也不時回溯起他前前世的過往&mdash;&mdash;百年前被綁走的德國小孩。甚至探查他前前世的種種；「A一袋」不同於其他大哥布林，他喜歡閱讀、在意前世當人類的記憶，想再見見他以前人類的家庭。他也曾被過去的家人瞥見過，留給他們很大的震撼，只是他不知道... &nbsp;  作者將這部小說分成兩條線來寫，一個是「亨利戴」的自敘，另一個是「A一袋」的敘述，運用兩種不同的腔調敘述，從被交換那時一直寫到三十年後兩人面對面的相遇。「亨利戴」度過兒童、青少年、成年、結婚生子的階段，但是擁有一個有著兩世經歷的老年心，他顯得如此不同，被前前世的音樂天才影響，彈得一首好琴，受人矚目，但長大後，天分（法力？）逐漸喪失變得默默無聞。這條線有著成長小說的主題；「A一袋」即便總是處於孩童般的嬉鬧心境，卻也對同伴「小黑斑」逐漸萌生愛意。種種意外也一直催折著妖精們，妖精紛紛死去，由原本十一人的大家人變成七人，由森林遷居到草木不生的危險礦坑，他們無法再肆意的騷擾人類，而要時時擔心自己的安危。生存、親友離散的主題佔了這條故事線的很大的位置。 &nbsp;  兩人的故事是同時交錯進行，時間也是平行，偶爾還會交會相遇，原本不存在的人突然出現，造成彼此、家庭間很大的衝擊，甚至釀成悲劇。雖然帶有著奇幻元素，卻有著感人、真實深刻的掙扎和衝突，並不是那種唬小孩的簡單天真玩意，作者認真地經營著這部小說，真實感十足，我確實有被感動到。&nbsp; ＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋ 他山之石：出發與回家：寫在《失竊的孩子》中文版發行前夕出版手札&nbsp;失竊的孩子獨家版這裡有摘錄一些作者談寫《失竊的孩子》的源由和種種&nbsp;失竊的孩子/凱斯‧唐納修路那的書評&nbsp; ＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋ 格內相關閱讀：讀 哈波李《梅岡城故事》：無邪的眼光再談《追風箏的孩子》&nbsp;讀 馬克‧海登《深夜小狗神秘習題》&nbsp; ＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋ 書名：失竊的孩子（The Stolen Child） 作者：凱斯唐納修（Keith Donohue） 譯者：朱孟勳、朋萱 出版：2007，台灣：遠流 ISBN：9789573260165 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：「閱讀」讀 凱斯唐納修《失竊的孩子》：動人的小說</title>
	<description><![CDATA[Hello my friend, your site is very good! <a href=http://qfphmtmetbef.com ><a href='http://qfphmtmetbef.com' rel='nofollow'>http://qfphmtmetbef.com</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html#comment-17283813</guid>
	<author>stbqv@cbwxxfv.com(igqdtkwhlc)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 20:56:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：「閱讀」讀 凱斯唐納修《失竊的孩子》：動人的小說</title>
	<description><![CDATA[candlechi：

嘿嘿^^
我可是書到店前就已經拿到試讀全本，
當然看得比較快囉！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html#comment-10017497</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 14:01:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：「閱讀」讀 凱斯唐納修《失竊的孩子》：動人的小說</title>
	<description><![CDATA[ForeverFish：

喔喔！
原本我以為是拉長聲音的破折號，
翻了翻好像真的是有意義的字]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html#comment-10017445</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 14:00:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：「閱讀」讀 凱斯唐納修《失竊的孩子》：動人的小說</title>
	<description><![CDATA[這傢伙~
你看書的速度太快啦!!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html#comment-10009109</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 02:15:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：「閱讀」讀 凱斯唐納修《失竊的孩子》：動人的小說</title>
	<description><![CDATA[是「A一袋」，不是「A袋」。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3092293.html#comment-10000301</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Apr 2007 23:06:47 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>